Comet Premium series Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

OPIS I MONTAŻ
(zobacz rys
①②③
) * : opcja
A Górna pokrywa silnika
B Uchwyt do transportu
C Przycisk ltra shakerze
D Główny wyłącznik ON/OFF
E Rura giętka
H Ssawka prosta
H1 Sczotka małych*
H2 Pędzelek, okrągłej szczotki*
I Rura przedłużacz
J szczotka do podłóg (do kurzu/dywany) *
J2 szczotka do podłóg (do kurzu/ dla cieczy)*
J1 Korpus uchwytu akcesoriów
wykładzina (dywany) *
L akcesoria do podłóg (do kurzu/ dla cieczy)*
L1 akcesoria do podłóg (do kurzu)*
L2 akcesoria do podłóg (dla cieczy)*
N Filtr (zasysanie pyłów) *
O Filtr (odkurzacza) *
P Filtr do cieczy (zasysanie cieczy)
PP Tarcza trzymająca ltr
Q
Mocowania zamknięcia górnej pokrywy/pojemnika
R Kabel elektryczny
S Pojemnik
T Otwór ssący
U ywak
PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE
Ze względu na wyniki działania i prostotę użycia
urządzenie nadaje się do użytku NIE PROFESJO-
NALNEGO.
Może być użyty jako odkurzacz do cieczy lub odku-
rzacz do pyłów.
Nieprzestrzeganie niniejszych warunków powoduje
wygaśnięcie gwarancji.
Symbole
UWAGA! Zachować ostrożność ze względów
bezpieczeństwa.
WAŻNE
Optional: JEŚLI OBECNY
Podwójna izolacja (JEŚLI OBECNA): jest dodat-
kowym zabezpieczeniem izolacji elektrycznej.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Komponenty opakowania mogą okazać się niebez-
pieczne (np. worek plastykowy), z tego powodu nale-
ży trzymać je z dala od dzieci i innych osób o ograni-
czonych zdolnościach umysłowych lub zwierząt.
Użytkownicy muszą zostać odpowiednio poinstru
-
owani o obsłudze urządzenia.
Każde użytkowanie inne, niż przewidziane w niniejszej
instrukcji może być niebezpieczne i należy go unikać.
ywać chwytu narzędzia znajdującego się na urzą-
dzeniu (tylko dla urdzeń wyposażonych w chwyt
narzędzia) tylko do celów podanych w instrukcji ob
-
sługi
Przed opróżnieniem pojemnika należy wyłączyć ur-
dzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Skontrolować urządzenie przed każdym użyciem.
Podczas działania urządzenia należy unikać zbliżania
wlotu rury do delikatnych części ciała, takich jak oczy,
usta, uszy.
Produkt nie może być używany przez dzieci lub osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych i umysło
-
wych, lub które nie mają odpowiedniego doświad-
czenia lub znajomości, do momentu, w krym nie
zostaną przeszkolone.
Dzieci, nawet jeśli pod kontrolą, nie mogą bawić się
urządzeniem.
Przed użyciem urządzeniem, musi zostać ono prawi-
dłowo zmontowane.
Upewnić się, że gniazdko jest odpowiednie do wtyczki
urządzenia.
Nigdy nie naly dotykać wtyczki mokrymi ręka-
mi.
Upewnić się, że wartość napięcia wskazana na blo-
ku silnika odpowiada napięciu źa energii, do
którego chce się podłącz urządzenie.
Nie zasysać substancji łatwopalnych (np. popiół z
kominka, sadza), wybuchowych, toksycznych lub
niebezpiecznych dla zdrowia.
Nie pozostawiać działającego urdzenia bez opieki.
Wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka przed wyko-
naniem jakiejkolwiek interwencji na urządzeniu lub
kiedy pozostaje bez opieki w zasięgu dzieci lub osób
o ograniczonych zdolnościach umysłowych.
Nigdy nie ciągnąć lub podnosić urządzenia za kabel
elektryczny.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie, w celach czyszcze-
nia, ani nie myć go przy użyciu strumieni wody.
W wilgotnych środowiskach (np. łazienka) urzą-
dzenie musi być podłączone tylko do gniazdek
wyposażonych w wącznik różnicowy. W przy
-
padku wątpliwości, należy zwrócić się do elektry-
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
38
ytkowanie urządzenia w miejscach z bardzo drob-
nym pyłem (rozmiar mniejszy niż 0,3 m) wymaga
zastosowania odpowiednich ltrów dostarczonych w
wyposażeniu (Hepa).
DBAŁOŚĆ I KONSERWACJA
(zobacz rys
)
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
Odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej, wycią-
gając wtyczkę z gniazdka elektrycznego, przed
wykonaniem jakiejkolwiek interwencji konser-
wacji i czyszczenia.
Wyczyścić zewnętrzną część maszyny przy po-
mocy suchej szmatki.
Przenosić urządzenie tylko przy użyciu uchwytu
znajdującego się na górnej pokrywie silnika.
Przechowywać urdzenie i akcesoria w suchym
i bezpiecznym miejscu, z dala od zasięgu dzieci.
WARUNKI GWARANCJI
Wszystkie nasze urządzenia zosty poddane dokładnym odbiorom
technicznym i posiadają gwarancję na wady fabryczne zgodnie z
obowiązującymi normatywami, stosowanymi w różnych krajach.
Gwarancja zaczyna obowiązywać od daty nabycia.
Z gwarancji wyłączone są części zużywające się, części gumowe,
szczotki węglowe, ltry, akcesoria i opcje; przypadkowe uszkodze-
nia spowodowane podczas transportu, przez nieuwagę o przez nie-
odpowiednie traktowanie, przez błędne lub nieprawidłowe użytko-
wanie i instalację. Gwarancja nie zastępuje ogólnego czyszczenia
organów funkcjonowania, brudu, ltrów i dysz.
Maszyna przeznaczona jest tylko i wyłącznie do użytkowania hob-
bystycznego, a NIE PROFESJONALNEGO: Gwarancja nie pokrywa
ytkowania innego niż prywatne.
SKŁADOWANIE
Jakoaścicielowi urządzenia elektrycznego lub elektronicz-
nego, prawo (zgodnie z dyrektywą 2012/19/EU o odpadach z
urządzeń elektrycznych i elektronicznych i z ustawodaw-
stwem państwowym Krajów członkowskich UE, które wprowadziły
daną dyrektywę) zakazuje pozbywania się tego urządzenia lub jego
osprzętu elektrycznego / elektronicznego do nieposortowanych
śmieci komunalnych i nakazuje odniesienie go do specjalnych
punktów zbiórki. W przypadku zakupu nowego produktu możliwe
jest oddanie urdzenia bezpośrednio dystrybutorowi. Zabronione
jest porzucanie urdzenia w środowisku, gdyż może to spowodo-
wać poważne szkody, tak dla środowiska, jak i ludzkiego zdrowia.
ka.
Sprawdzić dokładnie czy kabel, wtyczka lub części
urządzenia nie są uszkodzone, i gdyby tak było,
nie używać absolutnie urządzenia, lecz zwrócić
się do Serwisu w celu jego naprawy.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez konstruktora lub serwis lub
przez wykwalikowany personel, w celu uniknię
-
cia niebezpiecznych sytuacji.
W przypadku użycia przeaczy elektrycznych, na-
leży upewnić się, że położone są one na suchych po-
wierzchniach, zabezpieczonych przed ewentualnym
zmoczeniem.
Przed rozpoczęciem zasysania cieczy naly spraw-
dzić funkcjonalność pływaka. Kiedy zasysa się ciecze,
w momencie gdy pojemnik jest pełen, otr zasy
-
sania zostaje zamknięty i zostaje przerwany proces
zasysania. Wyłączyć urdzenie, wyciągnąć wtycz
z gniazdka i opróżnić pojemnik. Upewniać się regu
-
larnie, ze pływak (urządzenie kontrolujące poziom
wody) jest czysty i bez śladów uszkodzenia.
W przypadku przewrócenia się urządzenia, zaleca się
podniesienie urządzenia przed jego wyłączeniem.
W przypadku, gdy wylewa się ciecz lub piana, należy
natychmiast wyłączyć urządzenie.
Nie używać urządzenia w celu zasysania wody z
pojemników, zlewów, wanien, itd.
Nie używać rozpuszczalników i agresywnych deter-
gentów.
Konserwacja i naprawy muszą być zawsze wykonane
przez wyspecjalizowany personel; uszkodzone części
należy wymienić tylko na oryginalne części zamienne.
Producent zrzeka się jakiejkolwiek odpowiedzialności
za wypadki ludzi i zwierząt oraz uszkodzenia rzeczy
spowodowane brakiem przestrzegania niniejszych
instrukcji lub w wyniku nieprawidłowego użytkowa
-
nia urządzenia.
YTKOWANIE (zobacz rys
④⑤⑥⑦
)
Upewnić się, że wącznik jest w pozycji (0) OFF i pod
-
łączyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka elek-
trycznego.
Maszyna musi zawsze znajdować się na poziomej
podstawie, oparta w sposób bezpieczny i stabilny.
Włożyć ltr odpowiedni do danego użytkowania.
Nie pracować nigdy bez włożonych ltrów.
Używać akcesoriów najbardziej nadających się do da
-
nego użytkowania.
Ustawić wyłącznik na (-) ON, aby włączyć urządzenie.
(zobacz rys
)
Pneumatyczne ltr shaker C: Jeżeli nie
powinno być zmniejszenie mocy ssania, działa ltr do
resetowania dźwigni C kilka razy zresetować ltr.
Po zakończonej pracy ustawić wyłącznik na (0) OFF i
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Poziom ciśnienia akustycznego
: LpA=75 dB (A)
K (uncertainly) ± 1 dB
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Comet Premium series Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla