Haier HW100-BD14397U1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
Pralka
HW100-BD14397U1
PL
Dziękujemy
PL
2
Dziękujemy za zakup produktu Haier.
Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszymi instrukcjami przed użyciem tego urządzenia.
Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą w pełni wykorzystać możliwości urządzenia
oraz zapewnią bezpieczną i prawidłową instalację, użytkowanie i konserwację.
Przechowuj instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, aby zawsze móc z niej skorzystać w celu
bezpiecznego i właściwego użytkowania urządzenia.
Jeśli sprzedajesz urządzenie, oddajesz je lub zostawiasz po przeprowadzce, pamiętaj, aby
przekazać również niniejszą instrukcję, aby nowy właściciel mógł zapoznać się z urządzeniem
i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Legenda
Ostrzeżenie - ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje o środowisku
Utylizacja
Pomóż chronić środowisko i zdrowie ludzi. Umieść elementy
opakowania w odpowiednich kontenerach w celu poddania
ich recyklingowi. Pomóż w recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń
oznaczonych tym symbolem wraz z odpadami domowymi.
Zwróć produkt do lokalnego zakładu recyklingu lub
skontaktuj się z urzędem gminy.
UWAGA!
Ryzyko obrażeń lub uduszenia!
Odłącz urządzenie od zasilania sieciowego. Odetnij kabel sieciowy i wyrzuć go. Usuń blokadę
drzwi, aby uniemożliwić dzieciom i zwierzętom zamknięcie się w urządzeniu.
PL
Spis treści
3
1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa................................................................................................................... 4
2- Opis produktu ................................................................................................................................................................. 7
3- Panel sterowanial ........................................................................................................................................................... 8
4- Programy ...................................................................................................................................................................... 14
5- Zużycie .......................................................................................................................................................................... 15
6- Codzienne użytkowanie ........................................................................................................................................... 16
7- hOn ................................................................................................................................................................................. 21
8- Pranie ekologiczne ..................................................................................................................................................... 24
9- Pielęgnacja i czyszczenie ......................................................................................................................................... 25
10- Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................................... 28
11- Montaż ........................................................................................................................................................................ 31
12- Dane techniczne ...................................................................................................................................................... 35
13- Obsługa klienta ......................................................................................................................................................... 36
1-Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PL
4
1-Informacj e dotyczące bezpiecz eństwa
Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy przeczytaj poniższe
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!
OSTRZEŻENIE!
Przed pierwszym użyciem
Upewnij się, że nie ma uszkodzeń transportowych.
Upewnij się, że wszystkie śruby transportowe zostały usunięte.
Usuń wszystkie opakowania i przechowuj poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie należy przenosić zawsze w co najmniej dwie osoby,
ponieważ jest ono ciężkie.
Codzienne użytkowanie
To urządzenie może być ywane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub nieposiadace doświadczenia i wiedzy, jeśli one
nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z urdzenia i rozumie związane z tym zagrożenia.
Dzieci w wieku poniżej 3 lat należy trzymać z dala od urządzenia,
chyba że są one stale nadzorowane.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Nie pozwalaj dzieciom ani zwierzętom domowym zbliżać się do
urządzenia, gdy drzwi są otwarte.
Detergenty przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zapnij zamki błyskawiczne, zamocuj luźne nitki i uważaj na małe
przedmioty, aby zapobiec zaplątaniu się prania. W razie potrzeby użyj
odpowiedniej torby lub siatki.
Nie dotykaj ani nie używaj urządzenia, gdy jesteś boso lub masz
mokre lub wilgotne ręce lub stopy.
Nie przykrywaj ani nie osłaniaj urządzenia podczas pracy lub po jej
zakończeniu, aby umożliwić odparowanie wilgoci.
Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów ani źródeł ciepła lub wilgoci na
urządzeniu.
Nie używaj ani nie przechowuj łatwopalnych detergentów ani
środków do czyszczenia na sucho w pobliżu urządzenia.
Nie używaj łatwopalnych aerozoli w pobliżu urządzenia.
Nie pierz w urządzeniu odzieży poddanej działaniu rozpuszczalników
bez uprzedniego wysuszenia jej na powietrzu.
PL
1-Informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
UWAGA!
Codzienne użytkowanie
Nie wyjmuj ani nie wkładaj wtyczki w pobliżu łatwopalnego gazu.
Nie pierz na gorąco gumy piankowej ani materiałów podobnych do
gąbki.
Nie pierz prania zanieczyszczonego mąką.
Nie otwieraj szuflady na detergent podczas żadnego cyklu prania.
Nie dotykaj drzwi podczas procesu prania, ponieważ nagrzewają się.
Nie otwierać drzwiczek, jeśli poziom wody jest wyraźnie powyżej
iluminatora.
Nie otwieraj drzwi na siłę. Drzwi wyposażone w samozamykacz
i otworzą się wkrótce po zakończeniu procedury prania.
Wyłącz urządzenie po każdym programie prania i przed
przystąpieniem do rutynowej konserwacji oraz odłącz urządzenie od
zasilania elektrycznego, aby oszczędzać energię elektryczną
i zapewnić bezpieczeństwo.
Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za kabel.
Konserwacja / czyszczenie
Upewnij się, że dzieci nadzorowane, jeśli przeprowadzają
czyszczenie i konserwację.
Odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego przed przystąpieniem
do rutynowej konserwacji.
Utrzymuj dolną część iluminatora w czystości i otwieraj drzwiczki oraz
szufladę na detergent, jeśli urządzenie nie jest używane, aby zapobiec
powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Nie używaj strumienia wody ani pary do czyszczenia urządzenia.
Uszkodzony przewód zasilający może być wymieniany wyłącznie
przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie
wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku naprawy
prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
Usuń z urządzenia wszystkie obce przedmioty, takie jak metalowe
przedmioty, chemikalia, delikatne przedmioty, zapalone świece,
zapalone papierosy itp.
Montaż
Urządzenie należy ustawić w dobrze wentylowanym miejscu.
Zapewnij miejsce umożliwiające pełne otwarcie drzwi.
1-Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PL
6
Nigdy nie instaluj urządzenia na zewnątrz w wilgotnym miejscu lub
w miejscu, które może być narażone na wycieki wody, np. pod
zlewozmywakiem lub w jego pobliżu. W przypadku wycieku wody
odciąć zasilanie i pozwolić pralce wyschnąć naturalnie.
UWAGA!
Montaż
Urządzenie należy instalować lub użytkować wyłącznie
w temperaturze powyżej 5°C.
Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio na dywanie ani w pobliżu
ściany lub mebli.
Nie instalować urządzenia w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym
lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników).
Upewnij się, że dane elektryczne na tabliczce znamionowej zgadzają
się z zasilaniem. Jeśli nie, skontaktuj się z elektrykiem.
Nie używaj rozgałęźników i przedłużaczy.
Upewnij się, że używany jest tylko dostarczony kabel elektryczny
i zestaw węży.
Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu elektrycznego i wtyczki.
W przypadku uszkodzenia zlecić wymianę elektrykowi.
Użyj oddzielnego uziemionego gniazda zasilania, które jest łatwo
dostępne po instalacji. To urządzenie musi być uziemione.
Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenia jest
wyposażony w 3-pinową wtyczkę (z uziemieniem), która pasuje do
standardowego 3-pinowego gniazda (z uziemieniem). Nigdy nie
odcinaj ani nie demontuj trzeciego pinu (z uziemieniem). Po
zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być dostępna.
Upewnij się, że złącza i połączenia węży są mocne i nie ma wycieków.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prania rzeczy, które
można prać w pralce. Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi
na etykiecie każdej metki odzieży. Jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego wewnątrz domu. Nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego ani przemysłowego.
Zmiany lub modyfikacje urządzenia niedozwolone. Niezamierzone
użycie może spowodować zagrożenia i utratę wszelkich roszczeń z tytułu
gwarancji i odpowiedzialności.
PL
2-Opis produktu
7
2-Opis produktu
Uwaga
Ze względu na zmiany techniczne i różne modele, ilustracje w kolejnych rozdziałach mogą
różnić się od posiadanego modelu.
2.1 Zdjęcie urządzenia
Przód (rys. 2-1):
Tył (rys. 2-2):
1 Szuflada na detergent / środek
zmiękczający
2 Blat
3 Panel sterowania
4 Drzwi
5 Osłona filtra
6 Regulowane nóżki
1 Śruby transportowe (T1 -T4)
2 Tylna pokrywa
3 Śruby tylnej pokrywy (9EA)
4 Kabel zasilający
5 Wąż odpływowy
6 Zawór wlotowy wody
2.2 Akcesoria
Sprawdź akcesoria i dokumentację zgodnie z tą listą (rys. 2-3):
Zespół węża
dopływowego
5 zaślepek
Uchwyt węża
odpływowego
Podkładki redu-
kujące hałas
Karta
gwarancyjna
Instrukcja
obsługi
Etykieta
energetyczna
10 lat gwarancji
na części
3-Panel sterowanial
PL
8
3-Panel sterowanial
1 Przycisk „Zasilanie”
2 Selektor programów
3 Wyświetlacz
4 Przyciski funkcyjne
5 Przycisk „Uruchom/Wstrzymaj”
3.1 Przycisk „Zasilanie”
Delikatnie dotknij ten przycisk (rys. 3-2) w celu włączenia,
wyświetlacz świeci, wskaźnik przycisku „Uruchom/
Wstrzymaj” miga. Dotknij go ponownie na około 2 sekundy
w celu wyłączenia. Jeśli po pewnym czasie nie zostanie
aktywowany żaden element panelu ani program,
urządzenie wyłączy się automatycznie.
Uwaga: Wyłączenie
Bez połączenia Wi-Fi włączone urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli nie zostanie
aktywowane w ciągu 2 minut przed uruchomieniem programu lub po jego zakończeniu.
W przypadku połączenia Wi-Fi czas oczekiwania wynosi 24 godziny.
3.2 Selektor programów
Obracając pokrętłem (rys. 3-3) można wybrać jeden
z programów. Wyświetlone zostaną jego ustawienia
domyślne.
3.3 Wyświetlacz
Wyświetlacz (rys. 3-4) pokazuje następujące
informacje:
Czas prania/suszenia
Opóźnienie zakończenia
Kody błędów i informacje serwisowe
Przyciski funkcyjne
Prędkość, temperatura itp.
PL
3-Panel sterowanial
9
Symbol
Znaczenie
Urządzenie jest połączone z Wi-Fi.
Środek zmiękczający w szufladzie.
Detergent w szufladzie.
l-time.
Refresh.
Ultra Fresh.
Para: Inteligentny, Koszula, Ubrania dla niemowląt, Antyalergiczne mają domyślnie
funkcję prania parowego.
Panel sterowania jest zablokowany.
Drzwi bębna są zamknięte.
3.4 Przyciski funkcyjne
Tych pięć przycisków (rys. 3-5) to specjalne przyciski
funkcyjne, które można wybrać według potrzeb.
3.4.1 Przyciski funkcyjne
Po dotknięciu tego przycisku zaświeci się ikona świeżego powietrza, a na ekranie
wyświetli się komunikat „Ultra Fresh włączone” (rys. 3-6). Włącz funkcję świeżego
powietrza po zakończeniu programu. Powietrze jest wdmuchiwane do bębna przez
wentylator od tyłu, umożliwiając odświeżenie ubrań i osuszenie uszczelki oraz części
pomiędzy bębnem wewnętrznym a bębnem zewnętrznym, a także uniknięcie rozwoju
pleśni i bakterii wewnątrz bębna oraz eliminację nieprzyjemnego zapachu. Powietrze
napływa z obu stron od przodu głównej płyty sterującej; trwa to do 12 godzin, dopóki
użytkownik nie wyłączy tej funkcji.
3-Panel sterowanial
PL
10
Ponowne dotknięcie tego przycisku spowoduje zniknięcie ikony świeżego powietrza
i wyświetlenie na ekranie komunikatu „Ultra Fresh wyłączone” (rys. 3-7).
3.4.2 Przyciski funkcyjne
Dotknięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie się ikony Refresh i wyświetlenie na
ekranie komunikatu „Włącz Refresh” (rys. 3-8). Program ten służy do eliminacji
nieświeżego zapachu, kurzu, roztoczy i wilgoci.
Ponowne dotknięcie tego przycisku spowoduje zniknięcie ikony Refresh i wyświetlenie na
ekranie komunikatu „Wyłącz Refresh” (rys. 3-9).
3.4.3 Przyciski funkcyjne
Dotknięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie się ikony automatycznego dozowania.
Można ustawić funkcję automatycznego podawania detergentu lub środka
zmiękczającego według potrzeb albo ją włączyć lub wyłączyć (rys. 3-10).
PL
3-Panel sterowanial
11
3.4.4 Przyciski funkcyjne
Dotknięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie się ikony I-time i da możliwość
ustawienia czasu prania według potrzeb. Funkcja ta nie jest dostępna w przypadku
niektórych programów (rys. 3-11).
3.4.5 Przyciski funkcyjne
Dotknięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie się ikony Wi-Fi. Tego przycisku
funkcyjnego można użyć do łączenia i rozłączania Internetu rzeczy (rys. 3-12).
3.5 Inne przyciski funkcyjne
3.5.1 Funkcja Temperatura
1. Dotknij przycisk „Temperatura” (rys. 3-13), aby
wybrać inną temperaturę, (--/20/30/40/60/90).
2. Różne opcje programu mogą się różnić. Jeśli na
wyświetlaczu pojawia się „--”, woda nie będzie
podgrzewana.
3.5.2 Funkcja Prędkość
1. Dotknięcie przycisku „Prędkość” (rys. 3-14)
umożliwia wybór innej prędkości
(0/400/600/800/1000/1200/1400).
2. Różne opcje programów mogą się różnić. Jeśli na
wyświetlaczu pojawia się „0”, pralka nie wykonuje
wirowania.
3.5.3 Funkcja Płukanie
1. Dotknięcie przycisku „Płukanie” (rys. 3-15)
umożliwia wybór liczby płukań (0/l/2/3/4/5).
2. Różne opcje programu mogą się różnić.
3-Panel sterowanial
PL
12
3.5.4 Funkcja Detergent
Dotknięcie przycisku „Detergent” (rys. 3-16) umożliwia
wybór dozowania detergentu
(WYŁ./40%/70%/100%/120%).
3.5.5 Funkcja Środek zmiękczający
Dotknięcie przycisku „Środek zmiękczający” (rys. 3-17)
umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji
zmiękczania (WYŁ./100%).
3.5.6 Funkcja Opóźnij zakończenie
Dotknięcie przycisku „Opóźnij zakończenie” (rys. 3-18)
umożliwia wybór czasu zakończenia opóźnienia.
Opóźnienie zakończenia można zwiększać w krokach
co 30 minut od 0,5 do 24 godzin (czas zakończenia
będzie dłuższy niż pierwotny czas programu). Na
przykład wskazanie 06:30 oznacza, że koniec cyklu
programu nastąpi za 6 godzin i 30 minut. Naciśnij
przycisk „Uruchom/Wstrzymaj”, aby aktywować
opóźnienie czasowe. Ta funkcja nie jest dostępna
w przypadku niektórych programów.
3.5.7 Funkcja Plamy
Dotknięcie przycisku „Plamy” (rys. 3-19) umożliwia
wybranie specjalnych funkcji dotyczących plam
(WYŁ./Sok/Wino/Trawa/Ziemia/Krew/Mleko/Kawa/
Pot/Herbata/Szminka/Atrament/Olej).
3.6 Funkcja Ustawienie
1. Dotknięcie przycisku „Ustawienie” (rys. 3-20)
umożliwia wyświetlenie ekranu ustawień.
2. Możesz ustawić Wi-Fi (WŁ./WYŁ.),
język (17 języków), głos (WŁ./WYŁ.),
czcionkę (standardowa/duża),
twardość wody (miękka/średnia/twarda).
PL
3-Panel sterowanial
13
3.7 Blokada rodzicielska
1. Po wybraniu programu i uruchomieniu można
dotknąć opcji „-” (rys. 3-21) i przytrzymać ją przez
3 sekundy, a wówczas funkcja blokady rodzicielskiej
zostanie włączona, a na ekranie pojawi się „Blokada
rodzicielska włączona” (rys. 3-22).
2. Ponowne dotkncie opcji - i przytrzymanie jej przez
3 sekundy spowoduje wączenie funkcji zabezpieczenia
przed dziećmi i wyświetlenie na ekranie komunikatu
„Blokada rodzicielska wyłączona(rys. 3-23).
Uwaga: Blokada rodzicielska
Ręcznie ustawioną blokadę rodzicielską należy wyłączyć ręcznie lub zostanie ona
wyłączona automatycznie po zakończeniu programu. Wyłączenie zasilania
i informacje o błędzie nie anulują blokady rodzicielskiej. Będzie nadal działać, gdy
urządzenie zostanie włączone następnym razem.
Przytrzymanie tej opcji przez 3 sekundy spowoduje wyświetlenie na ekranie
komunikatu „Czy włączyć blokadę rodzicielską”.
Blokady rodzicielskiej nie można skonfigurować ani wyłączyć za pomocą aplikacji hOn.
3.8 Szuflada na detergent
Po otwarciu szuflady dozownika widoczne są następujące
elementy (rys. 3-24).
1: Główna komora prania, przeznaczona na płynny
detergent.
2: Komora na środek zmiękczający.
3: Komora na detergent w proszku.
4: Blokada, po jej naciśnięciu wysuwa się szuflada
dozownika. Zalecenia dotyczące rodzaju detergentów
odnoszą się do różnych temperatur prania. Zapoznaj się
z instrukcją detergentu.
Uwaga: Procedura sprawdzania liczby cykli wykonanych przez pralkę.
Procedura: w trybie czuwania wybierz najpierw program „Bawełna”, a następnie naciśnij
przycisk „Temperatura” i „Prędkość" w tym samym czasie. Na 3 sekundy wyświetli się
liczba cykli pracy, a następnie wróci interfejs czuwania. Po zakończeniu programu
w skumulowanych cyklach działania dodana zostanie liczba 1. Bieżące cykle będą
wyświetlane w postaci szesnastkowej, jeśli jest większa niż 9999.
4-Programy
PL
14
4-Programy
Komora na:
Środek zmiękczający
Detergent
• Tak, o Opcjonalne, / Nie
Proszek do prania3)
Maks.
obciążenie
w kg
Temperatura
Wstępnie
ustawiona
prędkość
wirowania
w obr./min
Funkcja
Domyślny czas trwania (min)
w °C 1)
Ustawienie wstępne
Środek zmiękczający
Detergent
Proszek do prania
Opóźnij zakończenie
Plamy
Płukanie
Program
HW100
do wyboru
zakres
Rodzaj tkaniny
Eco 40-60
10
--do 60
40
/
1400
161
Inteligentny
10
--do 60
40
Lekko zabrudzone
pranie mieszane
z bawełny
i materiałów
syntetycznych
1000
78
Koszula
3
--do 40
40
Bawełna / Syntetyki
1000
70
Bawełna
10
--do 90
40
Bawełna
1400
84
Tkaniny
syntetyczne
10
--do 60
40
Tkanina
syntetyczna lub
mieszana
1200
141
Tkaniny
delikatne
2.5
--do 30
30
Tkaniny delikatne
i jedwab
600
/
/
47
Ubrania dla
niemowląt
5
--do 90
60
Bawełna / Syntetyki
1000
107
Antyalergiczne
10
-- do 90
60
Bawełna / Syntetyki
1000
/
107
Szybki 15 2)
1
--do 40
--
Bawełna / Syntetyki
1000
/
15
Wełna
1
--do 40
--
Tkanina z wny lub
z domiesz wny,
którą można prać
w pralce
800
/
/
40
Wirowanie
10
/
--
/
/
Tkanina
niedelikatna
1000
/
/
/
26
Bawełna 20°C
10
/
20
Bawełna
1000
/
53
Tkaniny
mieszane
10
--do 60
30
/
1000
70
Kołdry
2.5
--do 40
30
/
Bawełna
800
/
74
Samoczysz-
czący
/
--/90
90
/
/
/
/
600
/
/
/
/
/
/
60
Ultra Fresh
/
/
--
/
/
/
/
--
/
/
/
/
/
120
- -Woda nie jest podgrzewana.
1) Wybierz temperaturę prania 90°C tylko w przypadku szczególnych wymagań higienicznych.
2) Zmniejsz ilość detergentu, ponieważ czas trwania programu jest krótki.
3) Komora na detergent: funkcja prania wstępnego nie dozuje detergentu automatycznie, jeśli
wyłączysz funkcję automatycznego dozowania.
Podczas prania dużych ilości prania pralka może wibrować lub poruszać się, jeśli ubrania są
zwinięte. Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy jakości.
PL
5-Zużycie
15
5-Zużycie
Zeskanuj kod QR na etykiecie energetycznej, aby uzyskać informacje o zużyciu energii.
Rzeczywiste zużycie energii może różnić się od deklarowanego w zależności od
warunków lokalnych.
Program testowy zgodny z rozporządzeniem UE w sprawie ekoprojektu
i rozporządzeniem UE w sprawie etykiet energetycznych. Wybierz Eco 40-60, następnie
dotknij przycisk uruchomienia i przejdź do programu wydajności prania.
Informacje orientacyjne (zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) 2019/2023):
Pojemność
znamionowa
Program
Maksymalna
temperatura
(°C)
Efektywna
prędkość
(RPM)
Wilgotność
resztkowa (%)
(kg)
(HH:MM)
(kWh/cykl)
(L/cykl)
10 kg
Eco 40-60
10
3:58
0.635
70,0
28
1330
52,0
Eco 40-60
5
2:58
0.430
45,0
28
1330
52,0
Eco 40-60
2.5
2:48
0.250
35,0
25
1330
55.5
Bawełna 20°C
10
0:53
0.310
85.0
20
1000
65.0
Bawełna 60°C
10
1:39
2.000
85.0
57
1400
55.0
Wełna 30°C
1
0:50
0.400
40,0
30
800
37.0
Szybki 15 30°C
1
0:28
0.400
40,0
30
1000
65.0
Uwaga: Automatyczna waga
Urządzenie jest wyposone w funkcję rozpoznawania wsadu. Przy małym obcżeniu
energia, woda i czas prania zosta automatycznie zredukowane w niektórych progra-
mach. Domyślny wyświetlany czas może sróżn w zależności od wagi wsadu, łącznie
z programem Inteligentny, Tkaniny syntetyczne, Bawna, Bawna 20°C, Eco 40-60”.
Z wyjątkiem Eco 40-60, wartość podana przy każdym programie ma charakter wyłącznie
orientacyjny.
6-Codzienne użytkowanie
PL
16
6-Codzienne użytko wanie
6.1 Zasilanie
Poącz praldo zasilania (220V do 240V~/50Hz; rys.
6-1). Przeczytaj też rozdzi INSTALACJA (patrz str. 29).
6.2 Przyłącze wody
Przed podłączeniem sprawdź czystość i
przejrzystość dopływu wody.
Odkręć kran (rys. 6-2).
Uwaga: Szczelność
Przed użyciem sprawdź, czy nie ma wycieków w połączeniach między kranem a wężem
dopływowym, odkręcając kran.
6.3 Przygotowanie prania
Posortuj ubrania według materiału (bawełna, syn-
tetyki, wna lub jedwab itp.) i stopnia zabrudzenia
(rys. 6-3). Zwróć uwagę na oznaczenia dotyczące
pielęgnacji na metkach do prania.
Oddziel białe ubrania od kolorowych. Kolorowe
tkaniny należy najpierw wypr ręcznie, aby
sprawdzić, czy nie blakną lub nie spierają się.
Opróżnij kieszenie (klucze, monety itp.) i wyjmij
twardsze przedmioty ozdobne (np. broszki).
Odzi bez obszycia, tkaniny delikatne i drobno
tkane, takie jak delikatne firanki, naly ożyć do
specjalnego woreczka do prania (lepszym
rozwiązaniem byłoby pranie ręczne lub chemiczne).
Zapnij zamki błyskawiczne, zapięcia na rzepy
i haczyki, upewnij się, że guziki są dobrze
przyszyte.
Delikatne rzeczy, takie jak bielizna bez mocnego
obszycia, delikatna bielizna i małe rzeczy, takie jak
skarpetki, paski, biustonosze itp., umieść
w woreczku do prania.
Rozwiń duże tkaniny, takie jak prześcieradła,
narzuty itp.
Dżinsy i tekstylia z nadrukami, dekoracjami lub
intensywnymi kolorami należy wywrócić na lewą
stronę; ewentualnie prać osobno.
UWAGA!
Przedmioty nietekstylne oraz małe, luźne lub o ostrych krawędziach mogą powodować
wadliwe działanie i uszkodzenia odzieży i urządzenia.
PL
6-Codzienne użytkowanie
17
Karta użytkowania
Pranie
Można prać
w normalnym procesie
do 95°C
Można prać
w normalnym procesie
do 60°C
Można prać
w łagodnym procesie
do 60°C
Można prać
w normalnym procesie
do 40°C
Można prać
w łagodnym procesie
do 40°C
Można prać
w temperaturze do
40°C w bardzo
łagodnym procesie
Można prać
w normalnym procesie
do 30°C
Można prać
w łagodnym procesie
do 30°C
Można prać
w temperaturze do
30°C w bardzo
łagodnym procesie
Prać ręcznie w maks.
40°C
Nie prać
Wybielanie
Dozwolone jest
dowolne wybielanie
Tylko tlen/bez chloru
Nie wybielać
Suszenie
Suszenie w suszarce
możliwe w normalnej
temperaturze
Suszenie w suszarce
bębnowej możliwe
w niższej temperaturze
Nie suszyć w suszarce
bębnowej
Suszenie liniowe
Suszenie na płasko
Prasowanie
Prasować w maksymalnej
temperaturze do 200°C
Prasow w średniej
temperaturze do 150°C
Prasować w niskiej
temperaturze do
110°C; bez pary
(prasowanie parowe
może spowodować
nieodwracalne
uszkodzenia)
Nie prasować
Profesjonalne czyszczenie tekstyliów
Czyszczenie chemiczne
w tetrachloroetenie
Czyszczenie
chemiczne
w węglowodorach
Nie czyścić
chemicznie
Profesjonalne czysz-
czenie na mokro
Nie czyścić profesjo-
nalnie na mokro
Niektórych z tych symboli może nie być w menu urządzenia.
6.4 Ładowanie urządzenia
Włóż pranie sztuka po sztuce.
Nie przeciążaj. Zwróć uwagę na różne maksymalne obciążenie w zależności od
programów! Praktyczna zasada maksymalnego obciążenia: Zachowaj sześć cali
między ładunkiem a górną częścią bębna.
Ostrożnie zamknij drzwi. Upewnij się, że żadne pranie nie zostało przytrzaśnięte.
6-Codzienne użytkowanie
PL
18
6.5 Wybór detergentu
Skuteczność i wydajność prania zależy od jakości użytego detergentu.
Używaj wyłącznie detergentu zatwierdzonego do prania w pralce.
W razie potrzeby stosuj specjalne detergenty, np. do tkanin syntetycznych i wełnianych.
Zobacz porady znajdujące się na naklejkach dot. detergentów umieszczone na blacie.
Nie używaj środków do czyszczenia na sucho, takich jak trójchloroetylen i podobne
produkty.
Wybierz najlepszy detergent
Rodzaj detergentu
Program
Uniwersalny
Do tkanin
kolorowych
Tkaniny
delikatne
Specjalne
Środek
zmiękczający
Eco 40-60
L/P
L/P
-
-
o
Inteligentny
L/P
L/P
-
-
o
Koszula
L/P
L/P
-
-
o
Bawełna
L/P
L/P
-
-
o
Tkaniny
syntetyczne
-
L/P
-
-
o
Tkaniny
delikatne
-
-
L/P
L/P
o
Ubrania dla
niemowląt
-
-
L/P
L/P
o
Antyalergiczne
P
L/P
-
-
o
Szybki 15
L
L
-
-
o
Wełna
-
-
L/P
L/P
o
Wirowanie
-
-
-
-
-
Bawełna 20°C
L/P
L/P
-
-
o
Tkaniny
mieszane
L
L/P
-
-
o
Kołdry
-
-
L
L/P
-
Samoczyszczący
-
-
-
o
-
Ultra Fresh
-
-
-
-
-
L = detergent w żelu/płynie P = detergent w proszku O = opcjonalne - = nie
W przypadku stosowania detergentu w płynie nie zaleca się włączania opóźnienia
czasowego.
Zalecenia przy użyciu:
Proszek do prania: 20°C do 90°C* (najlepsze użycie: 40-60°C)
Detergent tkanin kolorowych: 20°C do 60°C (najlepsze użycie: 30-60°C)
Detergent do wełny/tkanin delikatnych: 20°C do 30°C (najlepsze użycie: 20-30°C)
* Temperaturę prania 90°C wybieraj tylko w przypadku specjalnych wymagań higienicznych.
* Jeśli wybierzesz temperaturę wody 60°C lub wyższą, radzimy używać mniej detergentu.
Używaj specjalnego środka dezynfekującego, który jest odpowiedni do tkanin
bawełnianych lub syntetycznych.
* Lepiej jest używać detergentu mniej pieniącego lub nie używać detergentu pieniącego.
PL
6-Codzienne użytkowanie
19
6.6 Dodawanie detergentu
1. Wysuń szufladę na detergent.
2. Umieść wymagany detergent w odpowiednich
przegródkach (rys. 6-4).
3. Delikatnie wsuń szufladę.
Uwaga: Usuwanie zapachów
Usuń pozostałości detergentu przed następnym cyklem prania z szuflady na
detergent.
Nie nadużywaj detergentu ani środka zmiękczającego.
Postępuj zgodnie z instrukcją na opakowaniu detergentu.
Detergent należy zawsze uzupełniać tuż przed rozpoczęciem cyklu prania.
Skoncentrowany detergent w płynie należy rozcieńczyć przed dodaniem.
Nie używać detergentu w płynie, jeśli wybrano funkcję „Opóźnienie”.
Ostrożnie wybierz ustawienia programu zgodnie z symbolami pielęgnacji na
wszystkich etykietach prania i zgodnie z tabelą programów.
6.7 Włącz urządzenie
Dotknięcie przycisku „Zasilanie” spowoduje włączenie
urządzenia (rys. 6-5). Dioda LED przycisku
„Uruchom/Wstrzymaj” miga.
6.8 Wybierz program
Aby uzyskać najlepsze rezultaty prania, należy wybrać
program dostosowany do stopnia zabrudzenia i rodzaju
prania.
Obróć pokrętło programu (rys. 6-6), aby wybrać
odpowiedni program.
Uwaga: Usuwanie zapachów
Przed pierwszym użyciem zalecamy uruchomienie programu „Samoczyszczący bez
wsadu i niewielkiej ilości detergentu w komorze na środek piorący (2) lub specjalnego
środka do czyszczenia pralek w celu usunięcia ewentualnych zabrudzeń.
6.9 Dodaj indywidualnie wybrane funkcje
Wybierz wymagane opcje i ustawienia (rys. 6-7); patrz
Panel sterowania.
6-Codzienne użytkowanie
PL
20
6.10 Uruchom program prania
Naciśnij przycisk „Uruchom/Wstrzymaj” (rys. 6-8), aby rozpocząć.
Dioda LED przycisku „Uruchom/Wstrzymaj” przestaje migać i świeci
światłem ciągłym.
Urządzenie pracuje zgodnie z aktualnymi ustawieniami.
Zmiany są możliwe tylko poprzez anulowanie programu.
6.11 Przerwanie/anulowanie programu prania
Aby przerwać trwający program, delikatnie dotknij przycisk „Uruchom/Wstrzymaj”.
Dotknij go ponownie, aby wznowić działanie.
Aby anulować uruchomiony program i wszystkie jego indywidualne ustawienia:
Dotknięcie przycisku „Uruchom/Wstrzymaj” powoduje przerwanie trwającego programu.
Wybierz nowy program i uruchom go.
6.12 Po praniu
Uwaga: Blokada drzwi
Ze względów bezpieczeństwa podczas cyklu prania drzwi częściowo
zablokowane. Otwarcie drzwi jest możliwe tylko po zakończeniu programu lub po
prawidłowym anulowaniu programu (zobacz powyższy opis).
W przypadku wysokiego poziomu wody, wysokiej temperatury wody oraz podczas
wirowania nie ma mliwości otwarcia drzwi; na ekranie wyświetla sBlokada: Poziom
wody, temperatura lub prędkć obrotowa nie spniają wymag do otwierania drzwi.
1. Na koniec cyklu programu wyświetla się „KONIEC”.
2. Urządzenie wyłącza się automatycznie.
3. Wyjmij pranie tak szybko, jak to możliwe, aby się nie pogniotło.
4. Zamknij dopływ wody.
5. Odłącz przewód zasilający.
6. Otwórz drzwi, aby zapobiec tworzeniu się wilgoci i nieprzyjemnych zapachów.
Pozostaw pralkę otwartą, gdy nie jest używana.
7. Małe ubrania łatwo przyczepiają się do ścianek po szybkim suszeniu wahadłowym,
przy otwieraniu drzwi należy na nie zwrócić uwagę.
Uwaga: Tryb czuwania / tryb oszczędzania energii
Włączone urządzenie przejdzie w tryb czuwania, jeśli nie zostanie uruchomione w ciągu
2 minut przed rozpoczęciem programu lub po zakończeniu programu. Wyświetlacz
wyłącza się. To oszczędza energię. Aby przerwać tryb czuwania, dotknij przycisk „Zasilanie.
6.13 Włączanie lub wyłączanie brzęczyka
W razie potrzeby można wybrać sygnał dźwiękowy:
1. Włącz urządzenie.
2. Przejdź do ekranu ustawień i wybierz „Głos”.
3. Wybór opcji „WYŁ.” wyłącza dźwięk brzęczyka. Wybór opcji „WŁ.” włącza dźwięk
brzęczyka.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Haier HW100-BD14397U1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla