Vermeiren Bobby Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
User manual
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A O B S
Ł
U G I
N Á V O D K O B S L U Z E
Bobby
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
All rights reserved, including translation.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the
product and must accompany every product
sold.
Version: B, 2022-07
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et
doit accompagner chaque produit vendu.
Version : B, 2022-07
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en
dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: B, 2022-07
DE
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-teil des
Produkts und ist bei jeder Produkts
auszuhändigen.
Version: B, 2022-07
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere fornito
assieme alla prodotto.
Versione: B, 2022-07
ES
Instrucciones destinadas a los distribuidores
especializados
El presente manual de instrucciones es parte
integrante del producto y se debe adjuntar a
todas las producto que se vendan.
Versión: B, 2022-07
PL
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną
częścią produktu i musi być dołączona do
każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: B, 2022-07
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součástí dodávky a
musí být součástí každého prodaného
produktu.
Verze: A, 2022-07
Basic UDI: 5415174 122103Bobby WP
Multi version: B, 2022-07
Bobby
2022-07
Contents
1
EN
NL
Contents
Contents ..................................................................................................................... 1
Preface........................................................................................................................ 2
1 Your product .................................................................................................. 3
2 Before use ..................................................................................................... 4
2.1 Intended use ................................................................................................. 4
2.2 Explanation of symbols ................................................................................. 4
2.3 General safety instructions ............................................................................ 4
2.4 Transport ....................................................................................................... 5
2.5 Folding/Unfolding the wheelchair .................................................................. 5
2.6 Storage ......................................................................................................... 5
3 Using your wheelchair .................................................................................. 6
3.1 Mounting or removing of the footrests ........................................................... 6
3.2 Folding / Unfolding the backrest .................................................................... 6
3.3 Operating the brakes ..................................................................................... 7
3.4 Transfer in and out the wheelchair ................................................................ 7
3.5 Riding the wheelchair .................................................................................... 8
4 Installation and adjustment.......................................................................... 9
4.1 Tools .............................................................................................................. 9
4.2 Manner of delivery......................................................................................... 9
4.3 Adjusting the footrests ................................................................................... 9
4.5 Adjust the brakes ........................................................................................ 10
5 Maintenance ................................................................................................ 11
5.1 Points of maintenance ................................................................................. 11
5.2 Maintenance instructions ............................................................................ 11
5.3 Troubleshooting .......................................................................................... 12
5.4 Expected lifespan ........................................................................................ 12
5.5 Reuse .......................................................................................................... 12
5.6 End of use ................................................................................................... 12
6 Technical specifications ............................................................................. 13
Bobby
2022-07
Preface
2
EN
NL
Preface
Congratulations! You are now owner of a Vermeiren wheelchair!
This wheelchair is made by qualified and committed personnel. It is designed and produced
according to high quality standards, guarded by Vermeiren.
Please read this manual carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities
and limitations of your wheelchair. If you still have questions after reading this manual, do not
hesitate to contact your specialist dealer. He/she will be glad to help you.
Important note
To ensure your safety, and to prolong the lifetime of your product, please take good care of it and
have it checked and serviced on a regular basis.
This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to implement
changes to this type of product without any obligation to adapt or replace similar products
previously delivered.
Pictures are used to clarify the instructions in this manual. Details of the depicted product may
deviate from your product.
Information available
On our website http://www.vermeiren.com/ you will always find the most recent version of the
information in this manual. Please consult this website regularly for possible updates.
Visually impaired people can download the electronic version of this manual and have it read out
by means of a text-to-speech software application.
User manual For user and specialist dealer
Service manual for wheelchairs For specialist dealer
EC declaration of conformity
Bobby
2022-07
Your product
3
EN
NL
1 Your product
3
5
10
12
2
8
7
6
1
13
9
11
4
1. Cross
2. Handgrips
3. Backrests
4. Arm pads
5. Armrests
6. Driving wheels (rear wheels)
7. Brakes
8. Tip cap
9. Steering wheels (front
wheels)
10. Footrests
11. Footplates
12. Seat
13. Location identification plate
Bobby
2022-07
Before use
4
EN
NL
2 Before use
2.1 Intended use
In this paragraph a brief description of the intended use of your wheelchair is given. Additionally,
relevant warnings are added to the instructions in the other paragraphs. In this way we would
like to make you aware of the possible misuse that may appear.
Indications and contraindications: The user has the wheelchair pushed by an attendant. The
wheelchair is intended for people with walking difficulties, to be used non-permanently and for
transport purposes. The different types of fittings and accessories, and the modular
construction allow full use by aged persons.
The wheelchair is suited for indoor and outdoor use.
The wheelchair is designed to transport one (1) person with a maximum weight of 115 kg. It is
not designed for transportation of goods or objects, nor for any use other than previously
described.
Only use accessories and spare parts approved by Vermeiren.
Please read all technical details and limits of your wheelchair in chapter 6.
The warranty of this product is based on normal use and maintenance as described in this
manual. Damage to your product caused by improper use or lack of maintenance will cause
the warranty to lapse.
2.2 Explanation of symbols
Maximum weight of the user in kg
Indoor/outdoor use
Maximum safe slope in ° (degrees).
Type designation
2.3 General safety instructions
Do not use your wheelchair if you are under influence of alcohol, medicines or other substances
that may influence your riding abilities.
Be aware that some parts of your wheelchair may get very hot or cold due to ambient
temperature, solar radiation or heating devices. Be careful when touching. Wear protective
clothing if the weather is cold. When going outdoors, riding gloves can be used to improve the
grip on the hand rims.
Do not modify your wheelchair in any way.
To prevent injury and/or damage to your wheelchair, make sure that no objects and/or body
parts are caught in the spokes of the driving wheels.
Be aware that your wheelchair may interfere with some types of anti-theft systems, depending on
the settings used. This may cause the shop's alarm to go off.
In case a serious incident has occurred involving your product, notify Vermeiren or your specialist
dealer as well as the competent authority in your country.
Bobby
2022-07
Before use
5
EN
NL
2.4 Transport
2.4.1 Moving out of the way
The best way to move the wheelchair is to make use of the wheels and roll the wheelchair.
If this is not possible (e.g. when the rear wheels are taken off for transportation in a car), firmly
grasp the frame on the front and the handgrips. Do not use the foot- or armrests or the wheels to
grasp the wheelchair.
2.4.2 Transport by vehicle, as luggage
Risk of injury
Do NOT use your wheelchair as a seat in a vehicle, see the following symbol.
Make sure that that the wheelchair is properly secured to avoid injury to the
passengers during collision or sudden braking.
NEVER use the same seatbelt to attach the wheelchair and passenger.
1. Fold the wheelchair to its most compact size according to the instructions in § 2.5.
2. Store the wheelchair and its wheels in the luggage compartment or behind the passenger seat.
If luggage and passenger compartments are NOT separated or enclosed, fasten the
wheelchair frame securely to the vehicle.
2.5 Folding/Unfolding the wheelchair
Chance of pinchingDo not place fingers between the components of the
wheelchair.
To fold:
1. Fold or remove the footplates (see § 3.1).
2. Fold the backrest (see §3.2).
3. Take the seat on the front side and backside and pull it up.
4. Push the handgrips to fold up the wheelchair further.
To unfold:
1. Position yourself behind the wheelchair.
2. Unfold the backrest (see §3.2).
3. Use the handgrips to open the wheelchair as much as possible.
4. Position yourself at the front of the wheelchair.
5. Push both seating tubes down until they are fixed in position.
2.6 Storage
Make sure that your wheelchair is stored in a dry environment to prevent mould from
growing and the upholstery from being damaged, see also chapter 6.
WARNING
CAUTION
Bobby
2022-07
Using your wheelchair
6
EN
NL
3 Using your wheelchair
Risk of injuries and/or damage
First read previous chapters and inform yourself about the intended use. Do NOT use your
wheelchair unless you have read and fully understood all instructions.
In case of doubts or questions, do not
hesitate to contact your local specialist dealer, your care
provider or technical adviser to help you with this.
Make sure that your hands, clothes, belts, buckles or jewellery don’t get caught by wheels or
other moving parts, during use or adjustment.
3.1 Mounting or removing of the footrests
Risk of injury
Check that the footrests are securely locked in place before
use.
Keep objects away from the footrests swing range while
mounting or removing the footrests.
The mounting of the footrests is done as follows:
1. Hold the footrest sideways at the outside of the wheelchair
frame and mount the tube hood (1) into the frame.
2. Swing the footrest inwards until it clicks in position.
3. Swing the footplate downwards.
To take off the footrests:
1. Pull lever (2).
2. Swing the footrest to the outside of the wheelchair until it
comes loose from the guidance.
3. Pull the footrest from tube hood (1).
3.2 Folding / Unfolding the backrest
Risk of injury Check that the backrest is securely locked in place before
use.
Folding the backrest is done as
follows:
1. Pull on the levers until the pin
comes out the hole.
2. Pull the upper backrest tubes
downwards until the backrest is
fully folded.
To unfold the backrest:
1. Pull the backrest tubes
upwards until the backrest is
firmly secured.
2. Check that the backrest is
locked in place.
CAUTION
CAUTION
WARNING
Bobby
2022-07
Using your wheelchair
7
EN
NL
3.3 Operating the brakes
Risk of injury
The brakes are not used to slow down the wheelchair during
movements. Use the brake only to prevent the wheelchair from
unintended movements.
Good operation of the brakes is influenced by wear and
contamination of the tires (water, oil, mud, …). Check the
condition of the tires before each use.
The brakes are adjustable and can wear. Check the operation
of the brakes before each use.
Make sure the wheelchair is on a flat horizontal surface before
releasing the brakes. Never release both brakes
simultaneously.
The brakes can only be activated by the attendant.
To apply the brakes:
1. Pull the brake levers (1) upwards.
2. Push on part (2) to block the brakes.
To release the brakes:
1. First release part (2).
2. Release the brake levers (1).
3.4 Transfer in and out the wheelchair
Risk of injury and/or damage
In case you cannot perform the transfer in a safe manner, ask someone to assist you.
Do not stand on the footplates.
1. Position the wheelchair as close as possible to the chair, couch or
bed to/from you wish to transfer.
2. Check both brakes from the wheelchair are in the on position.
3. Fold the footplates upwards to prevent standing on them.
4. Transfer to/from the wheelchair.
3.4.1 Correct position in the wheelchair
Some recommendations for a comfortable use of the wheelchair:
Position your backside as close as possible to the backrest.
Make sure your upper legs are horizontal. If needed, adjust
the length of the footrests (see § 4.3).
WARNING
WARNING
Bobby
2022-07
Using your wheelchair
8
EN
NL
3.5 Riding the wheelchair
Risk of injuries and damage
Before every usage, make sure that:
o parking brakes are working properly.
o tires are in good condition, see §5.
Prevent your fingers from being caught by the wheel spokes.
Do NOT drive on slopes, obstacles, steps or kerbs larger than specified in §6.
When you stop on a (small) slope, use your brakes.
Make sure all four wheels touch the ground while riding up or down a slope.
Take slopes as slow as possible.
Always stay on the pavement when riding on public roads.
Pay attention if the road has holes or gaps that may cause entrapment of the wheels.
Avoid stones and other objects that may block the wheels.
Make sure that the footplates do not touch ground while taking an obstacle.
Do not use your wheelchair on an escalator.
If available, wear your safety belt.
Always keep the swing range of the footplate in mind to prevent bystanders from being injured
or objects from being damaged.
Stairs should always be negotiated with the help of two attendants.
Never try to use stairs that are not appropriate for wheelchairs.
CAUTION
Bobby
2022-07
Installation and adjustment
9
EN
NL
4 Installation and adjustment
The instructions in this chapter are for the specialist dealer.
The Vermeiren Bobby has been designed for short trips and easy transfer.
To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility.
Risk of injuries and damage
Use only the settings described in this manual.
Variation of allowed adjustments can still change the stability of your wheelchair (tilt back or
sideways).
4.1 Tools
To set up the wheelchair the following tools are needed.
Wrench set n° 10
Allen key set n° 4
Screwdriver Phillips head
4.2 Manner of delivery
The Vermeiren Bobby shall be delivered with:
1 frame with armrests, rear and front wheels
1 pair footrests
Tools
Manual
Accessories (optional)
4.3 Adjusting the footrests
Risk of damage Avoid that the footrests make any contact with the ground.
Keep a minimum distance from 60 mm above the ground.
Adjust the length of the footrests as follow (3 holes on inside tube, 3
holes on outside tube ; 120mm range):
1. Remove the screw (1).
2. Adjust the length of the footrest to a comfortable length.
3. Tighten the screw (1) properly.
WARNING
CAUTION
Bobby
2022-07
Installation and adjustment
10
EN
NL
4.4.1 Adjusting angle footplates
Adjust the angle of the footplates as follow:
1. Loosen bolt .
2. Adjust tube in the desired angle. The angle indication (95°-100°-105°-110°-115°) is
according the dashes .
3. Retighten the bolt .
4.5 Adjust the brakes
Risk of injury – Brakes may only be adjusted by your specialist dealer.
1. Turn on part to adjust the tension of the brakes.
2. Check working of the brakes.
3. If necessary repeat turning part until the brakes
are adjusted well.
WARNING
Bobby
2022-07
Maintenance
11
EN
NL
5 Maintenance
5.1 Points of maintenance
Risk of injuries and damage
Repairs and replacements may only be
undertaken by trained persons and only genuine
replacement parts of Vermeiren should be used.
The last page of this manual contains a registration form for the specialist dealer to record
each service.
The service frequency depends on the
frequency and intensity of use. Contact your dealer
to agree to a common timetable for inspection/maintenance/repair.
For the maintenance manual, refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com.
Before each use
Inspect the following points:
All parts: Present and undamaged or unworn.
All parts: Clean, see § 5.2.2.
Wheels, backrest, seat, calf rests, arm rests, footplate: Well secured.
Condition of wheels/tyres, see § 5.2.1;
Condition of frame parts: No deformation, instability, weakness or loose connections
Seat, backrest, arm pads, calf pads and head rest (if applied): No excessive wear (like
dented spots, damage or tears).
Brakes: Undamaged and functioning
Contact your specialist dealer for possible repairs or part replacements.
Yearly or more often
Have your wheelchair inspected and serviced by your specialist dealer, at least once a year, or
more often. The minimum maintenance frequency depends on use and should therefore be
commonly agreed on with your specialist dealer.
5.2 Maintenance instructions
5.2.1 Wheels and tyres
Proper
working of the brakes depends on the state of the tyres, and can change due to
wear and contamination (water, oil, mud, …).
Keep your wheels free of wires, hair, sand and fibres.
Check the profile of the tyres. If the tread depth is less than 1 mm, the tyres need to be replaced.
Contact your specialist dealer for this matter.
5.2.2 Cleaning
Risk of damage by moisture
Never use a hose or high
-
pressure cleaner to clean the wheelchair.
Wipe all rigid parts of the wheelchair with a damp cloth (not drenched).
If necessary, use a mild soap, suitable for varnishes and synthetics.
The upholstery can be cleaned with lukewarm water and a mild soap. Do not use abrasive
cleaning agents to clean.
CAUTION
CAUTION
Bobby
2022-07
Maintenance
12
EN
NL
5.2.3 Disinfection
Risk of damage
Disinfections may only be undertaken by trained persons. Consult your specialist dealer.
5.3 Troubleshooting
Even if you use your wheelchair properly, a technical problem may occur. If this is the case,
contact your local specialist dealer.
Risk of injuries and damage to the wheelchair
NEVER attempt to repair the wheelchair yourself.
The following symptoms may indicate a serious problem. Therefore always contact your specialist
dealer if you spot any of the following deviations:
Strange sound;
Uneven tread wear on one of the tyres;
Jerky movements;
Wheelchair deflects to one side;
Damaged or broken wheel assemblies.
5.4 Expected lifespan
The average lifespan of your wheelchair is 5 years. Depending on the frequency of use, driving
circumstances and maintenance, the lifespan of your wheelchair will increase of decrease.
5.5 Reuse
Before each reuse, have the wheelchair disinfected, inspected and serviced according to the
instructions in §5.1 and §5.2.
5.6 End of use
At end of life, you need to dispose your wheelchair according to the local environmental
legislation. The best way to do so, is to disassemble the wheelchair to facilitate the transport of
recyclable parts.
CAUTION
WARNING
Bobby
2022-07
Technical specifications
13
EN
NL
6 Technical specifications
The technical details below are only valid for this wheelchair, at standard settings and optimal
ambient conditions. Take these details into account during use. The values are no longer
applicable if your wheelchair has been modified, damaged or suffers from severe wear.
Table 1: Technical specifications
Make
Vermeiren
Type
Manual wheelchair
Model
Bobby
Description
Specifications
Maximum occupant mass 115 kg
Overall length with footrest 950 mm
Effective seat width 420 mm 480 mm
Overall width (depends on the seat width)
575 mm 635 mm
Folded length without footrest 740 mm
Folded width 270 mm
Folded height 750 mm
Total mass 11,00 kg 11,55 kg
Mass of heaviest part 9,40 kg 9,95 kg
Masses of parts that can be dismantled or
removed
Footrests: 1,60 kg
Static stability downhill 10°
Static stability uphill 10°
Static stability sideways 10°
Effective seat depth 420 mm
Seat surface height at front edge 500 mm
Seat angle
Backrest height 380 mm
Backrest angle
Distance between footrest and seat 370 – 500 mm
Angle between seat and footrest 114°
Distance between armrest and seat 220 mm
Front location of armrest structure 315 mm
Hand rim diameter NA
Horizontal location of axle (deflection) 21 mm
Minimum turning diameter 1500 mm
Diameter Rear wheels 12,5”
Tyre pressure, rear (driving) wheels NA
Diameter Steering wheels 150 mm
Tyre pressure, front (steering) wheels NA
Storage and use temperature + 5 °C - + 41 °C
Storage and use humidity 30% - 70%
We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance ± 15 mm / 1,5 kg / 1,
Bobby
2022-07
Table des matières
1
EN
FR
NL
Table des matières
Table des matières..................................................................................................... 1
Préface........................................................................................................................ 2
1 Votre produit .................................................................................................. 3
2 Avant l’utilisation .......................................................................................... 4
2.1 Utilisation prévue........................................................................................... 4
2.2 Explication des symboles .............................................................................. 4
2.3 Instructions générales de sécurité................................................................. 4
2.4 Transport ....................................................................................................... 5
2.5 Pliage/Dépliage du fauteuil roulant................................................................ 5
2.6 Entreposage .................................................................................................. 5
3 Utilisation ...................................................................................................... 6
3.1 Placer ou enlever les repose-pieds ............................................................... 6
3.2 Pliez / dépliez le dossier ................................................................................ 6
3.3 Utilisation des freins ...................................................................................... 7
3.4 Transfert dans et hors du fauteuil roulant ...................................................... 7
3.5 Déplacements avec le fauteuil roulant .......................................................... 7
4 Installation et réglage ................................................................................... 9
4.1 Outils ............................................................................................................. 9
4.2 Mode de livraison .......................................................................................... 9
4.3 Réglage des repose-pieds ............................................................................ 9
4.4 Réglage de l'angle des palettes .................................................................. 10
4.5 Réglages des freins .................................................................................... 10
5 Entretien ...................................................................................................... 11
5.1 Points d’entretien ........................................................................................ 11
5.2 Instructions d’entretien ................................................................................ 11
5.3 Résolution des problèmes ........................................................................... 12
5.4 Durée de vie attendue ................................................................................. 12
5.5 Réutilisation ................................................................................................ 12
5.6 Mise au rebut .............................................................................................. 12
6 Spécifications techniques .......................................................................... 13
Bobby
2022-07
Préface
2
EN
FR
NL
Préface
Félicitations ! Vous êtes à présent l’heureux propriétaire d'un fauteuil roulant Vermeiren !
Ce fauteuil roulant a été fabriqué par un personnel qualifié et responsable. Il est conçu et produit
conformément aux normes de qualité élevées, appliquées par Vermeiren.
Veuillez lire attentivement ce manuel. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le
fonctionnement, les capacités et les limites de votre fauteuil roulant. Si vous avez encore des
questions après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à prendre contact avec votre commerçant
spécialisé. Il vous aidera volontiers.
Remarque importante
Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre produit, prenez-en grand soin et
faites-le contrôler ou entretenir régulièrement.
Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit. Vermeiren a le droit d’apporter
des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de remplacer des produits
similaires fournis précédemment.
Les images sont fournies afin de clarifier les instructions de ce manuel. Les détails du produit
illustré peuvent diverger de votre produit.
Informations disponibles
Sur notre site Internet http://www.vermeiren.com/, vous trouverez toujours la dernière version
des informations décrites dans le présent manuel. Veuillez consulter régulièrement ce site
Internet pour connaître les éventuelles mises à jour.
Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire
au moyen d'une application de texte-parole.
Manuel d'utilisation
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Manuel d'entretien des fauteuils roulants
Pour le revendeur spécialisé
Déclaration de conformité CE
Bobby
2022-07
Votre produit
3
EN
FR
NL
1 Votre produit
3
5
10
12
2
8
7
6
1
13
9
11
4
1. Croisillon
2. Poignées de poussée
3. Dossier
4. Manchettes
5. Accoudoirs
6. Roues motrices (roues
arrière)
7. Freins
8. Monte trottoir
supplémentaire
9. Roues directrices
(roues avant)
10. Repose-pieds
11. Palettes
12. Assise
13. L'emplacement de la
plaque d'identification
Bobby
2022-07
Avant l’utilisation
4
EN
FR
NL
2 Avant l’utilisation
2.1 Utilisation prévue
Ce paragraphe vous donne une brève description de l'usage prévu de votre fauteuil roulant.
Des avertissements pertinents ont également été ajoutés aux instructions dans les autres
paragraphes. Nous aimerions ainsi attirer votre attention sur un usage inapproprié éventuel qui
pourrait survenir.
Indications et contre-indications Le fauteuil roulant est poussé par un accompagnateur. Le
fauteuil roulant est destiné aux personnes qui ont des difficultés à marcher, pour une utilisation
non permanente et pour le transport. Les différents types d'équipements et d'accessoires et la
construction modulaire permettent une utilisation complète par les personnes gériatriques.
Le fauteuil roulant est destiné à une utilisation en intérieur et en extérieur.
Le fauteuil roulant est destiné au transport d'une seule personne d’ un poids maximum de 115
kg. Il n'est pas destiné au transport de marchandises ou d'objets, ni à tout autre usage que
celui décrit précédemment.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren.
Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil au chapitre 6.
La garantie sur ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux, tels que décrits
dans le présent manuel. Les dommages à votre produit dus à un usage inapproprié ou à un
manque d’entretien auront pour effet d’annuler la garantie.
2.2 Explication des symboles
Poids maximum de l'utilisateur en kg
Usage à l’intérieur/extérieur
Déclivité sûre maximale en ° (degrés).
Indication du type
2.3 Instructions générales de sécuri
N'utilisez pas votre fauteuil roulant si vous êtes sous l'influence de l’alcool, de médicaments
ou d’autres substances qui peuvent influencer vos capacités de conduite.
N'oubliez pas que certaines parties de votre fauteuil roulant peuvent devenir très chaudes ou
très froides en fonction de la température ambiante, des rayons du soleil ou des dispositifs de
chauffage. Faites donc attention lorsque vous les touchez. Portez des vêtements de protection
s'il fait froid. Lorsque vous sortez, des gants peuvent être utilisés pour améliorer la prise sur
les mains courantes.
Ne modifiez en aucun cas votre fauteuil roulant.
Lorsque vous utilisez les roues motrices, veillez à ce qu’aucun objet et/ou partie du corps ne
puisse prendre dans les rayons, sous peine de blessures et/ou de dégâts à votre fauteuil
roulant.
Sachez que votre fauteuil roulant peut interférer avec certains types de systèmes antivol, selon
les paramètres utilisés. Cela peut déclencher l'alarme du magasin.
En cas d'incident grave impliquant votre produit, informez Vermeiren ou votre revendeur
spécialisé ainsi que l'autorité compétente de votre pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Vermeiren Bobby Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi