Rauch RFZ 7 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RFZ 7
Instrukcję obsługi należy
dokładnie przeczytać
przed pierwszym
uruchomieniem!
Na wypadek konieczności
późniejszego użycia
instrukcję należy starannie
przechowywać
Niniejsza instrukcja obsługi i montażu sta-
nowi integralną część maszyny. Dostawcy
nowych i używanych maszyn zobowiązani
są do pisemnego udokumentowania faktu,
że dostarczyli maszynę wraz z niniejszą in-
strukcją obsługi i montażu i przekazali ją
klientowi.
Instrukcją oryginalną
5902717-a-pl-0818
Wstęp
Szanowny Kliencie,
Kupując siewnik do nawożenia rzędowego RFZ 7, okazali Państwo zaufanie wobec naszego pro-
duktu. Dziękujemy! Udowodnimy, że warto nam zaufać. Kupiłeś wydajną i niezawodną maszynę.
W przypadku, gdyby wbrew oczekiwaniom pojawiły się problemy: nasz serwis jest zawsze do
Państwa dyspozycji.
Przed uruchomieniem siewnika do nawożenia rzędowego prosimy o dokładne zapoznanie się
z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzeganie zawartych w niej wskazówek.
Instrukcja zawiera wyczerpujący opis obsługi maszyny oraz cenne wskazówki dotyczące monta-
żu, konserwacji i pielęgnacji.
W niniejszej instrukcji może znajdować się również opis osprzętu, który nie stanowi wyposażenia
zakupionej maszyny.
Podkreślamy, że nie możemy uznawać roszczeń z tytułu gwarancji za szkody powstałe na skutek
błędów obsługi lub niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania maszyny.
Ulepszenia techniczne
Dążymy do ciągłego ulepszania naszych produktów. W związku z tym zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania w naszych maszynach bez uprzedzeniażnego rodzaju ulepszeń
i zmian, o ile uznamy to za konieczne, przy czym jednocześnie wykluczamy obowiązek
wprowadzania takich ulepszeń i zmian w uprzednio sprzedanych urządzeniach.
Zchęcią odpowiemy na wszystkie pytania naszych Klientów.
Z poważaniem
RAUCH
Landmaschinenfabrik GmbH
WSKAZÓWKA
Prosimy o wpisanie w tym miejscu typu, numeru seryjnego oraz roku produkcji zakupio-
nej maszyny.
Dane te można znaleźć na tabliczce firmowej lub na ramie.
Podanie tych informacji jest zawsze wymagane w przypadku zamawiania części zamiennych,
wyposażenia dodatkowego do montażu oraz reklamacji.
Typ Numer seryjny Rok produkcji
Spis treści
I
Wstęp
1Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1
2 Wskazówki dla użytkownika 3
2.1 Kilka słów o instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Układ instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Wskazówki dotyczące prezentacji tekstu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.1 Instrukcje i polecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.2 Wyliczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.3 Odnośniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Bezpieczeństwo 5
3.1 Ogólne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Znaczenie wskazówek ostrzegawczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3 Informacje ogólne na temat bezpieczeństwa maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.1 Podnoszenie i przemieszczanie maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.2 Parkowanie maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.3 Czynności kontrolne przed uruchomieniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.4 Strefa zagrożeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4.5 Bieżąca eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Konserwacja i utrzymanie sprawności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Bezpieczeństwo w zakresie ruchu drogowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6.1 Kontrola przed rozpoczęciem jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6.2 Transportowanie maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Dane techniczne 11
4.1 Producent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Opis wyposażenia specjalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2.1 Widok ogólny podzespołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 Przegląd obsługiwanych rozsiewaczy nawozów MDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4 Dane techniczne wyposażenia podstawowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5Montaż15
5.1 Odbiór wyposażenia specjalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Przygotowanie podzespołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2.1 Sortowanie węży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2.2 Przygotowanie zbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.3 Demontaż mieszadła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3 Zmontowanie wyposażenia specjalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3.1 Ustawianie wyposażenia specjalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3.2 Mocowanie węży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3.3 Mocowanie uchwytu węża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.3.4 Montaż podzespołu w zbiorniku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.3.5 Montaż kratki ochronnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.3.6 Montaż regulowanych podpór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spis treści
II
5.4 Montaż ramy nośnej na rozsiewaczu nawozów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.4.1 Montaż środkowego elementu ramy nośnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.4.2 Montaż elementów bocznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.4.3 Montaż rur odpływowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.4.4 Dopasowanie wyposażenia specjalnego do mniejszej liczby rzędów . . . . . 32
5.4.5 Montaż układu sterowania zasuwami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Ustawienia maszyny 33
6.1 Ustawianie dawki wysiewu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2 Korzystanie z tabeli wysiewu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.1 Wskazówki dotyczące tabeli wysiewu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.2 Ustawienia wg tabeli wysiewu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3 Ustawianie szerokości roboczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.3.1 Wysiew z talerzami rozrzucającymi pomiędzy rzędami roślin . . . . . . . . . . . 40
6.3.2 Wysiew bez talerzy rozrzucających w rzędach roślin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7 Tryb rozsiewania 43
7.1 Instrukcja dot. trybu rozsiewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.1.1 Przygotowanie maszyny do jazdy po drogach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.1.2 Ustawianie wyposażenia specjalnego w pozycji roboczej . . . . . . . . . . . . . . 44
7.1.3 Rozpoczęcie rozrzucania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.2 Usunięcie pozostałości materiału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Usterki i możliwe przyczyny 47
9 Konserwacja i utrzymanie sprawności 49
9.1 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.2 Części zużywalne i połączenia gwintowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.2.1 Kontrola części zużywalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.2.2 Kontrola połączeń gwintowanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.3 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.4 Demontaż ślimaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.5 Demontaż zasuwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.6 Smarowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.6.1 Plan smarowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.6.2 Punkty smarowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Utylizacja 57
10.1 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.2 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Skorowidz hasełaA
Gwarancja i rękojmia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
1
1
1Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Siewnik do nawożenia rzędowego RFZ 7 może być używany jedynie zgodnie
z informacjami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Siewnik do nawożenia rzędowego
RFZ 7
został zbudowany zgodnie z celem jego
przeznaczenia.
Siewnik do nawożenia rzędowego może być używany wyłącznie do rozprowa-
dzania suchych, ziarnistych i krystalicznych nawozów oraz ziarnistych środków
ślimakobójczych.
Każde zastosowanie wykraczające poza powyżej ustalone jest uznawane za nie-
zgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikają-
ce z tego szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie nakaza-
nych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i utrzymania spraw-
ności. Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych
producenta.
Siewnik do nawożenia rzędowego mogą obsługiwać, konserwować i utrzymywać
w stanie sprawności wyłącznie osoby obeznane z jej właściwościami i poinstru-
owane w zakresie zagrożeń.
Podczas używania maszyny należy przestrzegać wskazówek dotyczących
eksploatacji, serwisu i bezpiecznego obchodzenia się zmaszyną zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi lub umieszczonych przez producenta na maszynie
w postaci wskazówek i znaków ostrzegawczych.
Podczas użytkowania maszyny należy również przestrzegać właściwych przepisów
BHP oraz pozostałych ogólnie uznawanych zasad dotyczących bezpieczeństwa
pracy, ochrony zdrowia pracowników i ruchu drogowego.
Dokonywanie samowolnych modyfikacji Siewnik do nawożenia rzędowego jest
niedozwolone. W przypadku wprowadzenia takich modyfikacji producent nie
ponosi odpowiedzialności za wynikające z nich szkody.
Siewnik do nawożenia rzędowego w kolejnych rozdziałach jest nazywany
wyposażeniem specjalnym”.
Przewidywane błędne zastosowanie
Producent poprzez umieszczone na Siewnik do nawożenia rzędowego wskazów-
ki i znaki ostrzegawcze wskazuje na możliwe do przewidzenia błędne zastoso-
wanie maszyny. Tych wskazówek ostrzegawczych należy również przestrzegać.
Pozwala to uniknąć użycia Siewnik do nawożenia rzędowego w sposób nieopi-
sany w instrukcji obsługi jako zgodny z przeznaczeniem.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1
2
Wskazówki dla użytkownika
3
2
2 Wskazówki dla użytkownika
2.1 Kilka słów o instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część maszyny.
Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego, facho-
wego i ekonomicznego użytkowania i konserwacji niniejszej maszyny. Stoso-
wanie się do informacji zawartych w instrukcji obsługi pomaga w uniknięciu
zagrożeń, redukuje koszty napraw oraz długości okresów przestoju wskutek
awarii, a także podwyższa żywotność i niezawodność maszyny.
Kompletną dokumentację składającą się z niniejszej instrukcji obsługi oraz całej
dokumentacji od poddostawców należy przechowywać w miejscu użytkowania
maszyny (np. w traktorze).
W przypadku odsprzedaży maszyny należy również przekazać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi skierowana jest do użytkownika maszyny oraz zatrudnianego
przez niego personelu odpowiedzialnego za obsługę i konserwację. Ta instrukcja
obsługi musi zostać przeczytana ze zrozumieniem oraz przestrzegana przez
wszystkie osoby, której zlecono wykonanie poniższych prac:
obsługa,
konserwacja i czyszczenie,
usuwanie usterek.
Należy mieć na uwadze w szczególności:
rozdział „Bezpieczeństwo”,
wskazówki ostrzegawcze znajdujące się w poszczególnych rozdziałach.
Instrukcja obsługi nie zwalnia użytkownika ani personelu obsługi maszyny
z odpowiedzialności osobistej.
2.2 Układ instrukcji obsługi
Treść niniejszej instrukcji obsługi jest podzielona na sześć kluczowych zagadnień:
Wskazówki dla użytkownika
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dane maszyny
Instrukcje dotyczące obsługi maszyny
- Transport
- Uruchomienie
- Tryb rozsiewania
Wskazówki umożliwiające wykrywanie i usuwanie usterek
Przepisy dotyczące konserwacji maszyny i jej utrzymywania w sprawności.
Wskazówki dla użytkownika 2
4
2.3 Wskazówki dotyczące prezentacji tekstu
2.3.1 Instrukcje i polecenia
Czynności, które powinien wykonać personel obsługi, przedstawiono w postaci li-
sty numerowanej.
1. Polecenie — krok 1
2. Polecenie — krok 2
Instrukcje obejmujące tylko jedną czynność nie są numerowane. To samo doty-
czy kroków postępowania, w przypadku których kolejność realizacji nie jest bez-
względnie obowiązująca.
Następujące instrukcje poprzedzone są kropką:
Polecenie
2.3.2 Wyliczenia
Wyliczenia bez ustalonej kolejności są przedstawione w formie listy rozpoczyna-
jącej się od punktorów (poziom 1) i myślników (poziom 2):
Cecha A
- Punkt A
- Punkt B
Cecha B
2.3.3 Odnośniki
W przypadku odnośników do innych fragmentów niniejszego dokumentu poda-
wane są numer akapitu, tekst nagłówka i numer strony:
Przykład: Przestrzegać także rozdziału 3: Bezpieczeństwo, strona 5.
Odnośniki do innych dokumentów podawane są w postaci wskazówki lub polece-
nia bez podawania numeru rozdziału lub strony:
Przykład: Przestrzegać wskazówek w instrukcji obsługi dostarczonej przez
producenta wału przegubowego.
Bezpieczeństwo
5
3
3Bezpieczeństwo
3.1 Ogólne wskazówki
Rozdział Bezpieczeństwo zawiera podstawowe wskazówki ostrzegawcze oraz
przepisy BHP i przepisy ruchu drogowego obowiązujące podczas użytkowania
zamontowanej maszyny.
Przestrzeganie wskazówek podanych w tym rozdziale jest podstawowym warun-
kiem bezpiecznego użytkowania i bezawaryjnej eksploatacji maszyny.
Ponadto w pozostałych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi można znaleźć
dalsze wskazówki ostrzegawcze, których również należy skrupulatnie przestrze-
gać. Wskazówki ostrzegawcze umieszczono przed opisami poszczególnych
czynności.
Wskazówki ostrzegawcze dotyczące elementów dostarczonych przez poddo-
stawców znajdują się w odpowiednich dokumentacjach od poddostawców. Tych
wskazówek należy również przestrzegać.
3.2 Znaczenie wskazówek ostrzegawczych
W niniejszej instrukcji wskazówki ostrzegawcze podzielone są ze względu na sto-
pień zagrożenia i prawdopodobieństwo jego wystąpienia.
Wskazówki ostrzegawcze zwracają uwagę na ryzyko szczątkowe występujące
w trakcie obsługi maszyny, którego nie można uniknąć z przyczyn technicznych.
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze mają następującą strukturę:
Przykład
Hasło
Symbol Objaśnienie
n NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia na skutek ignorowania wskazówek
ostrzegawczych
Opis zagrożenia i możliwych następstw.
Zlekceważenie tych ostrzeżeń prowadzi do najcięższych obrażeń
ciała, również ze skutkiem śmiertelnym.
Działania zapobiegające niebezpieczeństwu.
Bezpieczeństwo 3
6
Stopnie zagrożenia we wskazówkach ostrzegawczych
Stopień zagrożenia sygnalizowany jest przez odpowiednie hasło. Stopnie zagro-
żenia są klasyfikowane w następujący sposób:
n NIEBEZPIECZEŃSTWO
Rodzaj i źródło zagrożenia
Ta wskazówka ostrzega przed bezpośrednio grożącym niebezpie-
czeństwem dla zdrowia i życia człowieka.
Zlekceważenie tych ostrzeżeń prowadzi do najcięższych obrażeń
ciała, również ze skutkiem śmiertelnym.
Aby uniknąć tego zagrożenia, należy bezwzględnie prze-
strzegać opisanych procedur.
n OSTRZEŻENIE
Rodzaj i źródło zagrożenia
Ta wskazówka ostrzega przed potencjalnie niebezpieczną sytu-
acją dla zdrowia osób.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek ostrzegawczych prowadzi do
ciężkich obrażeń.
Aby uniknąć tego zagrożenia, należy bezwzględnie prze-
strzegać opisanych procedur.
n PRZESTROGA
Rodzaj i źródło zagrożenia
Ta wskazówka ostrzega przed potencjalnie niebezpieczną sytu-
acją dla zdrowia osób lub przed szkodami materialnymi
i zanieczyszczeniem środowiska.
Zlekceważenie takiej wskazówki ostrzegawczej może doprowa-
dzić do uszkodzenia produktu lub powstania szkód w jego otocze-
niu.
Aby uniknąć tego zagrożenia, należy bezwzględnie prze-
strzegać opisanych procedur.
NOTYFIKACJA
Ogólne wskazówki zawierają porady praktyczne oraz szczególnie użyteczne in-
formacje, jednak nie stanowią ostrzeżeń przed zagrożeniami.
Bezpieczeństwo
7
3
3.3 Informacje ogólne na temat bezpieczeństwa maszyny
3.4 Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji
W celu uniknięcia sytuacji niebezpiecznych maszyna powinna być używana jedy-
nie w stanie zapewniającym bezpieczeństwo.
3.4.1 Podnoszenie i przemieszczanie maszyny
Maszyna jest dostarczana fabrycznie stojąco na palecie.
Maszynę należy podnosić wyłącznie za pomocą odpowiedniego urządzenia
podnoszącego lub wózka widłowego. Należy mieć na uwadze masę
całkowitą.
Nie podnosić ani nie przemieszczać maszyny za zbiornik ani za inne nieozna-
czone punkty mocowania.
3.4.2 Parkowanie maszyny
Ustawić maszynę na poziomym, stabilnym podłożu.
Maszynę ustawiać tylko na leżąco. W przeciwnym razie istnieje niebezpie-
czeństwo utraty stabilności, przez co maszyna może się przewrócić. Może to
prowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych.
W przypadku dłuższych czasów przestojów należy wykonać gruntowne
czyszczenie maszyny i zdemontować odstające elementy, takie jak uchwyty
węży, podpory i węże.
3.4.3 Czynności kontrolne przed uruchomieniem
Przed pierwszym i każdym kolejnym uruchomieniem maszyny należy sprawdzać
ją pod kątem bezpieczeństwa pracy.
Czy wszystkie elementy mocujące i połączenia nośne są stabilnie zamonto-
wane i znajdują się wnależytym stanie?
Czy kratka ochronna jest przykręcona do rury ślimaka? Czy jest ona właści-
wie zamocowana na krawędzi zbiornika?
Czy wszystkie blokady są na stałe zamknięte?
Czy nikt nie znajduje się w strefie zagrożenia maszyny?
NOTYFIKACJA
Siewnik do nawożenia rzędowego RFZ 7 można eksploatować TYLKO w połą-
czeniu z rozsiewaczem nawozów MDS. Siewnik do nawożenia rzędowego jest
dostępny jako wyposażenie specjalne maszyny.
Należy koniecznie przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale
„Bezpieczeństwo” instrukcji obsługi maszyny.
Bezpieczeństwo 3
8
3.4.4 Strefa zagrożeń
Wypływający materiał posypowy może spowodować poważne obrażenia
(np. oczu).
W przypadku przebywania między ciągnikiem, a maszyną istnieje poważne za-
grożenie wskutek stoczenia się ciągnika lub poruszenia się maszyny, co grozi na-
wet śmiercią.
Na poniższej ilustracji widać strefy zagrożeń maszyny.
Rysunek 3.1: Strefy zagrożeń w przypadku siewników do nawożenia
rzędowego
[A] Strefa zagrożeń w trybie rozsiewania
[B] Strefa zagrożeń podczas montażu siewnika do nawożenia rzędowego
Z tego względu należy zwracać uwagę na to, by nikt nie znajdował się w stre-
fie rozrzucania [A] materiału przez maszynę.
Jeśli w strefie zagrożenia maszyny znajdują się jakieś osoby, natychmiast
wyłączyć maszynę i ciągnik.
W przypadku konieczności użycia podnośnika siłowego wezwać wszystkie
osoby do opuszczenia strefy zagrożenia maszyny [B].
3.4.5 Bieżąca eksploatacja
Jeśli podczas pracy maszyny występują usterki, należy ją natychmiast zatrzy-
mać i zabezpieczyć. Niezwłocznie zlecić usunięcie usterek odpowiednio wy-
kwalifikowanym i upoważnionym osobom.
Używanie maszyny dozwolone jest wyłącznie, gdy kratki ochronne znajdują
się w pojemniku. W trakcie pracy nie wolno zdejmować kratki ochronnej.
Obracające się części maszyny mogą spowodować poważne obrażenia cia-
ła. Z tego względu należy uważać, aby części ciała lub garderoby nie znalazły
się w zbyt bliskiej odległości od obracających się części.
Przed ustawieniem rozrzucanej ilości całkowicie zamknąć zasuwę dozującą
Nie wkładać do zbiornika rozsiewacza żadnych obcych elementów (np. śrub,
nakrętek).
Wypływający materiał posypowy może spowodować poważne obrażenia
(np. oczu). Z tego względu należy zwracać uwagę na to, aby w obszarze roz-
rzucania materiału przez maszynę nie znajdowały się żadne osoby.
A B
Bezpieczeństwo
9
3
Podczas przejazdów z zamontowaną kombinacją maszyny (rozsiewacz
nawozów + siewnik do nawożenia rzędowego) należy zwrócić uwagę na
całkowitą wysokość maszyny.
Uważać przede wszystkim uwagę na drzewa i przewody elektryczne.
Nigdy nie należy wchodzić na maszynę lub traktor pod przewodami wysokie-
go napięcia.
3.5 Konserwacja i utrzymanie sprawności
Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją i utrzymaniem sprawno-
ści należy liczyć się z dodatkowymi zagrożeniami, które nie występują podczas
obsługi maszyny.
Prace związane z konserwacją i utrzymaniem sprawności należy zawsze wy-
konywać ze zwiększoną ostrożnością. Należy pracować wyjątkowo uważnie,
mając świadomość zagrożeń.
3.6 Bezpieczeństwo w zakresie ruchu drogowego
Podczas jazdy po ulicach i drogach publicznych traktor z doczepioną maszyną
musi spełniać wymogi kodeksu drogowego obowiązujących w danym kraju.
Za przestrzeganie tych przepisów odpowiedzialni są właściciel oraz kierowca
pojazdu.
3.6.1 Kontrola przed rozpoczęciem jazdy
Kontrola przed rozpoczęciem jazdy ma istotne znaczenie dla bezpieczeństwa
w ruchu drogowym. Bezpośrednio przed rozpoczęciem każdej jazdy należy
sprawdzać przestrzeganie warunków eksploatacji, bezpieczeństwa w ruchu
drogowym i przepisów obowiązujących w danym kraju.
Czy dopuszczalna masa całkowita nie została przekroczona? Należy prze-
strzegać dopuszczalnego obciążenia osi, dopuszczalnego obciążenia hamul-
ców i dopuszczalnej nośności opon.
Sprawdzić ciśnienie w oponach i działanie układu hamulcowego traktora.
Czy maszyna jest doczepiona zgodnie z przepisami?
Czy istnieje możliwość utraty materiału posypowego w trakcie jazdy?
-Zwrócić uwagę na poziom napełnienia zbiornika z nawozem.
- Zasuwa dozująca musi być zamknięta.
Bezpieczeństwo 3
10
3.6.2 Transportowanie maszyny
Zachowanie ciągnika podczas jazdy, przechylania, kierowania i hamowania zmie-
nia się po doczepieniu maszyny. Np. duże obciążenie użytkowe odciąża oś przed-
nią ciągnika, co negatywnie wpływa na sterowność.
Dostosować sposób jazdy do zmienionych właściwości jezdnych.
Podczas jazdy zawsze zwracać uwagę na wystarczającą widoczność. Jeżeli
nie jest ona zapewniona (np. podczas jazdy do tyłu), wymagana jest pomoc
dodatkowej osoby.
Upewnić się, że elementy boczne zostały prawidłowo zamocowane na ele-
mencie środkowym i zabezpieczone sworzniami blokującymi.
Nie należy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej prędkości jazdy.
Podczas wjeżdżania pod górę izjeżdżania z góry, jak również przy jeździe
w poprzek zbocza unikać nagłego wchodzenia w zakręty. Ze względu na
przemieszczenie środka ciężkości istnieje ryzyko przewrócenia. Także
w przypadku nierównego i miękkiego podłoża (np. wjazd na pole, krawężniki)
należy jechać szczególnie ostrożnie.
Aby uniknąć kołysania się, unieruchomić na bokach dolne ramiona podnośni-
ka tylnego ciągnika.
Przebywanie osób na maszynie podczas jazdy i pracy jest surowo zabronione.
Podczas przejazdów po drogach zwracać uwagę na całkowitą wysokość ma-
szyny. Uważać przede wszystkim na drzewa, przewody elektryczne i przejaz-
dy przez mosty.
Dane techniczne
11
4
4 Dane techniczne
4.1 Producent
RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH
Landstrasse 14
D-76547 Sinzheim
Telefon: +49 (0) 7221/985-0
Faks: +49 (0) 7221/985-200
Centrum serwisowe, pomoc techniczna
RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH
Postfach 1162
D-76545 Sinzheim
Telefon: +49 (0) 7221/985-250
Faks: +49 (0) 7221/985-203
Dane techniczne 4
12
4.2 Opis wyposażenia specjalnego
Wyposażenie specjalne RFZ 7 należy eksploatować w sposób opisany w roz-
dziale „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem” na stronie 1.
4.2.1 Widok ogólny podzespołów
Rysunek 4.1: Widok ogólny podzespołów
4.3 Przegląd obsługiwanych rozsiewaczy nawozów MDS
Wyposażenie specjalne RFZ 7 można montować w poniższych rozsiewacza
nawozów z nadstawą lub bez niej.
[1] Zamknięcie rury/zasuwa
[2] Punkty zaczepienia
[3] Uchwyt węża
[4] Wąż
[5] Boczny element ramy nośnej
[6] Rury odpływowe z talerzami rozrzuca-
jącymi
[7] Blokada
[8] Środkowy element ramy nośnej
[9] Regulowane podpory
[10] Rura z przenośnikiem ślimakowym
1
2
3
5
56
7
7
9
10
4
8
Maszyna główna MDS 11.1
MDS 12.1
MDS 17.1
MDS 19.1
Nadstawa M 430
M 433
Dane techniczne
13
4
4.4 Dane techniczne wyposażenia podstawowego
Wymiary:
Wartości masy i obciążenia:
Wysokość rury ślimaka
(od podłoża do klapy zamykającej rurę)
ok. 206 cm
Szerokość między uchwytami węży212cm
Całkowita szerokość między elementami środkowymi
i bocznymi (po rozłożeniu)
478,5 cm
Całkowita szerokość między elementami środkowymi
i bocznymi (po złożeniu)
207,5 cm
Szerokość robocza ok. 500 cm
Przepływ masowy1
1. Przepływ masowy zależny od gatunku nawozu
maks. 63,8 kg/min
Dane RFZ 7
Masa własna 107 kg
Dane techniczne 4
14
Montaż
15
5
5Montaż
5.1 Odbiór wyposażenia specjalnego
Podczas odbioru wyposażenia specjalnego należy sprawdzić kompletność
dostawy.
Sprawdzić, czy nie doszło do uszkodzeń podczas transportu lub czy nie brakuje
podzespołów. Zażądać od spedytora potwierdzenia uszkodzeń transportowych.
Wrazie wątpliwości należy się zwrócić do sprzedawcy lub bezpośrednio do
zakładu producenta.
Dostarczane są następujące elementy:
1 instrukcja obsługi
1 siewnik do nawożenia rzędowego składający się z przenośnika ślimako-
wego [1], cięgła Bowdena [3], podstawy [2], układu sterowania zasuwami [4]
i przelewu [5]
1 środkowy element ramy nośnej [2] składający się z elementu łączącego [4],
blokady pozycji [3], sworznia [1] i zawleczki sprężynowej [5]
1
2
4
5
3
1
2
3
5
4
Montaż 5
16
2 elementy boczne ramy nośnej
2 blokady
4 regulowane podpory
Węże (7 szt.) z opaskami
x 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Rauch RFZ 7 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi