Comet CVP 120 X Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
OPIS I MONTAŻ
(zobacz rys
) * : opcja
A rna pokrywa silnika
B Uchwyt do transportu
C1 pływaka
D Główny wyłącznik
E Rura giętka
F Uchwyt
H Ssawka prosta
H1 Sczotka małych*
H2 Pędzelek, okrągłej szczotki*
I Rura przeużacz
J1 Korpus uchwytu akcesoriów wykładzina (dywany)
J2 szczotka do podłóg (do kurzu/ dla cieczy)*
L1 akcesoria do podłóg (do kurzu)
L2 akcesoria do podłóg (dla cieczy)
M Filtr papierowy do włożenia bezpośrednio do
otworu ssania
N Filtr (zasysanie pyłów) *
O Filtr (odkurzacza) *
P Filtr do cieczy (zasysanie cieczy)
PP Tarcza trzymająca filtr
Q Mocowania zamknięcia górnej pokrywy/pojemnika
R Kabel elektryczny
S Pojemnik
T Otwór ssący
PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE
Urządzenie to nadaje się również do użytkowania na du
-
żych powierzchniach, na przykład w hotelach, szkołach,
szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i w ośrodkach
wczasowych.
Może być użyty jako odkurzacz do cieczy lub odkurzacz
do pyłów.
Nieprzestrzeganie niniejszych warunków powoduje wy
-
gaśnięcie gwarancji.
SYMBOLE
UWAGA! Zachować ostrożność ze względów
bezpieczeństwa.
WAŻNE
JEŚLI OBECNY
Podwójna izolacja (JEŚLI OBECNA): jest dodat
kowym zabezpieczeniem izolacji elektrycznej.
MOC ZNAMIONOWA TURBINY SSAWNEJ
CIĘŻAR CAŁKOWITY
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Komponenty opakowania mogą okazać się niebezpiecz-
ne (np. worek plastykowy), z tego powodu należy trzy-
mać je z dala od dzieci i innych osób o ograniczonych
zdolnościach umysłowych lub zwierząt.
Użytkownicy muszą zostać odpowiednio poinstruowani
o obsłudze urządzenia.
Każde użytkowanie inne, niż przewidziane w niniejszej in-
strukcji może być niebezpieczne i należy go unikać.
ywać chwytu narzędzia znajdującego się na urządze-
niu (tylko dla urządzeń wyposażonych w chwyt nar-
dzia) tylko do celów podanych w instrukcji obsługi
Przed opróżnieniem pojemnika należy wyłączyć urządze-
nie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Skontrolować urządzenie przed każdym użyciem.
Podczas działania urdzenia należy unikać zbliżania wlo-
tu rury do delikatnych części ciała, takich jak oczy, usta,
uszy.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościa
-
mi fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowa
-
niu tego typu urdzeń, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat ko
-
rzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Urządzenie nie może być czyszczone ani obsługiwane
przez dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze dzieci podczas
wykonywania tych czynności powinny być nadzorowane
przez osoby dorosłe.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Przed użyciem urządzeniem, musi zostać ono prawidło-
wo zmontowane.
Upewnić się, że gniazdko jest odpowiednie do wtyczki
urządzenia.
Nigdy nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Upewnić się, że wartość napięcia wskazana na bloku
silnika odpowiada napięciu źródła energii, do które
-
go chce się podłączyć urządzenie.
Nie zasysać substancji łatwopalnych (np. popiół z ko-
minka, sadza), wybuchowych, toksycznych lub nie-
bezpiecznych dla zdrowia.
Nie pozostawiać działającego urządzenia bez opieki.
Wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka przed wykona-
niem jakiejkolwiek interwencji na urządzeniu lub kiedy
pozostaje bez opieki w zasięgu dzieci lub osób o ograni
-
czonych zdolnościach umysłowych.
Nigdy nie ciągnąć lub podnosić urządzenia za kabel elek-
tryczny.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie, w celach czyszczenia,
ani nie myć go przy użyciu strumieni wody.
W wilgotnych środowiskach (np. łazienka) urządze-
nie musi być podłączone tylko do gniazdek wyposa-
żonych w wyłącznik różnicowy. W przypadku wątpli-
wości, należy zwrócić się do elektryka.
Sprawdzić dokładnie czy kabel, wtyczka lub części
40
teksūcēju no elektrotīkla.
1) Noemiet ltru N vai O.
2) Nokratiet putekus no ltra N vai O.
3) Izmazgājiet ltru N.
4) Izžāvējiet ltru N.
Pārbaudiet, vai ltrs nav bojāts. Ja ltrs ir bojāts, no-
mainiet to pret atbilstošu jaunu ltru. Levietojiet ltru
atpaka.
DBAŁOŚĆ I KONSERWACJA
Odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej, wyciągając
wtyczkę z gniazdka elektrycznego, przed wykonaniem
jakiejkolwiek interwencji konserwacji i czyszczenia.
Wyczyścić zewnętrzną część maszyny przy pomocy su
-
chej szmatki.
Przenosić urządzenie tylko przy użyciu uchwytu znajdu
-
jącego się na górnej pokrywie silnika.
Przechowywać urządzenie i akcesoria w suchym i bez
-
piecznym miejscu, z dala od zasięgu dzieci.
WARUNKI GWARANCJI
Wszystkie nasze urządzenia zosty poddane dokładnym
odbiorom technicznym i posiadają gwarancję na wady fa
-
bryczne zgodnie z obowiązującymi normatywami, stoso-
wanymi w różnych krajach.
Gwarancja zaczyna obowiązywać od daty nabycia.
Z gwarancji wyłączone są części zywające się, części
gumowe, szczotki węglowe, ltry, akcesoria i opcje; przy
-
padkowe uszkodzenia spowodowane podczas transpor-
tu, przez nieuwagę o przez nieodpowiednie traktowanie,
przez błędne lub nieprawidłowe użytkowanie i instalację.
Gwarancja nie zastępuje ogólnego czyszczenia organów
funkcjonowania, brudu, ltrów i dysz.
Maszyna przeznaczona jest tylko i wącznie do użytkowa
-
nia hobbystycznego, a NIE PROFESJONALNEGO: Gwarancja
nie pokrywa użytkowania innego niż prywatne.
SKŁADOWANIE
Do właściciela urządzenia elektrycznego lub elek-
tronicznego, ustawa (zgodna z dyrektywą2012/19/
UE) zabrania składowania produktu i jego akceso
-
riów elektrycznych / elektronicznych jako odpadu do-
mowego i nakłada obowiązek składowania go w odpo-
wiednich punktach zbiórki odpadów specjalnych.
Można składować produkt bezpośrednio u dystrybutora
poprzez nabycie nowego produktu, ekwiwalentnego do
składowanego
urządzenia nie są uszkodzone, i gdyby tak było, nie
ywać absolutnie urządzenia, lecz zwrócić się do
Serwisu w celu jego naprawy.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez konstruktora lub serwis lub przez
wykwalifikowany personel, w celu uniknięcia nie
-
bezpiecznych sytuacji.
W przypadku użycia przedłużaczy elektrycznych, należy
upewnić się, że położone są one na suchych powierzch
-
niach, zabezpieczonych przed ewentualnym zmocze-
niem.
Przed rozpoczęciem zasysania cieczy należy sprawdzić
funkcjonalność pływaka. Kiedy zasysa się ciecze, w mo
-
mencie gdy pojemnik jest pełen, otwór zasysania zo-
staje zamknięty i zostaje przerwany proces zasysania.
Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i
opróżnić pojemnik. Upewniać się regularnie, ze pływak
(urządzenie kontrolujące poziom wody) jest czysty i bez
śladów uszkodzenia.
W przypadku przewrócenia się urządzenia, zaleca się
podniesienie urdzenia przed jego wyłączeniem.
W przypadku, gdy wylewa się ciecz lub piana, należy na-
tychmiast wyłączyć urządzenie.
Nie używać urządzenia w celu zasysania wody z po-
jemników, zlewów, wanien, itd.
Nie używać rozpuszczalników i agresywnych detergen-
w.
Konserwacja i naprawy muszą być zawsze wykonane
przez wyspecjalizowany personel; uszkodzone części na
-
leży wymienić tylko na oryginalne części zamienne.
Producent zrzeka się jakiejkolwiek odpowiedzialności za
wypadki ludzi i zwierząt oraz uszkodzenia rzeczy spowo
-
dowane brakiem przestrzegania niniejszych instrukcji lub
w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
YTKOWANIE (zobacz rys
)
Upewnić się, że wyłącznik jest w pozycji (0) OFF i podłą-
czyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka elektrycz-
nego.
Maszyna musi zawsze znajdować się na poziomej pod
-
stawie, oparta w sposób bezpieczny i stabilny.
Włożyć filtr odpowiedni do danego użytkowania.
Nie pracować nigdy bez włożonych filtrów.
②③)
ywać akcesoriów najbardziej nadających się do dane-
go użytkowania.
Ustawić wyłącznik na (1) ON, aby włączyć urządzenie.
Po zakończonej pracy ustawić wyłącznik na (0) OFF i wy
-
ciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
ytkowanie urządzenia w miejscach z bardzo drobnym
pyłem (rozmiar mniejszy niż 0,3 m) wymaga zastosowa
-
nia odpowiednich filtrów dostarczonych w wyposażeniu
(Hepa).
FILTRA TĪRĪŠANA
(zobacz rys
)
Uzmanību! Pirms tīrīšanas vai apkopes atvienojiet pu-
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Comet CVP 120 X Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi