Unold 48325 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
| Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
| Instrukcja obsługi
Modell 48325
KUCHENBÄCKER
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 48325
Stand: Mai 2018 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
Internet www.unold.de
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können abweichende
Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0) 1/8 10 20 39
SERVICE-HOTLINE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48325
Technische Daten .....................................8
Symbolerklärung ....................................... 8
Sicherheitshinweise ..................................8
Vor dem ersten Benutzen ........................... 11
Kuchen zubereiten .................................... 12
Reinigen und Pflegen ................................ 14
Rezepte ...................................................15
Garantiebestimmungen .............................17
Entsorgung / Umweltschutz .......................17
Informationen für den Fachhandel .............. 17
Service-Adressen ......................................18
Instructions for use Model 48325
Technical Specifications ............................19
Explanation of symbols .............................. 19
Important Safeguards ................................ 19
Before using the appliance the first time ..... 22
Preparing the cake ....................................22
Cleaning and care .....................................25
Recipes ...................................................26
Guarantee Conditions ................................27
Waste Disposal / Environmental Protection ..27
Service ....................................................18
Notice d’utilisation modèle 48325
Spécification technique ............................ 28
Explication des symboles ........................... 28
Consignes de sécurité ...............................28
Avant la première utilisation ......................31
Préparer un gâteau ...................................31
Nettoyage et entretien ...............................34
Recettes ..................................................35
Conditions de Garantie ..............................36
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................... 36
Service ....................................................18
Gebruiksaanwijzing model 48325
Technische gegevens ................................ 37
Verklaring van de symbolen ........................37
Veiligheidsvoorschriften ............................. 37
Vóór het eerste gebruik .............................. 40
Gebak bereiden ........................................40
Reiniging en onderhoud ............................42
Recepten .................................................43
Garantievoorwaarden .................................45
Verwijderen van afval / Milieubescherming ..45
Service ....................................................18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 48325
Dati tecnici .............................................46
Significato dei simboli ..............................46
Avvertenze di sicurezza .............................46
Prima del primo utilizzo ............................49
Preparazione delle torte ............................. 49
Pulizia e cura ...........................................51
Ricette ....................................................52
Norme die garanzia ...................................54
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ............54
Service ....................................................18
Manual de Instrucciones modelo 48325
Datos técnicos ......................................... 55
Explicación de los símbolos .......................55
Indicaciones de seguridad .........................55
Antes del primer uso .................................58
Preparar bizcochos ...................................58
Limpieza y cuidado ...................................60
Recetas ...................................................61
Condiciones de Garantia ............................ 63
Disposición/Protección del
medio ambiente .......................................63
Service ....................................................18
Instrukcja obsługi modelu 48325
Dane techniczne ......................................64
Objaśnienie symboli ..................................64
Dla bezpieczeństwa użytkownika ................64
Przed pierwszym użyciem ..........................67
Przygotowanie ciasta .................................68
Czyszczenie i konserwacja .........................70
Przepisy ................................................... 70
Warunki gwarancji.....................................72
Utylizacja / ochrona środowiska ..................72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
6
1
8
2
3
6
5
IHR NEUER KUCHENBÄCKER
7
4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
D Ab Seite 8
1 Griff
2 Backform Oberteil
3 Backform Unterteil
4 Aussparungen für Griffe der
Trägerplatte
5 Entnehmbare Trägerplatte
6 Gehäuse mit Aufhängung
7 Kontrollleuchte EIN
8 Kontrollleuchte BEREIT
GB Page 19
1 Handle
2 Baking pan upper part
3 Baking pan lower part
4 Apertures for handles of the
carrier plate
5 Removable carrier plate
6 Housing with suspension
7 Indicator lamp ON
8 Indicator light READY
F Page 28
1 Poignée
2 Partie supérieure du moule
3 Partie inférieure du moule
4 Évidements pour poignées de la
plaque-support
5 Plaque-support amovible
6 Boîtier avec fixation
7 Témoin lumineux MARCHE
8 Témoin lumineux PRÊT
NL Pagina 37
1 Greep
2 Bovenste deel bakvorm
3 Onderste deel bakvorm
4 Uitsparingen voor grepen van de
draagplaat
5 Uitneembare draagplaat
6 Behuizing met ophanging
7 Controlelampje AAN
8 Controlelampje GEREED
I Pagina 46
1 Impugnatura
2 Parte superiore dello stampo
3 Parte inferiore dello stampo
4 Feritoie per i manici della piastra
base
5 Piastra base asportabile
6 Scocca con sospensione
7 Spia di controllo ON
8 Spia di controllo PRONTO
E Página 55
1 Asa
2 Molde parte superior
3 Mole parte inferior
4 Entalladuras para asas de la
placa de soporte
5 Placa de soporte extraíble
6 Carcasa con suspensión
7 Piloto de control CON
8 Piloto de control LISTO
PL Strony 64
1
Uchwyt
2
Forma do pieczenia–górna część
3
Forma do pieczenia – dolna
część
4
Otwory na uchwyty oprawy
5
Wyjmowana oprawa
6
Obudowa z uchwytem do
zawieszenia
7
Kontrolka WŁ.
8
Kontrolka GOTOWE
IHR NEUER KUCHENBÄCKER
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
8
Leistung: 900 Watt, 230 V~, 50 Hz
Maße: 38,5 x 21,4 x 19,5 cm Griff ausgeklappt
33,0 x 21,4 x 19,5 cm Griff eingeklappt L/B/H
Gewicht: Ca. 1,928 kg
Kabellänge: Ca. 70 cm
Gehäuse: Kunststoff/Metall, schwarz
Durchmesser: Backform ca. 17 cm
Ausstattung: 180° drehbares Backsystem, rutschsichere Füße,
einklappbarer Griff, Backampel (Kontrollleuchten), Backform
mit Antihaft-Beschichtung
Zubehör: Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48325
SICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Hinweise Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso
-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
9
3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
Elektrische Sicherheit
5. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen.
6. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
8. Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen wäh
-
rend des Betriebs bitte immer den Netzstecker ziehen.
9.
Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen, die
Zuleitung vor Feuchtigkeit schützen.
10. Das Gerät ist, bis auf die entnehmbare Trägerplatte, nicht spül
-
maschinengeeignet.
11.
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Gerät und Zuleitung aus Sicherheitsgründen nie auf oder in der
Nähe von heißen Oberflächen abstellen oder betreiben.
13. Die Zuleitung vor Gebrauch vollständig abwickeln.
14. Das Kabel darf nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunter
-
hängen.
15.
Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht am heißen Gerät
anliegt.
16. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker
eingesteckt ist.
17. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder
Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder
anderer Teile senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Repara
-
tur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen kön-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
10
nen zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss
der Garantie bewirken.
Hinweise zum Aufstellen und sicheren Betrieb des Gerätes
18. Stellen Sie das Gerät auf eine freie, ebene und hitzebeständige
Fläche.
19. Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten werden, um zu
vermeiden, dass Teig aus dem Gerät läuft.
20. Füllen Sie den Teig immer nur in das Gerät, wenn die entnehm
-
bare Trägerplatte eingesetzt ist.
21.
Beim Einfüllen von Teig oder beim Entnehmen des Kuchens den
Deckel unbedingt ganz öffnen, da dieser sonst zufallen kann:
Verbrennungs- und Verletzungsgefahr!
22. Decken Sie aus Sicherheitsgründen das Gerät und die Backflächen
nie mit Papier, Folien oder anderen Fremdkörpern ab. Es besteht
sonst Brandgefahr!
23. Berühren Sie nie während und direkt nach dem Betrieb die
Backflächen mit Körperteilen oder hitzeempfindlichen Gegen
-
ständen.
24.
Nicht in heißem Zustand zur Aufbewahrung wegstellen.
25. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen Hitze
-
quellen wie z. B. Gasöfen oder in anderen Geräten wie z. B. einen
elektrischen Backofen.
26.
Benutzen Sie das Gerät nur nach ordnungsgemäßem Zusam
-
menbau.
27.
Betreiben Sie das Gerät nie mit Zubehör anderer Geräte.
28. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände in der
Backform. Dieser könnte dadurch zerkratzt werden. Verwenden
Sie Kunststoff- oder Holzschaber, um den fertigen Kuchen aus
der Backform zu nehmen.
29. ACHTUNG: bitte nur Lebensmittel in die Backform einfüllen.
VORSICHT:
Bitte beachten Sie, dass das Gerät sehr heiß werden kann –
Verbrennungsgefahr! Halten Sie insbesondere Kinder vom Gerät
fern.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
11
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und Transportsicherungen. Halten Sie
Verpackungsteile von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite der Backform nach oben zeigt – die
Kontrollleuchten müssen zu sehen sein.
3. Öffnen Sie das Gerät, in dem Sie den Griff nach oben ziehen.
4. Entnehmen Sie die Trägerplatte an den beiden Griffen und reinigen Sie diese
in etwas warmen Wasser, dem Sie ein mildes Spülmittel zusetzen können.
5. Reinigen Sie vor dem ersten Benutzen die Innenseite der Backform (Ober-
und Unterteil) mit einem feuchten Tuch.
6. Trocken Sie alle gereinigten Teile gut ab.
7. Setzen Sie die vollständig getrocknete Trägerplatte wieder in das Gerät ein.
Achten Sie darauf, dass die Griffe der Trägerplatte exakt in die entsprechenden
zwei Aussparungen des Backform-Unterteils passen müssen, sonst lässt sich das
Gerät nicht schließen und umdrehen.
8. Ölen Sie die Innenseite der Backform gut mit einem hitzebeständigen Öl ein.
Verwenden Sie hierfür einen Backpinsel oder ggf. ein Papier-Küchentuch.
Alternativ dazu können Sie die Innenseite der Backform mit einem Back-
trennspray (erhältlich im Fachhandel oder gut sortierten Einkaufsmärkten)
einsprühen.
9. Schließen Sie das Gerät wieder.
10. Stecker in eine Steckdose (230 V~, 50 Hz) stecken. Die orangefarbene
Betriebskontrollleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät in Betrieb
ist.
11. Sobald die Vorheizphase beendet ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte auf.
12. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
13. Nach dem Einbrennen sind am Gerät eventuell schon Gebrauchsspuren zu
sehen, diese beeinträchtigen jedoch nicht die Funktion des Gerätes und sind
kein Reklamationsgrund.
14. Achtung: Der erste zubereitete Kuchen ist nicht zum Verzehr geeignet und
muss entsorgt werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
12
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige Fläche.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite der Backform nach oben zeigt – die
Kontrollleuchten müssen zu sehen sein.
3. Öffnen Sie das Gerät, in dem Sie den Griff nach oben ziehen.
4. Achten Sie darauf, dass die Trägerplatte eingesetzt ist.
Die Griffe der Trägerplatte müssen exakt in die entsprechenden beiden Ausspa-
rungen des Backform-Unterteils passen, da sich das Gerät sonst nicht schließen
und drehen lässt.
Achtung: Betreiben Sie das Gerät niemals ohne eingesetzte Trägerplatte,
um Schäden an Personen oder dem Gerät zu vermeiden!
5. Ölen Sie die Innenseite der Backform gut mit einem hitzebeständigen Öl ein.
Verwenden Sie hierfür einen Backpinsel oder ggf. ein Papier-Küchentuch.
Alternativ dazu können Sie die Innenseite der Backform mit einem Back-
trennspray (erhältlich im Fachhandel oder gut sortierten Einkaufsmärkten)
einsprühen.
6. Bereiten Sie den gewünschten Kuchenteig zu. Rezeptideen erhalten Sie auf
Seite 15/16. Für einen Kuchen im Kuchenbäcker verwenden Sie bitte 6 gehäufte
Esslöffel Ihres bisherigen Teiges.
7. Stecker in eine Steckdose (230 V~, 50 Hz) stecken.
8. Die orangefarbene Betriebskontrollleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass
das Gerät in Betrieb ist.
9. Nach ca. 2 bis 3 Minuten leuchtet die grüne Kontrollleuchte auf und zeigt
an, dass die erforderliche Temperatur erreicht ist.
10. Die ideale Backtemperatur ist nach weiteren 3 bis 4
Minuten erreicht. Geben Sie dann den vorbereiteten Teig z. B.
mit einer kleinen Schöpfkelle in die untere Backformhälfte.
Achten Sie bitte immer darauf, dass Sie die Teigmenge richtig
dosieren. Wenn Sie zu wenig Teig einfüllen, liegt das Oberteil
des Gerätes nicht richtig auf; die Oberseite des Kuchens wird
dann nicht so braun wie die Unterseite. Füllen Sie zu viel Teig
ein, läuft der Teig über und verunreinigt das Gerät und die
Arbeitsfläche. Die benötigte Teigmenge hängt vom verwende-
ten Rezept ab. Tipp: Notieren Sie sich die verwendete Teigmenge, um bei
zukünftigen Backvorgängen die passende Teigmenge gleich vorliegen zu
KUCHEN ZUBEREITEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
13
haben. Es sollte nur das Unterteil der Backform knapp bis zum Rand mit
Teig befüllt werden, da sich der Teig beim Backen ausdehnt.
11. Achten Sie darauf, dass kein Teig auf den Zapfen in der Mitte der Backform
tropft. Falls doch etwas Teig dort anhaftet, entfernen Sie diesen bitte vor
dem Schließen der Backform vorsichtig mit einem feuchten Papierküchen-
tuch – Verbrennungsgefahr!
12. Schließen Sie das Gerät und drehen Sie die Backform am Griff im Uhrzei-
gersinn um 180°. Halten Sie dann die Form kurz fest, damit sich der Teig
richtig verteilt.Die Führungsschiene am Gehäuse verhindert, dass Sie das
Gerät zu weit drehen können. Klappen Sie den Griff ein, damit dieser wäh-
rend des Backvorgangs nicht im Weg ist.
13. Lassen Sie das Gerät für ca. 18 bis 25 Minuten backen. Die grüne Kontroll-
leuchte, die sich nun auf der Unterseite befindet, erlischt und leuchtet im
Wechsel auf, während das Gerät die Backtemperatur hält.
14. Falls etwas Teig aus dem Gerät läuft, können Sie diesen mit einem feuchten
Tuch wegwischen. Da das Gerät während des Backens sehr heiß wird, tragen
Sie hierbei bitte unbedingt hitzebeständige Ofenhandschuhe, um Verbren-
nungen zu vermeiden.
15. Am Ende der Backzeit klappen Sie den Griff wieder aus und drehen Sie die
Backform gegen den Uhrzeigersinn um 180° zurück in die Ausgangsposi-
tion, so dass die Kontrollleuchten nach oben zeigen.
16. Öffnen Sie das Gerät und prüfen Sie, ob der Kuchen gar ist. Tipp: Verwen-
den Sie einen dünnen Holzspieß (wie z. B. einen Schaschlikspieß) und ste-
cken Sie diesen in den Kuchen. Ziehen Sie den Spieß wieder heraus. Wenn
am Spieß noch Teigreste zu sehen sind, ist der Kuchen noch nicht fertig.
Schließen Sie das Gerät wieder, drehen Sie es erneut um und lassen Sie den
Kuchen noch etwas backen. Wenn keine Teigreste mehr vorhanden sind, ist
der Kuchen gar.
17. Lassen Sie den Kuchen ggf. noch einige Minuten in der Backform abkühlen.
18. Fassen Sie die beiden Griffe der Trägerplatte und entnehmen Sie so den
Kuchen aus der Backform.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
14
19. Lassen Sie den Kuchen auf einem Kuchengitter
auskühlen.
20. Wenn Sie weitere Kuchen zubereiten möchten,
reinigen Sie die Trägerplatte, setzen Sie die getrock-
nete und geölte Trägerplatte wieder ein und fahren
Sie fort, wie oben beschrieben.
21. Wenn Sie mit der Zubereitung fertig sind, zie-
hen Sie den Stecker aus der Steckdose. Erst dann ist das Gerät ausgeschal-
tet.
22. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
Achtung: Während und auch längere Zeit nach dem Gebrauch ist das Gerät
sehr heiß! Halten Sie insbesondere Kinder vom Gerät fern – Verbrennungs-
gefahr!
REINIGEN UND PFLEGEN
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten, indem Sie den
Stecker aus der Steckdose ziehen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Versuchen Sie niemals, die Backform aus der Aufhängung zu
ziehen. Das Gerät könnte dabei beschädigt werden. Das Gerät darf
zur Reinigung nicht auseinander gebaut werden!
1. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht
werden.
2. Wischen Sie die Backflächen mit einem feuchten Tuch ab oder verwenden
Sie eine weiche Bürste zum Reinigen der Vertiefungen.
3. Die entnehmbare Trägerplatte können Sie in warmen Spülwasser reinigen.
Trocknen Sie diese danach gut ab und setzen Sie die Trägerplatte erst wie-
der in das Gerät, wenn diese vollständig getrocknet ist. Sie können die T-
gerplatte auch in der Spülmaschine reinigen. Legen Sie die Trägerplatte
ausschließlich in den oberen Korb der Spülmaschine und wählen Sie ein
Spülprogramm mit niedriger Temperatur, um Schäden an der Beschichtung
zu vermeiden.
4. Verwenden Sie niemals spitze oder harte Gegenstände, um die Backform zu
reinigen oder den Kuchen zu entnehmen. Sie würden die Antihaftbeschich-
tung zerkratzen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
15
5. Sollten Kuchenreste haften bleiben, tropfen Sie etwas Speiseöl auf die ange-
trockneten Teigreste. Lassen Sie das Öl ca. 5 Minuten einweichen und ent-
fernen Sie dann die Teigreste mit einem Papierküchentuch.
6. Das äußere Gehäuse reinigen Sie, indem Sie dieses mit einem feuchten Tuch
abwischen und nachtrocknen.
7. Um Teigreste am äußeren Teil des Gehäuses zu entfernen, können Sie z.B.
eine Zahnbürste verwenden.
8. Verwenden Sie außerdem keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metal-
lische Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da
diese zu Beschädigungen führen können.
9. Vor der erneuten Benutzung muss das
Gerät vollkommen trocken sein.
10. Um das Gerät platzsparend aufzubewahren,
drehen Sie die Backform vertikal (siehe
Abbildung) und klappen Sie den Griff ein.
11. Wählen Sie einen staubfreien, trockenen
Aufbewahrungsort. Tipp: Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf und
verstauen Sie den Kuchenbäcker bei Nichtgebrauch in diesem Karton.
REZEPTE
Grundrezept Rührkuchen
(ergibt 1 Kuchen)
2 Eier (Größe M), 70 g Butter, 70 g Zucker, 1 Pckg. Vanillezucker, 1 gehäufter
TL geriebene Orangenschale, 150 g Mehl, 1 gehäufter TL Backpulver, 30 g grob
gehackte abgezogene Mandeln, 80 ml Orangensaft.
Alle Zutaten zu einem glatten Teig verarbeiten. In den vorbereiteten Kuchenbä-
cker einfüllen und ca. 18 Minuten backen.
Dieses Grundrezept können Sie durch Zugabe verschiedener Zutaten immer wie-
der abwandeln. Hier einige Anregungen:
Schoko-Kuchen
60 g geschmolzene Schokolade und nur 1 EL Orangensaft zugeben.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
16
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg-
fältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung
der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschä-
den ist ausgeschlossen.
Nusskuchen
70 g gemahlene Nüsse, 2 EL Amaretto oder Milch zugeben. Orangenschale,
Mandeln und Orangensaft weglassen.
Apfelkuchen
1 kleinen Apfel schälen, vierteln, entkernen, in 1 cm Würfel schneiden, Man-
deln weglassen.
Gewürzkuchen
Orangensaft durch Rotwein ersetzen, 1 Prise gemahlene Nelken und 1/4 TL Zimt
zugeben
Kirschkuchen
2 EL abgetropfte Sauerkirschen, 1 gehäufter TL Kakao, ca. 50 ml Kirschsaft,
1 Prise Zimt zugeben. Orangenschale, Orangensaft und Mandeln weglassen.
Vollkornkuchen
Auszugsmehl können Sie durch Vollkornmehl ersetzen, dann benötigen Sie aber
etwas mehr Flüssigkeit (ca. 1 bis 2 EL mehr der jeweiligen Flüssigkeit).
Sie können auch Ihre bisherigen Rührkuchen-Rezepte oder die handelsüblichen
Fertigbackmischungen verwenden. Ihre eigenen Rezepte bzw. die
Backmischungen werden so wahrscheinlich mehrere Kuchen ergeben. Achten
Sie hierbei aber immer auf die maximale Füllmenge des Gerätes, da der Teig sich
beim Backen ausdehnt. Füllen Sie die Form maximal zu 3/4, da der Teig beim
Backen aufgeht.
Für einen Kuchen im Kuchenbäcker verwenden Sie bitte 6 gehäufte Esslöffel Ihres
bisherigen Teiges.
Wenn Sie kleinere Kuchen wünschen, für z. B. Kindergeburtstage oder als Deko,
füllen Sie die Form nur knapp zur Hälfte und backen Sie den Kuchen 8–10 Mi-
nuten.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
17
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel-
lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wen-
den Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht
wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das
Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht
an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich ent-
standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Ver-
schleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorge-
nommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-
ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Kuchenbäcker 48325 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagne-
tische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC)
befindet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Roh-
stoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 der EU-Verordnung Nr. 1935/2004
(Art. 3, Abs. 1) in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte
werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 5.11.2016, UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
18
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
Internet www.bamix.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ ÖSTERREICH
POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0) 1/9616633-0
Telefax +43 (0) 1/9616633-22
Internet www.decservice.at
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
19
Power: 900 watt, 230 V~, 50 Hz
Dimensions: 38.5 x 21.4 x 19,5 cm handle flipped out /
33.0 x 21.4 x 19.5 cm handle flipped in L/W/H
Weight: Approx. 1,928 kg
Power cord length: Approx. 70 cm
Housing: Plastic/metal, black
Diameter: Baking pan approx. 17 cm
Features: 180° rotating backing system, non-slip feet, handle can
be flipped in, baking signal light (indicator lamps), baking
pan with non-stick coating
Accessories: Operating instructions with recipes
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48325
IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appli
-
ance in a safe way and understand the hazards involved.
2.
Children shall not play with the appliance.
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
20
3. Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren, unless they are older than 8 years and are supervised.
4.
Keep the appliance and the power cord out of the reach of chil-
dren under 8 years.
Electrical safety
5.
Connect appliance only to an AC power supply with voltage as
specified on the rating plate.
6. Only use the appliance indoors.
7. This appliance may not be operated with an external timer or a
remote control system.
8. After use, before cleaning or if there are faults during operation,
always unplug the mains plug.
9. Never immerse the appliance in water or other liquids, protect
the power cord from moisture.
10. Except for the removable carrier plate the appliance is not dish
-
washer safe.
11.
The appliance is intended for household use only, or for similar
areas of use, such as,
kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,
agricultural enterprises,
for use by guests in hotels, motels or other lodgings,
in private guest houses or holiday homes.
12. For safety reasons, never place or operate the appliance on or in
the vicinity of hot surfaces.
13. Carefully and completely unwind the power cord before use.
14. The cable must not hang down over the edge of the work surface.
15. Ensure that the power cord does not touch the hot appliance.
16. Never leave the appliance unattended when the mains plug is
plugged in.
17. Check the plug and the power cord regularly for wear or dam
-
age. In case of damage to the power cord or other parts, send
the appliance for inspection and repair to our customer service
department. Unauthorised repairs can result in serious risks for
the user and void the warranty.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Unold 48325 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi