Ferm PDM1026 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PŘĺKLEPOVÁ VRTAČKA
ČĺSLA V DALŠĺM TEXTU ODPOVĺDAJĺ
ZOBRAZENĺM NA STRANĚ 2
Pozor! Pro svou bezpečnost si před použitím
nářadí důkladně pročtěte tyto pokyny.
OBSAH:
1. ÚDAJE O VÝROBKU
2. BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
3. PŘED POUŽITĺM STROJE
4. PROVOZ
5. ÚDRŽBA
1. ÚDAJE O VÝROBKU
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
INFORMACE O VÝROBKU
Obr. A
1 Přepínač doleva/doprava
2 Vypínač s regulátorem rychlosti
3 Pojistka vypínače
4 Boční rukověť
5 Sklíčidlo
6 Omezovač vrtací hloubky
7 Přepínač pro normální a nárazové vrtání
OBSAH BALENĺ
Balení obsahuje:
1 Příklepová vrtačka
3 Příslušenství
1 Návod k použití
1 Záruční list
Zkontrolujte, nebyly-li stroj, volně ložené části nebo
příslušenství během transportu poškozeny.
2. BEZPEŚNOSTNĺ POKYNY
V tomto návodu k použití se používají následující
symboly:
Označuje riziko zranění nebo usmrcení osob nebo
poškození nástroje v případě nedodržení instrukcí
uvedených v tomto návodu.
Označuje riziko elektrického šoku.
Nosit prostředky ochrany zraku a sluchu
E Splňuje platné evropské bezpečnostní standardy
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst.
Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod.
Ujistěte se, že víte, jak stroj funguje a jak jej ovládat.
Údržbu stroje provádějte v souladu s instrukcemi,
abyste zajistili jeho správnou činnost. Uschovejte tento
manuál a přiloženou dokumentaci ke stroji.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Při používání elektrického nářadí dodržujte vždy
bezpečnostní předpisy platné ve vaší zemi; snížíte
tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem i
mechanického úrazu. Pročtěte si jak tyto
bezpečnostní pokyny, tak bezpečnostní pokyny
přiložené k výrobku. Tyto pokyny uchovávejte na
bezpečném místě!
Vždy zkontrolujte, že napětí napájení souhlasí s
napětím na výkonovém štítku.
Tento stroj je dvojnásobnû izolovan˘ v souladu s
EN 50144, proto není nutné uzemnûní.
Výměna kabelu nebo zástrček
Staré kabely a zástrčky po výměně za nové okamžitě
vyhoďte. Je nebezpečné vložit do elektrické zásuvky
zástrčku s uvolněným kabelem.
Použití prodlužovacích kabelů
Pro napájení stroje používejte pouze schválené
prodlužovací kabely. Minimální velikost vodiče je 1,5
mm
2
. Používáte-li naviják na kabel, vždy kompletně
vytáhněte celou cívku.
PŘED POUŽITĺM STROJE
Zkontrolujte následující body:
Odpovídá napětí stroje napětí elektrické sítě?
Je napájecí kabel a zástrčka v dobrém stavu?
Nepoužívejte příliš dlouhé prodlužovací kabely.
Použijte úplně odvinuté prodlužovací kabely s
minimálním průměrem žíly 1.5 mm
2
.
•V případě zablokování stroj okamžitě vypněte.
Vždy porovnejte maximální rotační rychlost
příslušenství s maximální rychlostí příklepové vrtačky.
Před výměnou vrtáku nebo příslušenství vytáhněte
zásuvku z elektrické zástrčky.
Napětí | 230 V
Frekvence | 50 Hz
Příkon | 500 W
Rychlost/min bez zatížení | 0-2500
Počet úderů | 0-40000/min
Max. průměr vrtání (dřevo) | 25 mm
Max. průměr vrtání (beton) | 13 mm
Max. průměr vrtání (ocel) | 10 mm
Hmotnost | 1.9 kg
Lpa (hladina zvukového tlaku) | 90 dB(A)
Lwa (hladina akustického výkonu) | 103 dB(A)
Hodnota vibrací | 10.8 m/s
2
Ferm 21
WADLIWE DZIAŁANIE
Poniżej wymieniono niektóre przyczyny oraz sposoby
ich usunięcia, w przypadku gdy urządzenie nie działa tak,
jak powinno:
1. Nadmierne iskrzenie
Zazwyczaj oznacza to zanieczyszczenia w silniku lub
zużyte szczotki silnika.
Należy dostarczyć wiertarkę udarową do
najbliższego sprzedawcy Ferm.
2. Wiertarka udarowa przegrzewa się
Szczeliny wentylacyjne są zanieczyszczone.
Należy oczyścić je za pomocą suchej szmatki.
Wiertarka udarowa jest nadmiernie obciążona.
Urządzenie należy stosować do zadań, do których
jest przeznaczone.
Wymienić wiertło na ostre lub naostrzyć wiertło za
pomocą szlifierki z przystawką do szlifowania
wierteł.
Silnik jest uszkodzony.
Należy dostarczyć wiertarkę udarową do naprawy do
najbliższego sprzedawcy Ferm..
5. KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych silnika
należy upewnić się, że urządzenie nie znajduje się
pod prądem.
Urządzenia Ferm zostały zaprojektowane do działania
przez dłuższy okres czasu przy minimalnym nakładzie
pracy związanym z konserwacją. Zadowalające działanie
zależy od odpowiedniego dbania o urządzenie oraz
regularnego czyszczenia.
Czyszczenie
Należy regularnie czyścić obudowę urządzenia miękką
szmatką, najlepiej po każdym użyciu. Należy dopilnować,
aby otwory wentylacyjne nie były zatkane przez pył i
brud.
W przypadku, gdy brud nie daje się usunąć, należy użyć
miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem. Nie wolno
używać rozpuszczalników takich jak benzyna, alkohol,
woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te mogą
uszkodzić części wykonane z plastiku.
Smarowanie
Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
Nieprawidlowe funkcjonowanie
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania
poszczególnych częsći urządzenia przy prawidłowym ich
użytkowaniu, należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy Ferm. Części proszę zamawiać
w oparciu o rysunek, który znajdziecie państwo na
końcu niniejszej instrukcji.
Środowisk
Aby uniknąć uszkodzeń w czasie transportu,
dostarczamy Państwu nasze urządzenia w sztywnym
opakowaniu. Opakowanie to jest wykonane, na tyle na ile
to tylko możliwe, z materiału poddającego się procesowi
recyklingu. Proszę zatem wykorzystacć tę możliwość.
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie
elektryczne lub elektroniczne musi być
utylizowane w odpowiedni sposób.
GWARANCJA
Warunki gwarancji można znaleźć na osobnej,
dołączonej karcie gwarancyjnej.
Niniejszym oświadczamy na naszą odpowiedzialność,
że produkt ten zgodny jest z następującymi standardami
lub standaryzującymi dokumentami.
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
w zgodności z przepisami.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
Dnia01-06-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Dział kontroli jakości
Jednym z założeń polityki firmy jest ciągłe ulepszanie
produktów. Dlatego firma zastrzega sobie prawo do
zmiany specyfikacji produktów bez uprzedniego
powiadomienia.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Holandia
CE
ı
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
(
PL
)
28 Ferm
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
URZĄDZENIA:
Należy sprawdzić, co następuje:
Sprawdzić, czy napięcie robocze urządzenia zgodne
jest z napięciem sieciowym
Sprawdzić stan przewodu zasilającego oraz wtyczki
sieciowej.
Nie należy używać zbyt długich przedłużaczy.
Używać wyłącznie przedłużaczy o przekroju
wewnętrznym nie mniejszym niż 1.5 mm
2
, pod
warunkiem że przewód zostanie rozwinięty w
całości.
•W przypadku blokady, natychmiast wyłączyć
urządzenie.
Należy zawsze dostosowywać maksymalną
dopuszczalną prędkość obrotów dla akcesoriów do
maksymalnej prędkości obrotów wiertarki
udarowej.
Każdorazowo przed zmianą wiertła bądź innego
akcesoria należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
POSŁUGIWANIE SIĘ URZĄDZENIEM:
Należy upewnić się, że wyłącznik jest w pozycji
„OFF” (Wył.) przed podłączeniem urządzenia do
sieci.
Należy prowadzić kabel zasilający z dala od
ruchomych części urządzenia.
Przed zbliżeniem urządzenia do ciała należy najpierw
je wyłączyć.
Nigdy nie należy zakrywać szczelin wentylacyjnych.
NATYCHMIAST WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
W PRZYPADKU:
Nadmiernego iskrzenia się szczotek oraz
wystąpienia rdzy w kolektorze.
Niesprawnej wtyczki sieciowej, gniazdka
elektrycznego bądź uszkodzenia kabli.
Uszkodzonego przełącznika.
Dymu lub zapachu spowodowanego przez
nadpaloną izolację.
3. PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA
UŻYWAĆWYŁĄCZNIE OSTRYCH WIERTEŁ
NASTĘPUJĄCEGO TYPU
Rys. B
Beton/kamień | Metalowe utwardzane
Metal | HSS
Drewno | HSS
MONTAŻ AKCESORIÓW
Rys. C
Przed założeniem akcesoriów należy zawsze
odłączyć narzędzie od prądu.
Zakładanie oraz wyjmowanie wierteł.
Oprócz wierteł w urządzeniu można również stosować
końcówki śrubokrętu z sześciokątnym trzpieniem:
Otworzyć uchwyt wiertarski kręcąc kołnierzem.
Umieścić trzpień wiertła w otworze uchwytu
wiertarskiego.
Obrócić uchwyt wiertarski do usłyszenia kliknięcia -
momentu zaskoczenia blokady. Wiertło jest teraz
zablokowane w uchwycie wiertarskim.
W celu wymiany wiertła należy ponownie otworzyć
uchwyt wiertarski.
Wsunąć uchwyt boczny przez głowicę wiertarki.
Wsunąć pręt pomiarowy w uchwyt boczny i
dokręcić uchwyt.
Przymocować obrabiany przedmiot do stołu
warsztatowego za pomocą klamry.
Po zakończeniu wszystkich przygotowań urządzenie
może zostać podłączone do sieci elektrycznej.
Uprzednio należy upewnić się, że wyłącznik znajduje
się w pozycji „OFF” (Wył.) oraz przełącznik kierunku
obrotów ustawiony jest w pozycji PRAWO.
4. UŻYTKOWANIE
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK
Rys. D
Urządzenie włączamy poprzez wciśnięcie
przełącznika spustowego (A). Po zwolnieniu
przełącznika spustowego (A) urządzenie wyłączy się.
BLOKADA SPUSTU
Włącznik / wyłącznik można zablokować poprzez
wciśnięcie przełącznika spustowego (A) oraz
wciśnięcie guzika (B). Zwolnienie blokady spustu
następuje poprzez krótkie naciśnięcie przełącznika
spustowego (A).
REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTÓW
Prędkość obrotów może być regulowana płynnie
pomiędzy 0 a 2500 obrotów na minutę, poprzez
mocniejsze lub lżejsze wciśnięcie przełącznika
spustowego (A).
REGULACJA MAKSYMALNEJ PRĘDKOŚCI
OBROTÓW
Włączyć urządzenie, wciskając przełącznik spustowy
(A).
Zablokować przełącznik spustowy (A) przyciskając
guzik (B).
Dopasować prędkość przy użyciu małego pokrętła
(C) aż do otrzymania pożądanej maksymalnej
prędkości obrotów.
PRZEŁĄCZANIE KIERUNKU OBROTÓW
Kierunek obrotów przeciwny do ruchu wskazówek
zegara: przesunąć przełącznik (D) do pozycji “L”.
Kierunek obrotów zgodny z ruchem wskazówek
zegara: przesunąć przełącznik (D) do pozycji “R”.
PRZEŁĄCZANIE W TRYB UDAROWY
Rys. E
Przełącznikiem znajdującym się na górze urządzenia
można przełączać urządzenie tak, aby funkcjonowało w
trybie wiercenia normalnym lub udarowym.
Przesunięcie przełącznika na symbol “Wiertło”
powoduje aktywację trybu normalnego wiercenia.
Przesunięcie przełącznika na symbol „Młotka”
powoduje aktywację trybu wiercenia udarowego.
Ferm 27
PŘI POUŽITĺ STROJE
Před zapojením stroje do elektrické zásuvky
zkontrolujte, zda je vypínač v poloze „OFF“.
Napájecí kabel vždy udržujte mimo pohyblivých částí
stroje.
Předtím, než stroj spustíte k tělu, nejprve jej vypněte.
Nikdy nezakrývejte ventilační průduchy.
PŘĺSTROJ OKAMŽITĚ VYPNĚTE V PŘĺPADĚ
Nadměrného jiskření kartáčů a rzi kolektoru.
Poruchy elektrické zástrčky, zásuvky nebo
poškozeného kabelu.
Porouchaného vypínače.
Dýmu nebo zápachu způsobeného spálenou izolací.
3. PŘED POUŽITĺM STROJE
POUŽÍVEJTE POUZE OSTRÉ VRTÁKY
NÁSLEDUJÍCÍCH TYPŮ
Obr. B
Beton/zdivo | Tvrdý kov
Kov | HSS
Dřevo | HSS
MONTÁŽ PŘĺSLUŠENSTVĺ
Obr. C
Před montáží příslušenství vždy přístroj odpojte z
napájení.
Vkládání a vyjímání vrtáků
Kromě vrtáků je ve stroji možné použít i šroubováky se
šestiúhelníkovou hřídelí:
Pomocí šroubu s nákružkem se otevře sklíčidlo.
Hřídel vrtáku vložte do otvoru v sklíčidle vrtačky.
Dotáhněte sklíčidlo až na doraz. Vrták je teď
upevněný v sklíčidle.
Pokud chcete vrták vyměnit, sklíčidlo opět otevřete.
Posuňte boční úchytku přes vrtací hlavu.
Posuňte měřicí tyč v boční úchytce a úchytku
dotáhněte.
Obrobek pomocí svorek upevněte k pracovnímu
stolu.
Po dokončení všech příprav můžete stroj zapojit do
elektrického napájení. Nejdřív zkontrolujte, zda je
vypínač v poloze „OFF“ a zda je rotační spínač v
poloze DOPRAVA.
4. PROVOZ
VYPĺNAČ
Obr. D
Stroj spusťte pomocí vypínače (A). Po uvolnění
vypínače (A) se stroj vypne.
POJISTKA VYPĺNAČE
Vypínač můžete zablokovat pomocí kohoutku (A) a
stisknutím knoflíku (B). Pojistku vypínače uvolněte
spusťte stisknutím kohoutku (A).
REGULÁTOR RYCHLOSTI
Rotační rychlost lze průběžně nastavovat mezi 0 -
2500 otáčkami za minutu, silnějším nebo slabším
stisknutím kohoutku (A).
NASTAVENĺ MAXIMÁLNĺ ROTAČNĺ
RYCHLOSTI
Stroj spusťte pomocí kohoutku (A).
Kohoutek (A) zablokujte stisknutím knoflíku (B).
Rychlost nastavte otočením malého kolečka (C) na
požadovanou maximální rotační rychlost.
PŘEPĺNÁNĺ SMĚRU ROTACE
Rotace proti směru hodinových ručiček: posuňte
přepínač (D) na „L“.
Rotace ve směru hodinových ručiček: posuňte
přepínač (D) na „R“.
PŘEPĺNAČ PRO NÁRAZOVÉ VRTÁNĺ
Obr. E
Pomocí přepínače na vrchu stroje můžete zvolit
normální nebo nárazové vrtání.
Pro normální vrtání posuňte přepínač na symbol
„vrtačky“.
Pro nárazové vrtání posuňte přepínač na symbol
„kladiva“.
PORUCHY
Níže je uvedený seznam možných příčin a odpovídajících
řešení pro případ, že stroj nepracuje správně:
1. Nadměrné jiskření
Obvykle indikuje nečistoty v motoru nebo
opotřebené uhlíkové kartáče.
Vezměte vaši příklepovou vrtačku k vašemu prodejci
Ferm.
2. Příklepová vrtačka se přehřívá
Ventilační průduchy jsou ucpané nečistotami.
Vyčistěte je suchým hadrem.
Příklepová vrtačka je přetížená.
Stroj používejte pouze pro práce, pro které je určený.
Vyměňte vrták za ostrý nebo naostřete vrták
použitím stolové brusky a příslušenství pro ostření
vrtáků.
Motor je vadný.
Vezměte vaši příklepovou vrtačku do opravy k
vašemu prodejci Ferm.
5. ÚDRŽBA
Když provádíte údržbu na motoru, přesvědčte se,
že stroj není pod proudem.
Stroje Ferm byly navrženy tak, aby mohly dlouho
pracovat s minimem údržby. Stálý bezproblémový
provoz závisí od řádné péče o stroj a pravidelného
čištění.
Čištění
Pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým hadrem,
nejlépe po každém použití. Ventilační průduchy nesmí
být blokovány prachem a nečistotami.
Jestli nečistoty nelze odstranit, použijte měkký hadr
22 Ferm
namočený v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte
rozpouštědla jako je benzín, alkohol, čpavek apod. Tyto
rozpouštědla mohou poškodit plastový kryt.
Mazání
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
Závady
Vznikne-li závada na některé součástce, například vlivem
opotřebení, kontaktujte prosím servisní adresu
uvedenou na záruční kartě. Na zadní straně návodu
naleznete schematický nákres, které součástky lze
objednat.
Životní prostředí
Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje
jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů,
které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se
jich proto pouze na místech určených pro odpad
příslušných látek.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst.
ZÁRUKA
Záruční podmínky naleznete na přiloženém
samostatném záručním listu.
Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími
normami a normovanými dokumenty.
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
dne 01-06-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddělení kvality
Jelikož naší politikou je naše výrobky soustavně
zlepšovat, vyhrazujeme si právo bez předchozího
upozornění specifikaci výrobku změnit.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Holanda
PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA
ÚDAJE V NASLEDUJÚCOM TEXTE ODPOVEDAJÚ
OBRÁZKOM NA STRANE 2
1. TECHNICKÉ PODMIENKY
INFORMÁCIE O VÝROBKU
Obr. A
1 Ľavý/pravý vypínač
2 Vypínač vypnúť/zapnúť s ovládaním otáčok
3 Aretácia vypínača
4 Postranná rukoväť
5 Skľučovadlo
6 Zábrana hĺbky vŕtania
7 Prepínač pre normálne a nárazové vŕtanie
OBSAH BALENIA
Balenie obsahuje:
1 Príklepová vŕtačka
3 Vrtáky
1 Hĺbkomer
1 Postranná rukoväť
1 Návod na obsluhu
1 Záručný list
Skontrolujte zariadenie, voľné časti a príslušenstvo, či
nebolo poškodené pri doprave.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavajte
bezpečnostné pokyny platné vo vašej krajine, aby ste
znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
úrazu osôb. Prečítajte si nasledujúce bezpečnostné
pokyny a aj priložené bezpečnostné pokyny.
Uchovávajte tieto pokyny na bezpečnom mieste!
V celom tomto návode sú použité nasledujúce symboly.
Označuje riziko úrazu osôb, straty na živote alebo
poškodenia náradia, ak sa nedodržiavajú pokyny
uvedené v tomto manuáli.
Napätie | 230 V
Frekvencia | 50 Hz
Príkon | 500 W
Otáčky pri nulovom zaťažení/min. | 0-2500
Počet úderov/min. | 0-40000
Max. priemer vrtáka (drevo) | 25 mm
Max. priemer vrtáka (betón) | 13 mm
Max. priemer vrtáka (oceľ) | 10 mm
Hmotnosť | 1.9 kg
Lpa (akustický tlak) | 90 dB(A)
Lwa (akustický výkon) | 103 dB(A)
Vibračná hodnota | 10.8m/s
2
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
Ferm 23
WIERTARKA UDAROWA
NUMERY W PONIŻSZYM TEKŚCIE ODNOSZĄ SIĘ
DO RYSUNKÓW NA STRONIE 2
Uwaga! Z uwagi na własne bezpieczeństwo
użytkownik powinien uważnie przeczytać tę
instrukcję zanim rozpocznie eksploatację urządzenia.
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE O URZĄDZENIU
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
3. PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA
4. UŻYTKOWANIE
5. KONSERWACJA
1. INFORMACJE O URZĄDZENIU
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
INFORMACJA O PRODUKCIE
Rys. A
1 Przełącznik kierunku obrotów
2 Włącznik / wyłącznik z regulacją prędkości
obrotowej
3 Blokada przełącznika
4 Uchwyt boczny
5 Uchwyt wiertarski
6 Zderzak głębokości wiercenia
7 Przełącznik wiercenia zwykłego i wiercenia z udarem
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Opakowanie zawiera:
1 Wiertarkę udarową
3 Akcesoriów
1 Instrukcję obsługi
1 Kartę gwarancyjną
Należy sprawdzić urządzenie, części luzem oraz
akcesoria pod kątem uszkodzeń w czasie transportu.
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
W niniejszej instrukcji obsugi pojawiajà si nastpujàce
piktogramy:
Wskazuje na niebezpieczeństwo doznania
obrażeń, zagrożenie dla życia i możliwe uszkod
zenie urządzenia w przypadku, gdy nie będą
przestrzegane wskazówki zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi.
Wskazuje na istnienie napięcia elektrycznego.
CE: Znak informujący, że urządzenie spełnia
odnośne europejskie normy bezpieczeństwa
Załóż okulary i nauszniki ochronne
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie
elektryczne lub elektroniczne musi być
utylizowane w odpowiedni sposób.
Przed pracą z urządzeniem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi. Zapoznać się ze sposobem
działania oraz jego obsługą. Urządzenie należy
konserwować zgodnie z instrukcjami, co pozwala na
zawsze niezawodną pracę. Instrukcja obsługi oraz
dołączona dokumentacja muszą być przechowywane w
pobliżu maszyny.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy
zawsze przestrzegać przepisów bezpieczeństwa
obowiązujących w kraju użytkownika w celu
maksymalnego obniżenia ryzyka wywołania
pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała.
Należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
oraz ze szczegółowymi zaleceniami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Niniejszą instrukcję należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu!
Należy każdorazowo upewnić się, czy napięcie w
sieci odpowiada napięciu na tabliczce
znamionowej.
Urządzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z
normą EN 50144; dlatego też nie jest konieczne
jego uziemienie.
Wymiana kabli lub wtyczek
Należy bezzwłocznie pozbyć się starych kabli oraz
wtyczek w przypadku, gdy zostały wymienione na nowe.
Podłączenie obluzowanego kabla do gniazdka w ścianie
grozi niebezpieczeństwem.
Używanie przedłużaczy
Należy używać wyłącznie atestowanych przedłużaczy
dopasowanych do mocy wejściowej urządzenia.
Minimalny rozmiar przewodu to 1,5 mm
2
. Przy użyciu
przedłużacza w formie bębna należy zawsze rozwijać
przewód do końca.
Napięcie | 230 V
Częstotliwość | 50 Hz
Pobór mocy | 500 W
Prędkość obrotowa bez obciążenia | 0-2500
Liczba uderzeń na minutę | 0-40000
Maks. średnica wiercenia (drewno) | 25 mm
Maks. średnica wiercenia (beton) | 13 mm
Maks. średnica wiercenia (stal) | 10 mm
Waga | 1.9 kg
L
pa
(poziom ciśnienia akustycznego) | 90 dB(A)
L
wa
(poziom mocy akustycznej) | 103 dB(A)
Współczynnik wibracji | 10.8 m/s
2
26 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm PDM1026 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi