Extraflame Raffaella Idro Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Raffaella IDRO
INSTRUKCJa UŻYTKOWNIKa
TeRMOPRODUKTÓW
POlSKI/POlaCCO
POLSKI2
POLSKI
POLSKI .........................................................................................................................................................................................4
Uwaga ........................................................................................................................................................................................4
BezPIeczeńStwO .....................................................................................................................................................................4
KOSerwacja zwyczajna ......................................................................................................................................................4
UKŁaD HyDraULIczny ............................................................................................................................................................ 5
Montaż i urządzenia bezpieczeństwa .................................................................................................................................................................... 5
UrzĄDzenIe zaPOBIegajĄce twOrzenIU SIę SKrOPLIn (OBOwIĄzKOwe) ................................................................5
DODatKOwy zeStaw natycHmIaStOwej PrODUKcjI c.w.U. .........................................................................................6
pozycja pieca ............................................................................................................................................................................................................................ 6
eLementy UaKtywnIajĄce ...................................................................................................................................................6
cHaraKteryStyKI termOPrODUKtÓw .............................................................................................................................. 6
mOntaŻ .....................................................................................................................................................................................7
inforMacje ogólne .............................................................................................................................................................................................................. 7
PeLet I jegO ŁaDOwanIe ........................................................................................................................................................9
KOntrOLe I ŚrODKI OStrOŻnOŚcI w PrzyPaDKU PIerwSzegO zaPaLenIa ...............................................................9
silniK uKŁadu Ładowania pelet nie dziaŁa: .........................................................................................................................................................9
terMostaty z bańKą poMiarową — resetowanie: ........................................................................................................................................... 9
taBLIca SterOwanIa ............................................................................................................................................................10
opis iKon display ...................................................................................................................................................................................................................10
Menu gŁówne ..........................................................................................................................................................................................................................11
podstawowe instruKcje ................................................................................................................................................................................................11
PILOt zDaLnegO SterOwanIa ............................................................................................................................................12
aKtywuje opóźnione wyŁączenie.............................................................................................................................................................................12
rodzaj i wyMiana baterii ................................................................................................................................................................................................12
UStawIenIa DO PIerwSzegO wŁĄczenIa ........................................................................................................................13
częstotliwość sieci 50/60 Hz ........................................................................................................................................................................................13
ustawienie godziny, dnia, Miesiąca i roKu ..........................................................................................................................................................13
ustawienie języKa ................................................................................................................................................................................................................. 13
Inne fUnKcje ..........................................................................................................................................................................13
odpowietrzanie ....................................................................................................................................................................................................................13
pierwsze Ładowanie ...........................................................................................................................................................................................................13
fUnKcjOnOwanIe I LOgIKa .................................................................................................................................................14
termOStat DODatKOwy ......................................................................................................................................................15
funKcjonowanie terMostatu dodatKowego z funKcją stby aKtywną .......................................................................................15
dziaŁanie dodatKowego terMostatu z nieaKtywną funKcją stby. ..................................................................................................15
Montaż terMostatu dodatKowego ........................................................................................................................................................................ 15
Set mOcy .................................................................................................................................................................................16
Set temPeratUry ..................................................................................................................................................................16
menU UŻytKOwnIKa .............................................................................................................................................................16
uaKtywnij wentylację .....................................................................................................................................................................................................16
V1 - fan ..........................................................................................................................................................................................................................................16
reset ..............................................................................................................................................................................................................................................17
pellet ............................................................................................................................................................................................................................................ 17
Set cHrOnO ............................................................................................................................................................................17
Stan ..........................................................................................................................................................................................18
UStawIenIa .............................................................................................................................................................................18
set zegara ................................................................................................................................................................................................................................18
ustawienie języKa ................................................................................................................................................................................................................. 18
display .........................................................................................................................................................................................................................................18
stand - by .................................................................................................................................................................................................................................... 19
aUX ............................................................................................................................................................................................ 19
czySzczenIe I KOnSerwacja .............................................................................................................................................. 20
KOnSerwacja zwyczajna PrzePrOwaDzana Przez wyKwaLIfIKOwanycH tecHnIKÓw ................................22
wyŁączanie z eKsploatacji (Koniec sezonu) ...................................................................................................................................................... 22
wIzUaLIzacja .........................................................................................................................................................................24
aLarmy ....................................................................................................................................................................................24
3
POLSKI
UWAGA
Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu: należy upewnić się, że zawsze towarzyszy urządzeniu, nawet w przypadku
przekazania go innemu właścicielowi lub użytkownikowi lub w razie przeniesienia do innego miejsca. W przypadku jej uszkodzenia lub
zagubienia, zwrócić się po kolejny egzemplarz do serwisu technicznego znajdującego się na Państwa terenie. Niniejszy produkt jest
przeznaczony do zastosowania, do którego został wyprodukowany. Wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność kontraktową i poza
kontraktową producenta za obrażenia na osobach i zwierzętach oraz za szkody na rzeczach wynikające z błędnego montażu, regulacji,
konserwacji oraz nieprawidłowego użycia.
Montażu musi dokonać wykwalikowany personel, który podejmie się całkowitej odpowiedzialności za ostateczne zainstalowanie i
poprawne funkcjonowanie produktu. Konieczne jest również zastosowanie się do wszystkich przepisów i rozporządzeń krajowych,
regionalnych i gminnych istniejących w kraju, w którym zostało zamontowane urządzenie, oraz do wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi.
W razie niezastosowania się do takich środków ostrożności, Producent uchyla się od odpowiedzialności.
Po usunięciu opakowania, upewnić się o integralności i kompletności jego zawartości. W przypadku nieprawidłowości, zwrócić się do
sprzedawcy, od którego zakupiono urządzenie. Wszystkie komponenty elektryczne wchodzące w skład produktu, gwarantujące jego
poprawne funkcjonowanie, muszą być wymieniane wyłącznie na oryginalne części pochodzące z autoryzowanego serwisu technicznego.
BEZPIECZEŃSTWO
ZABRANIA SIĘ OBSŁUGI GENERATORA OSOBOM RÓWNIEŻ DZIECIOM O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH
CZUCIOWYCH I PSYCHOFIZYCZNYCH LUB NIEDOŚWIADCZONYM CHYBA, ŻE SĄ ONE NADZOROWANE I POUCZONE
PRZEZ OSOBĘ ODPOWIEDZIALNĄ ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO.
NALEŻY NADZOROWAĆ DZIECI, ABY NIE BAWIŁY SIĘ URZĄDZENIEM.
NIE DOTYKAĆ GENERATORA, JEŻELI JEST SIĘ NA BOSO ORAZ Z MOKRYMI LUB WILGOTNYMI CZĘŚCIAMI CIAŁA.
ZABRANIA SIĘ WPROWADZANIA ZMIAN NA URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA LUB REGULACJI BEZ AUTORYZACJI I
WSKAZÓWEK PRODUCENTA.
NIE CIĄGNĄĆ, ODDZIELAĆ, SKRĘCAĆ KABLI ELEKTRYCZNYCH WYCHODZĄCYCH Z PIECA KOMINKOWEGO, NAWET
JEŻELI JEST ON ODŁĄCZONY OD SIECI ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO.
ZALECA SIĘ UMIESZCZENIE KABLA ZASILAJĄCEGO TAK, ABY NIE WCHODZIŁ W KONTAKT Z GORĄCYMI CZĘŚCIAMI
URZĄDZENIA.
PO WYKONANIU MONTAŻU WTYCZKA ZASILANIA MUSI BYĆ DOSTĘPNA.
UNIKAĆ ZATYKANIA LUB ZMNIEJSZANIA OTWORÓW NAPOWIETRZAJĄCYCH W LOKALU ZAMONTOWANIA, OTWORY
NAPOWIETRZAJĄCE SĄ NIEZBĘDNE DO POPRAWNEGO SPALANIA.
NIE POZOSTAWIAĆ ELEMENTÓW OPAKOWANIA W ZASIĘGU DZIECI LUB OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH, KTÓRE NIE SĄ
NADZOROWANE.
PODCZAS ZWYCZAJNEGO FUNKCJONOWANIA PRODUKTU, DRZWICZKI PALENISKA MUSZĄ POZOSTAW ZAMKNIĘTE.
GDY URZĄDZENIE FUNKCJONUJE JEST GORĄCE, W SZCZEGÓLNOŚCI ZEWNĘTRZNE POWIERZCHNIE I DLATEGO TEŻ
ZALECA SIĘ ZWRÓCENIE MAKSYMALNEJ UWAGI
PRZED WŁĄCZENIEM URZĄDZENIA POUŻSZYM OKRESIE NIEUŻYWANIA, SPRAWDZIĆ OBECNOŚĆ EWENTUALNE
ZATKANIA.
GENERATOR ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY DO FUNKCJONOWANIA W KAŻDYCH WARUNKACH KLIMATYCZNYCH, W
PRZYPADKU SZCZEGÓLNIE NIESPRZYJAJĄCYCH WARUNKÓW SILNY WIATR, MRÓZ MOGĄ INTERWENIOWAĆ SYSTEMY
BEZPIECZEŃSTWA, KTÓRE GO WYŁĄCZĄ. W TAKIM PRZYPADKU, NALEŻY SIĘ SKONTAKTOWAĆ Z SERWISEM TECHNICZNYM
I NIGDY NIE DEZAKTYWOWAĆ SYSTEMÓW BEZPIECZEŃSTWA.
W PRZYPADKU POŻARU W KANALE DYMOWYM NALEŻY ZASTOSOW ODPOWIEDNIE ŚRODKI GASZĄCE PŁOMIEŃ
LUB ZWRÓCIĆ SIĘ DO STRAŻY POŻARNEJ.
URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ UŻYWANE DO SPALANIA ODPADÓW
DO ZAPALANIA NIE UŻYWAĆ PŁYNÓW ŁATWOPALNYCH
NA ETAPIE NAPEŁNIANIA NIE DOPROWADZAĆ DO KONTAKTU PRODUKTU Z WORKIEM Z PELETAMI
MAJOLIKI SĄ WYSOKIEJ JAKOŚCI PRODUKTAMI RZEMIEŚLNICZYMI I JAKO TAKIE MOGĄ POSIAD MIKROPUNKCIKI,
PĘKNIĘCIA POWIERZCHNIOWE I ZNIEKSZTCENIA CHROMATYCZNE. TAKIE WŁAŚCIWOŚCI ŚWIADCZĄ O ICH WYSOKIEJ
JAKOŚCI. EMALIA I MAJOLIKA, ZE WZGLĘDU NA ICH RÓŻNY WSPÓŁCZYNNIK ROZSZERZALNOŚCI CIEPLNEJ, WYTWARZA
NIEWIELKIE ZARYSOWANIA PĘKNIĘCIA POWIERZCHNIOWE, KTÓRE ŚWIADCZĄ O ICH AUTENTYCZNOŚCI. DO CZYSZCZENIA
MAJOLIK ZALECA SIĘ UŻYCIE SUCHEJ MIĘKKIEJ SZMATKI; W PRZYPADKU ZASTOSOWANIA ŚRODKA MYJĄCEGO LUB PŁYNU,
NALEŻY WZIĄĆ POD UWAGĘ, ŻE MOŻE ON SIĘ PRZEDOSTAĆ DO PĘKNIĘĆ I UWIDOCZNIĆ JE.
KOSERWACJA ZWYCZAJNA
Zgodnie z dekretem z 22 stycznia 2008 nr 37 art. 2 za zwyczajną konserwację uważa się interwencje mające na celu ograniczenie zużycia
podczas normalnego użytkowania jak również stawienie czoła wydarzeniom prowadzącym do wykonania podstawowych interwencji, które
nie zmieniają konstrukcji danej instalacji oraz jej przeznaczenia zgodnie z zaleceniami obowiązującej normy technicznej i instrukcją obsługi i
konserwacji producenta.
Dziękujemy Państwu za wybranie naszej rmy; nasz produkt jest idealnym rozwiązaniem pod względem ogrzewania
stworzonym dzięki najnowszej technologii, wysokiej jakości wykonania oraz design zawsze na czasie, w celu zagwarantowania
Państwu bezwzględnego bezpieczeństwa podczas ogrzewania, które zapewnią Wam płomienie.
4
POLSKI
UKŁAD HYDRAULICZNY
W niniejszym rozdziale opisano niektóre zasady odnoszące się do włoskiej normy UNI 10412-2 (2009).
Jak opisano wcześniej, podczas montażu należy przestrzegać wszystkich ewentualnych przepisów krajowych, regionalnych, gminnych
obowiązujących w kraju użytkowania urządzenia.
Podczas montażu generatora należy OBOWIĄZKOWO wyposażyć instalację w manometr wyświetlający ciśnienie wody.
TABELA URZĄDZEŃ BEZPIECZEŃSTWA DO INSTALACJI Z ZAMKNIĘTYM NACZYNIEM, KTÓRE WYSTĘPUJĄ LUB NIE WYSTĘPUJĄ W PRODUKCIE.
Zawór bezpieczeństwa
p
Termostat serowania pompą obiegową (jest zarządzany przez sondę powietrza i program karty)
p
Termostat uaktywniania alarmu dźwiękowego
Wskaźnik temperatury wody (display)
p
Przetwornik ciśnienia z wyświetlaczem
p
Alarm dźwiękowy
Automatyczny wyłącznik termiczny regulacji (zarządzany przez program karty)
p
Przetwornik ciśnienia z alarmu presostatu minimalnego i maksymalnego ciśnienia
p
Automatyczny wyłącznik termiczny blokady (termostat blokady) nadmiernej temperatury wody
p
System obiegowy (pompa)
p
System wzbiorczy
p
MONTAŻ I URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA
Montaż, podłączenia instalacji, uruchomienie i kontrola poprawnego funkcjonowania muszą być wykonane zgodnie z zasadami sztuki
budowlanej, z zachowaniem obowiązujących przepisów, zarówno krajowych jak i regionalnych i gminnych oraz niniejszych instrukcji. We
Włoszech, montaż musi być wykonany przez profesjonalnie wykwalikowany personel (DM 22 stycznia 2008 nr 37).
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za szkody mieniach i/lub u osób spowodowane przez instalację.
RODZAJ INSTALACJI
Istnieją 2 różne rodzaje instalacji:
Instalacja z naczyniem otwartym i instalacja z naczyniem zamkniętym.
Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany do pracy z instalacjami z naczyniem zamkniętym.
NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY WSTĘPNE OBCIĄŻENIE NACZYNIA WZBIORCZEGO WYNOSI 1.5 BARA.
ZABEZPIECZENIA DO INSTALACJI Z ZAMKNIĘTYM NACZYNIEM
Zgodnie z normą UNI 10412-2 (2009) obowiązującą we Włoszech, wszystkie instalacje zamknięte muszą być wyposażone w: zawór
bezpieczeństwa, termostat sterowania pompą obiegową, termostat uaktywniania alarmu akustycznego, wskaźnik temperatury, wskaźnik
ciśnienia, alarm akustyczny, automatyczny wyłącznik termiczny regulacji, automatyczny wyłącznik termiczny blokady (termostat blokady),
system obiegowy, system wyrównawczy, system rozpraszania wbudowany w generator z zaworem upustowym ciepła (włączający się
samoczynnie), jeżeli sprzęt nie jest wyposażony w system samoregulacji temperatury.
ODLEGŁOŚCI URZĄDZEŃ BEZPIECZEŃSTWA ZGODNIE Z NORMĄ
Czujniki bezpieczeństwa temperatury muszą się znajdować na urządzeniu lub w odległości nie przekraczającej 30 cm od podłączenia tłoczenia.
Jeżeli generatory nie są wyposażone we wszystkie urządzenia, te których brakuje, mogą być zamontowane na rurze doprowadzającej
generatora, w odległości od urządzenia, nie przekraczającej 1 m.
KONTROLE PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU
Przed podłączeniem kotła:
a) dokładnie wymyć wszystkie rury instalacji w celu usunięcia ewentualnych pozostałości, które mogłyby niekorzystnie wpłynąć na poprawne
funkcjonowanie jednego z komponentów instalacji (pompy, zawory itd.).
b) przeprowadzić kontrolę w celu sprawdzenia, czy komin posiada odpowiedni ciąg, nie zawiera zwężeń i do kanału dymowego nie są
podłączone odprowadzenia innych urządzeń. W celu uniknięcia nieprzewidzianego zwiększenia mocy. Tylko po takiej kontroli można
zamontować złączkę komina pomiędzy kotłem a kanałem dymowym. Zaleca się kontrolę złączek z kanałami dymowymi istniejącymi wstępnie.
URZĄDZENIE ZAPOBIEGACE TWORZENIU SIĘ SKROPLIN OBOWIĄZKOWE
Należy wykonać odpowiedni obwód zapobiegający tworzeniu się skroplin, który gwarantuje temperaturę dopływu urządzenia wynoszącą
co najmniej 55°C. Zawór zapobiegający tworzeniu się skroplin jest stosowany na przykład w kotłach na paliwo stałe ponieważ zapobiega
dopływowi zimnej wody w wymienniku. Wysoka temperatura dopływu pozwala na poprawienie skuteczności, ogranicza tworzenie się
skroplin spalin i wydłuża okres eksploatacji generatora. Producent zaleca stosowanie modelu 55°C z 1'' przyłączami hydraulicznymi .
Zawór sprzedawany jako dodatkowy (opcja)
5
0
1
2
3
4
5
6
7
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
85°C
100°C
POLSKI
DODATKOWY ZESTAW NATYCHMIASTOWEJ PRODUKCJI C.W.U.
Uwaga:jeżeli chce się użyć zestawu natychmiastowej produkcji c.w.u. zaleca się skontaktowanie z serwisem technicznym rmy.
POZYCJA PIECA
W celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania zaleca się ustawienie produktu tak, aby był idealnie poziomy, używając do tego celu
poziomicy.
ELEMENTY UAKTYWNIACE
Na poniższych rysunkach przedstawiono pozycję elementów uaktywniających zbiornika (85°C) i H2O (100°C).
W przypadku aktywacji jednego z elementów należy się skontaktować z wykwalikowanym technikiem, aby określić przyczynę.
*Zawartość wody w instalacji łącznie z instalacją termoproduktu,
która może być stosowana z wbudowanym naczyniem
wzbiorczym. W przypadku większej zawartości wody konieczne
jest zainstalowanie dodatkowego naczynia wzbiorczego.
Przedstawiony z boku wykres wskazuje zachowanie pompy
obiegowej użytej w naszych termoproduktach z ustawianymi
prędkościami.
Natężenie przepływu (m
3
/h)
Wysokość słupa wody (m)
CHARAKTERYSTYKI TERMOPRODUKTÓW
RAFFAELLA IDRO
Zawartość wody wymiennika (l) termoproduktu 18.5
Objętość naczynia wzbiorczego zainstalowanego na termoprodukcie (l) 8
Maksymalna zawartość wody instalacji dla wbudowanego naczynia wzbiorczego (l)* 33
Zawór bezpieczeństwa 3 bary zainstalowany na termoprodukcie TAK
Presostat minimum i maksimum zamontowany na termoprodukcie TAK
Pompa obiegowa zainstalowana na termoprodukcie TAK
Max Wysokość słupa wody pompy (m)
6
6
A
C
B
POLSKI
Wlot powietrza
ODNIESIENIA PRZEDMIOTY ŁATWOPALNE PRZEDMIOTY NIEPALNE
A 200 mm 100 mm
B 1500 mm 750 mm
C 200 mm 100 mm
zabezpieczenie podłoża
Montaż wkładów
W przypadku montażu wkładów należy uniemożliwić dostęp do części wewnętrznych urządzenia, a podczas wyjmowania należy unimożliwić
dostęp do części pod napięciem.
Wszelkie przewody, jak na przykład kabel zasilający lub sondy otoczenia lub w pokojach muszą być umieszczone tak, aby nie ulec uszkodzeniu
podczas ruchu wkładki lub stykać się z gorącymi elementami.
wentylacja i wietrzenie poMieszczeń instalacji
Wentylacja jest odpowiednia, gdy pomieszczenie ma wloty powietrza, zgodnie z tabelą:
Kategorie urządzeń Norma odniesienia
Procent przekroju
netto w odniesieniu do przekroju
wyjściowego dymu urządzenia
Minimalna wartość netto otworu
przewodu wentylacyjnego
Piece kominkowe na pelety UNI EN 14785 - 80 cm²
Kotły UNI EN 303-5 50% 100 cm²
W każdym razie, wentylacja jest odpowiednia, gdy różnica ciśnień między środowiskiem wewnętrznego i zewnętrznym, jest równa lub
mniejsza niż 4 Pa.
Mont
inforMacje ogólne
Przyłącze hydrauliczne i przyłącze do odprowadzania spalin powinny być wykonane przez wykwalikowany personel, który powinien
przygotować dokumentację zgodności instalacji z przepisami krajowymi.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami instalator powinien dostarczyć właścicielowi lub użytkownikowi deklarację zgodności instalacji
wraz z:
1) instrukcją obsługi i konserwacji urządzenia oraz elementów instalacji (jak na przykład czopuchy, komin itp.);
2) fotostat lub zdjęcie tabliczki komina;
3) instrukcję obsługi instalacji (jeśli jej dotyczy).
Zaleca się, aby poprosić instalatora o pokwitowanie dostarczonej dokumentacji i przechować je z kopią dokumentacji technicznej dotyczącej
wykonanej instalacji.
W przypadku montażu w budynku mieszkalnym wielorodzinnym należy uzyskać wcześniej zgodę administratora.
koMpatyBilnoŚĆ
Zabroniona jest instalacja wewnątrz budynków z zagrożeniem pożarowym. Ponadto zabroniona jest instalacja w obiektach mieszkalnych (z
wyjątkiem urządzeń szczelnych):
w których znajdują się urządzenia na ciekłe paliwo o działaniu ciągłym lub nieciągłym, które pobierają powietrze do spalania z
pomieszczenia, w którym są one zainstalowane lub
w którym znajdują się urządzenia gazowe typu B przeznaczone do ogrzewania pomieszczeń, z ogrzewaniem lub bez ogrzewania wody
użytkowej oraz w przyległych lub połączonych pomieszczeniach czy
w których podciśnienie mierzone podczas działania, między środowiskiem zewnętrznym i wewnętrznym jest większe od 4 Pa
instalacja w łazience, sypialni i w kawalerkach
W łazienkach, sypialniach i apartamentach typu kawalerka jest dopuszczalna tylko instalacja szczelna lub instalacja urządzeń z komorą
paleniskową zamkniętą i z poborem powietrza spalania z zewnątrz.
rozMieszczenie i odległoŚci Bezpieczeństwa
Nośność płaszczyzny oparcia i/lub punktów podtrzymujących powinna utrzymywać
całkowitą masę urządzenia, akcesoriów i jego obudowy
Jeśli podłoga jest wykonana z
materiału palnego, zaleca się zastosowanie materiału niepalnego zabezpieczającego
również część przednią przed ewentualnym wydostaniem się paliwa podczas
rutynowych czynności czyszczenia.
Aby generator działał prawidłowo, należy umieścić go w zbiorniku.
Przyległe ściany boczne i tylne oraz powierzchnia nośna podłogi, muszą być wykonane z
niepalnego materiału. Montaż w pobliżu materiałów palnych lub wrażliwych na ciepło jest
dozwolony pod warunkiem zachowania odpowiedniej odległości bezpieczeństwa, która w
przypadku pieców na pelety wynosi:
7
3 - 5%
Max 3 mt
POLSKI
W obecności urządzeń gazowych typu B o działaniu przerywanym, nie przeznaczonych do ogrzewania, należy wykonać dla nich otwór do napowietrzania
lub wentylacji.
Wloty powietrza muszą spełniać następujące wymagania:
muszą być zakryte kratką, metalową siatką itd. nie ograniczając jednak przekroju użytkowego netto;
muszą być wykonane tak, aby umożliwić konserwację;
muszą być umieszczone w taki sposób, aby nie powodować zatkania;
Czyste i niezanieczyszczone powietrza można pozyskać również z pomieszczenia przyległego do pomieszczenia montażu (napowietrzanie i wentylacja
bezpośrednia), o ile taki dopływ jest swobodny i pochodzi ze stałych otworów połączonych z zewnątrz.
Przylegające pomieszczenie nie może być wykorzystywane, jako garaż, magazyn materiałów łatwopalnych ani przeznaczony do działalności zagrożonej
pożarem, łazienka, sypialnia czy wspólne pomieszczenie w budynku.
odprowadzanie spalin
Generator ciepła pracuje w podciśnieniu i jest wyposażony na wyjściu w wentylator do odprowadzania spalin. Generator powinien być wyposażony w
dedykowany system odprowadzający, nie może odprowadzać spalin do kanału dymowego dzielonego z innymi urządzeniami.
Elementy systemu odprowadzania dymu należy wybrać w zależności od rodzaju montowanego urządzenia, zgodnie z:
UNI/TS 11278 w przypadku kominów metalowych, w szczególności w odniesieniu do tego, co jest wskazane w opisie;
UNI EN 13063-1 i UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: w przypadku kominów niemetalowych:
Poziomy odcinek powinien być minimalnej długości i nie powinien być dłuższy nić 3 metry, z 3% nachyleniem w górę.
Liczba zmian kierunków łącznie z zastosowaniem elementu w kształcie T nie może przekraczać 4.
W dolnej części pionowego odcinka należy przystosować trójnik rurowy z korkiem na kondensat.
Jeśli spust nie jest częścią istniejącego kanału dymowego, należy przystosować pionowy odcinek z końcówką chroniącą przed wiatrem (UNI 10683).
Przewód pionowy może znajdować się wewnątrz lub na zewnętrz budynku. Jeśli kanał spalinowy jest częścią istniejącego komina, musi być
poświadczony na paliwa stałe.
Jeśli kanał spalinowy znajduje się na zewnątrz budynku, powinien być izolowany.
Kanały spalinowe powinny być wyposażone w co najmniej jeden szczelny wlot do ewentualnego próbkowania spalin.
Należy umożliwić kontrolę wszystkie odcinków przewodu spalinowego.
Należy przystosować otwory kontrolne do czyszczenia.
nasada koMinowa
Nasady kominowe muszą spełniać następujące wymagania:
wyjściowy przekrój użytkowy nasady kominowej nie może być mniejszy niż podwojony przekrój komina/przewodu z wkładem kominowym, w którym
się znajduję;
muszą być wykonane tak, aby uniemożliwić przedostawanie się deszczu, śniegu do komina/systemu z wkładem kominowym;
muszą być wykonane tak, aby w przypadku wiatru wiejącego z każdej strony i pod jakimkolwiek kątem, zapewnić odprowadzanie produktów spalania;
Ochrona przed
deszczem i wiatrem
Trójnik rurowy do ochrony
przed kondensatem z
korkiem kontrolnym
Kanał dymowy
izolowany
Trójnik rurowy
izolowany z korkiem
kontrolnym
Ochrona przed deszczem i wiatrem
Trójnik
rurowy z
korkiem
kontrolnym
przykłady właŚciwego połączenia z koMineM
przyłączenie do sieci elektrycznej
Generator jest wyposażony w przewód zasilania elektrycznego przyłączany do gniazda wtykowego AC 230V, 50 Hz, w miarę możliwości przy
użyciu wyłącznika magneto termicznego. Gniazdo zasilania powinno być łatwo dostępne.
Instalacja elektryczna powinno być zgodne z przepisami; w szczególności należy sprawdzić, czy obwód uziemienia jest sprawny.
Nieodpowiednie uziemienie może spowodować nieprawidłowe działanie, za które producent nie ponosi odpowiedzialności.
Zmiana zasilania przekraczająca 10% może powodować zakłócenia w pracy urządzenia.
8
POLSKI
PELET I JEGO ŁADOWANIE
Proces produkcji peletu polega na bardzo mocnym sprasowaniu trocin, czyli ścinków czystego drewna (bez domieszek chemicznych)
produkowanych w tartakach, warsztatach stolarskich i innych warsztatach zajmujących się obróbką i przeróbką drewna.
Taki rodzaj paliwa jest w pełni ekologiczny, ponieważ do jego sprasowania nie stosuje się żadnego rodzaju klejów. Pelet utrzymuje się zwarty
dzięki naturalnej substancji znajdującej się w drewnie nazywanej lignitem.
Poza tym, że jest paliwem ekologicznym ze względu na wykorzystanie do jego produkcji wszystkich ścinków pochodzących z przeróbki
drewna, pelet posiada również wiele zalet technicznych.
Wartość opałowa drewna wynosi 4,4 kWh/kg (przy 15% wilgoci, czyli po około 18 miesiącach sezonowania), natomiast wartość opałowa
peletu to 5 kWh/kg.
Gęstość peletu jest równa 650 kg/m
3
i zawartość wody wynosi 8% jego ciężaru. Z tego powodu nie jest konieczne jego sezonowanie w celu
uzyskania odpowiedniej wartości opałowej.
ZASTOSOWANIE PELETU NISKIEJ JAKOŚCI LUB INNEGO MATERIAŁU MOŻE USZKODZIĆ FUNKCJE WASZEGO
GENERATORA I MOŻE ST SIĘ PRZYCZYNĄ UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI ORAZ ODPOWIEDZIALNOŚCI
PRODUCENTA.
Używany rodzaj peletu musi być zgodny z wymogami opisanymi w
normach:
EN PLUS  UNI EN 14961  2 UNI EN ISO 172252 klasa
A1 lub A2
Producent zaleca zawsze stosowanie w swoich urządzeniach peletu o
średnicy 6 mm.
MAGAZYNOWANIE PELETU
Aby zagwarantować bezproblemowe spalanie pelet musi być
przechowywany w suchym miejscu.
Otworzyć pokrywę zbiornika i wsypać pelet za pomocą szufelki.
KONTROLE I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU PIERWSZEGO ZAPALENIA
WAŻNE!
ABY PIEC PRACOWAŁ POPRAWNIE, CIŚNIENIE W UKŁADZIE HYDRAULICZNYM MUSI MIEŚCIĆ SIĘ W ZAKRESIE OD
0,6 DO 2,5 BAR.
Jeśli cyfrowy przełącznik ciśnieniowy wykryje ciśnienie niższe niż 0,6 bar lub wyższe niż 2,5 bar, wyzwolony zostanie alarm bojlera.
Po przywróceniu poprawnej wartości ciśnienia wody alarm można zresetować, naciskając przycisk
/1
przez 3 sekundy.
(Alarm można zresetować wyłącznie wtedy, gdy silnik układu odprowadzania spalin jest zatrzymany, a od wyświetlenia alarmu upłynęło 15
minut).
SILNIK UKŁADU ŁADOWANIA PELET NIE DZIAŁA:
Napełnianie systemu wiąże się z pojawieniem się powietrza w obwodzie.
Podczas pierwszego cyklu zapalania ruch wody powoduje wyparcie pęcherzyków powietrza na zewnątrz systemu przez automatyczne otwory
wentylacyjne. Może to spowodować spadek ciśnienia i aktywację przełącznika ciśnienia minimalnego, co skutkować będzie zatrzymaniem silnika
transportującego pelety, a w konsekwencji także całego pieca.
Odpowietrzyć system (kilka razy, jeśli jest to konieczne), aby usunąć powietrze, i ponownie załadować, jeśli ciśnienie jest zbyt niskie.
Zjawisko to nie jest awarią, lecz naturalnym efektem napełniania. Po napełnieniu hydraulik powinien dokładnie odpowietrzyć system, używając
specjalnych otworów wentylacyjnych w obwodzie oraz uruchamiając funkcję odpowietrznika urządzenia. (Po pierwszym zapaleniu oraz przy
zimnym urządzeniu włączyć ponownie funkcję odpowietrznika — patrz rozdział „INNE FUNKCJE”).
TERMOSTATY Z BAŃKĄ POMIAROWĄ  RESETOWANIE:
Przed skontaktowaniem się z technikiem nacisnąć przyciski resetowania (85–100°C) znajdujące się w tylnej części urządzenia w celu ich
sprawdzenia (patrz część RESET).
9
1
2
3
4
5
6
OFF
POLSKI
TABLICA STEROWANIA
PRZYCISK
ON/OFF
WIZUALIZACJA RÓŻNYCH
KOMUNIKATÓW TEKSTOWYCH
ABY WEJŚĆ
DO MENU
USTAWIENIE
TEMPERATURY
REGULACJA
MOCY
FUNKCJONOWANIA
OPIS IKON DISPLAY
Wskazuje odbiór sygnału radiowego
Zapalona = podczas połączenia radiowego
Zgaszona = brak połączenia radiowego
Migająca = port szeregowy wykluczony
Wskazuje modulację pieca
Zapalona = piec pracuje z ustawioną mocą
Migająca = moc, z którą pracuje piec różni się od ustawionej, piec
moduluje (z różnych powodów)
Wskazuje obecność alarmu.
Świeci się: wskazuje obecność alarmu.
Nie świeci się: wskazuje brak alarmu.
Miga: wskazuje dezaktywację czujnika podciśnienia.
Wskazuje funkcję programowania tygodniowego
Kontrolka włączona = zaprogramowanie tygodniowe aktywne
Kontrolka wyłączona = zaprogramowanie tygodniowe nieaktywne
Wskazuje stan temperatury wody
Wyłączona = T° odczytana przez sondę jest wyższa od ustawionej
set temperatury
Włączona = T° odczytana przez sondę jest niższa od ustawionej set
temperatury
Wskazuje styk dodatkowego termostatu zewnętrznego
Włączony styk zamknięty: styk dodatkowego zewnętrznego
termostatu jest zamknięty.
Włączony styk otwarty: styk dodatkowego zewnętrznego
termostatu jest otwarty.
Miga - styk zamknięty: styk dodatkowego zewnętrznego termosta-
tu jest zamknięty i funkcja STBY jest aktywna
Miga - styk otwarty: styk dodatkowego zewnętrznego termostatu
jest otwarty i funkcja STBY jest aktywna
Wskazuje funkcjonowanie silnika spalin.
Wyłączona = silnik spalin nieaktywny
Włączona = silnik spalin aktywny
Migająca = awaria (zwrócić się do serwisu technicznego)
-
Wskazuje funkcjonowanie wentylatora obwodowego (gdzie obecny)
Wyłączona = nie pracuje
Włączona = pracuje
Migająca = silnik na minimum
-
Wskazuje funkcjonowanie silnika ładowania peletów.
Zgaszona = silnik ładowania peletów nieaktywny
Zapalona = silnik ładowania peletów aktywny
-
Wskazuje funkcjonowanie pompy obiegowej
Wyłączona = pompa obiegowa nieaktywna
Włączona = pompa obiegowa aktywna
Migająca = zabezpieczenie jest aktywne (temperatura H2O > 85°C)
-
10
OFF
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
6
5
6
POLSKI
MENU GŁÓWNE
Powróć do tyłu - wyjdź
Przewijanie parametrów: następny (2) poprzedni (3)
Zmienić dane ustawień: zwiększenie (4), zmniejszenie (5)
Potwierdzenie - dostęp do Menu
Firma dysponuje dodatkową kartą optional, która wyposaża kocioł w poniższe dodatkowe funkcje związane z zarządzaniem
instalacją.
W poniższej tabeli są wskazane różne możliwości, które oferuje karta optional.
Zarządzanie Zasobnikiem w.u.
p
Zarządzanie Puer
p
3 strefy ogrzewania
p
Opcja natychmistowej c.w.u.
p
Zarządzanie pompą puer lub 4^ strefą ogrzewania
p
Zarządzanie zapobieganiem powstawania legionelli w zasobniku w.u.
p
Zarządzanie chrono zasobnika w.u.
p
Zarządzanie i kontrola wyjścia pomocniczego
p
PODSTAWOWE INSTRUKCJE
Podczas pierwszych włączeń pieca należy wziąć pod uwagę
następujące zalecenia:
Może pojawić się delikatny zapach powstający podczas
wysychania zastosowanej farby i silikonu. Unikać przedłużonego
pozostawania w otoczeniu.
Nie należy dotykać powierzchni ponieważ mogą być jeszcze
niestabilne.
Należy kilkakrotnie dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Stwardnienie powierzchni następuje po kilku procesach
ogrzewania.
To urządzenie nie może być używane do spalania odpadów.
Przed przystąpieniem do włączenia pieca należy sprawdzić
następujące punkty:
Instalacja hydrauliczna powinna być zakończona, należy
przestrzegać przepisów i instrukcji.
Zbiornik powinien być napełniony peletami.
Komora spalania powinna być czysta.
Palenisko powinno być całkowicie opróżnione i czyste.
Należy sprawdzić hermetyczne zamknięcie drzwiczek i szuady
na popiół.
Należy sprawdzić, czy kabel zasilający jest poprawnie
przyłączony.
Dwubiegunowy wyłącznik znajdujący się w prawej tylnej części
powinien być ustawiony na 1.
SET POWER POWER
SET TEMPERATURE
ROOM AIR TEMP SET
SET H2O
USER MENU
*ENABLE V1
* AIR V1
SET CHRONO
ENABLE CHRONO RESET
ENABLE PRG1 PELLET %
ENABLE PRG2
STATUS
**STOVE STATUS ENABLE PRG3
ENABLE PRG4
SETTINGS
SET CLOCK START PRG1
LANGUAGE
STOP PRG1
DISPLAY MONDAY PRG1...
STANDBY
...SUNDAY PRG1
** MENU
TECHNICIAN
SET PRG1
* WHERE PRESENT
** RESERVED TO THE
TECHNICIAN
SAME STEPS FOR THE OTHER ONES
3 TIME SLOTS
11
POLSKI
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Za pomocą pilota zdalnego sterowania można wyregulować wszystko to co jest możliwe do wykonania na wyświetlaczu Lcd.
W poniższej tabeli szczegółowo przedstawiono różne funkcje:
INFO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 ON / OFF
Przytrzymując wciśnięty przez 3 sekundy przycisk, piec włączy się lub
wyłączy
2 WZROST MOCY Wciskając przycisk można zwiększyć moc funkcjonowania
3 SPADEK MOCY Wciskając przycisk można zmniejszyć moc funkcjonowania
4 WZROST T° Przycisk pozwala na zwiększenie set temperatury
5 SPADEK T° Przycisk pozwala na zmniejszenie set temperatury
6
AKTYWUJE /
DEZAKTYWUJE
CHRONO
Wciskając przycisk jeden raz, można aktywować lub dezaktywować
chrono
7
AKTYWUJE OPÓŹNIONE
WYŁĄCZENIE
Przycisk pozwala na opóźnienie wyłączenia programując jego
opóźnienie.
Na przykład, ustawiając wyłączenie za godzinę, piec wyłączy się
automatycznie po upływie ustawionego czasu, wyświetlając co minutę
odliczanie automatycznego opóźnionego wyłączenia.
8 MENU
Przycisk pozwala na wejście do menu użytkownika i technika (menu
technika jest zastrzeżone dla serwisu)
9 ZWIĘKSZENIE Przycisk pozwala na zwiększenie set temperatury
10 PRZYCISK ESC
Przycisk pozwala na wyjście z jakiegokolwiek programowania lub
wizualizacji, przywracając początkowe menu, bez zapisywania danych
11 DO TYŁU Przycisk cofa się wyświetlając poprzednie menu
12
PRZYCISK
POTWIERDZENIA
Przycisk potwierdza dokonane regulacje na etapie programowania menu
użytkownika
13 DO PRZODU Przycisk służy do przejścia do różnych menu
14 AKTYWACJA FUNKCJI F1 Przycisk przygotowany do zastosowania w przyszłości
15 ZMNIEJSZENIE Przycisk do zmniejszenia wartości do ustawienia
16 STAN PIECA Wciskając przycisk, wyświetla się ogólny stan pieca
RODZAJ I WYMIANA BATERII
Baterie znajdują się w dolnej części pilota zdalnego sterowania.
Aby ją wymienić, należy wyjąć uchwyt na baterię, wyjąć lub włożyć baterię zgodnie z symbolami na pilocie i na baterii.
Do funkcjonowania potrzebna jest 1 litowa Bateria buforowa CR2025 3V.
Stosowane baterie zawierają szkodliwe dla środowiska metale i dlatego należy je usuwać oddzielnie, do odpowiednich pojemników.
Uwaga: liczby przedstawione na pilocie są przykładowe i nie znajdują się na pilocie dostarczonym z produktem.
JEŻELI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA JEST WYŁĄCZONY Z POWODU BRAKU BATERII, MOŻNA STEROWAĆ PIECEM
KOMINKOWYM ZA POMOCĄ PANELA STEROWNICZEGO ZNAJDUJĄCEGO SIĘ NA JEGO GÓRNEJ CZĘŚCI. PODCZAS WYMIANY
BATERII NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA BIEGUNOWOŚĆ I ZASTOSOWAĆ SIĘ DO OZNACZEŃ ZNAJDUJĄCYCH SIĘ WE WNĘCE
PILOTA.
J
ALL CLEAN CHECK UP
JEŚLI POJAWI SIĘ "ALL CLEAN CHECK UP", NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE DNO
PALENISKA JEST WOLNE OD POZOSTAŁOŚCI LUB OSADU. ABY ZAPEWNIĆ
POPRAWNE SPALANIE, OTWORY ZNAJDUJĄCE SIĘ W DNIE MUSZĄ BYĆ
CZYSTE I NIE ZATKANE. MOŻNA UŻYĆ FUNKCJI
''REGULACJA ŁADOWANIA PELETÓW'', ABY DOSTOSOWAĆ SPALANIE
DO OPISANYCH WYMAGAŃ. JEŻELI SPRAWDZONO WYMIENIONE WYŻEJ
WARUNKI A ALARM TRWA, SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z AUTORYZOWANYM
SERWISEM OBSŁUGI.
DNO PALENISKA
12
POLSKI
USTAWIENIE GODZINY, DNIA, MIESIĄCA I ROKU
Set zegara pozwala na ustawienie daty i godziny
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Kontynuować, przytrzymując wciśnięty przycisk 2 do momentu wyświetlenia
USTAWIEŃ.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Kontynuować, przytrzymując wciśnięty przycisk 2 do momentu wyświetlenia
JĘZYKA.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Do ustawienia języka należy użyć przycisku 4 lub 5.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
SET LANGUAGE
LANGUAGE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
SPANISH
USTAWIENIA DO PIERWSZEGO WŁĄCZENIA
Po podłączeniu kabla zasilającego na tylnej części pieca kominkowego, ustawić wyłącznik również znajdujący się z tyłu na pozycji (I).
Znajdujący się z tyłu wyłącznik służy do włączenia napięcia na karcie pieca kominkowego.
Piec pozostaje wyłączony a na panelu pojawia się pierwszy ekran z napisem OFF.
INNE FUNKCJE
ODPOWIETRZANIE
Niniejsza funkcja pozwoli na ewentualne odpowietrzenie pieca. Po aktywacji funkcji, na wyświetlaczu włączy się lampka pompy obiegowej
(przez 15 minut i 30 sekund pompy obiegowe będą zasilane w sposób ciągły, po 30 sekundach od postoju będą zasilane w sposób przemienny).
Aby włączyć funkcję:
Przy wyłączonym piecu kominkowym "OFF" wcisnąć jednocześnie przyciski 1 i 4, wprowadzić hasło "77" za pomocą przycisków 4 i 5 i
potwierdzić przyciskiem 6.
Aby zatrzymać urządzenie, należy wyłączyć zasilanie.
PIERWSZE ŁADOWANIE
Ta funkcja pozwala na uaktywnienie motoreduktora ładowania peletów do pracy ciągłej.
Aby włączyć funkcję:
Gdy piec kominkowy jest zimny i w stanie "OFF", należy nacisnąć jednocześnie przez kilka sekund na przycisk 2 i 5, na wyświetlaczu
pojawi się napis “pierwsze ładowanie”.
Aby przerwać ciągłe ładowanie wystarczy nacisnąć na przycisk 1.
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Kontynuować, przytrzymując wciśnięty przycisk 2 do momentu wyświetlenia
USTAWIEŃ.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Potwierdzić SET ZEGARA przyciskiem 6.
Aby ustawić, należy użyć przycisku 4 lub 5 i przycisku 2, aby przejść do przodu i
ustawić godzinę, minuty, datę, miesiąc i rok.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
SET CLOCK
DAY MON, TUE, WED,...SUN
HOURS 0...23
MINUTES 00...59
DATE 1...31
MONTH 1...12
YEAR 00...99
USTAWIENIE JĘZYKA
Można wybrać żądany język wizualizacji komunikatów.
CZĘSTOTLIWOŚĆ SIECI 50/60 HZ
Jeśli piecyk został zainstalowany w kraju z częstotliwością 60Hz, piecyk wyświetli "błędna częstotliwość sieci".
Zmieniać częstotliwość, jak opisano poniżej.
PROCEDURA POLECEŃ
Wcisnąć przycisk 6.
Wybrać wymaganą częstotliwość za pomocą przycisków 4 lub 5
Nacisnąć na przycisk 6, aby potwierdzić i na przycisk 1, aby wrócić do poprzednich menu do stanu początkowego.
13
POLSKI
FUNKCJONOWANIE I LOGIKA
WŁĄCZENIE
Po sprawdzeniu wymienionych wyżej punktów, nacisnąć na przycisk 1 przez trzy sekundy w celu włączenia pieca. Faza włączenia trwa 15
minut; po włączeniu i osiągnięciu temperatury kontrolnej, piec kominowy przerywa fazę włączenia i przechodzi do STARTING.
URUCHOMIENIE
Na etapie uruchomienia piec stabilizuje spalanie, stopniowo je zwiększając aby następnie uruchomić wentylację i przejść do trybu WORK.
PRACA
Na etapie pracy, piec kominkowy ustawia się na ustawionym set power, patrz dalej.
REGULACJA SET POWER
Należy ustawić moc działania od 1 do 5 (za za pomocą przycisku 2 i 3.
Moc 1 = minimalny poziom - Moc 5 = maksymalny poziom.
REGULACJA SET TEMPERATURY H2O
Ustawić temperaturę kotła od 65 do 80°C za pomocą przycisku 4 i 5.
FUNKCJONOWANIE POMPY OBIEGOWEJ
Pompa obiegowa uaktywnia obieg wody, gdy w piecu t° wody osiągnie około 60° C. Ponieważ pompa funkcjonuje zawsze powyżej 60°, zaleca
się strefę ogrzewania zawsze otwartą w celu jednolitego funkcjonowania produktu i uniknięcia blokad z powodu nadmiernej temperatury,
zazwyczaj ta strefa jest określana jako strefa bezpieczeństwa.
TEMPERATURA OTOCZENIA w wyposażonych w nią modelach)
MOŻNA włączyć/wyłączyć przednią wentylację i kontrolować temperaturę otoczenia za pomocą Czujnika otoczenia (na wyposażeniu). (Patrz
rozdział "uaktywnij wentylację" na kolejnych stronach.)
CZYSZCZENIE PALENISKA
Podczas funkcjonowania w piecu kominkowym funkcjonuje wewnętrzny licznik, który po upływie ustalonego czasu wykonuje czyszczenie
paleniska.
Taki etap zostanie wskazany na display; ustawi piec na niższej mocy i zwiększy moc silnika spalin na zaprogramowany czas. Po zakończeniu
etapu czyszczenia piec kominkowy będzie pracował ponownie ustawiając się na wybraną moc.
MODULACJA I H-OFF
Stopniowo, gdy temperatura wody zbliża się do ustawionego set następuje modulacja i piec automatycznie ustawia się na minimalnej
mocy. Jeżeli temperatura zwiększa się przekraczając ustawiony set automatycznie przechodzi do wyłączenia sygnalizując HOFF,
automatycznie włącza się jak tylko temperatura zejdzie poniżej ustawionego set.
WYŁĄCZENIE
Nacisnąć na przycisk 1 przez trzy sekundy.
Po wykonaniu tej czynności urządzenie przechodzi automatycznie do fazy wyłączenia, blokując dostarczanie peletów.
Silnik zasysania spalin i silnik wentylatora gorącego powietrza pozostają włączone, aż do momentu, gdy temperatura pieca nie
zejdzie poniżej parametrów fabrycznych.
PONOWNE WŁĄCZENIE
Zarówno automatyczne jak i ręczne ponowne włączenie kotła jest możliwe wyłącznie, gdy stan cyklu chłodzenia i wstępnie ustawiony zegar
zostaną zakończone.
J
JEŻELI NIE CHCE SIĘ WŁĄCZYĆ
PIERWSZE WŁĄCZENIE MOŻE SIĘ NIE UD, PONIEWAŻ ŚLIMAK JEST PUSTY I NIE ZAWSZE MOŻE ZAŁADOWAĆ NA
CZAS PALENISKO WYSTARCZAJĄCĄ ILOŚCIĄ PELETÓW DO ZAPALENIA. JEŻELI PROBLEM POJAWI SIĘ PO KILKU
MIESIĄCACH PRACY SPRAWDZIĆ, CZY CZYNNOŚCI CZYSZCZENIA WSKAZANE W INSTRUKCJI PIECA ZOSTY
POPRAWNIE PRZEPROWADZONE
DO ZAPALANIA NIE UŻYWYNÓW ŁATWOPALNYCH!
NA ETAPIE NAPEŁNIANIA NIE DOPROWADZAĆ DO KONTAKTU WORKA Z PELETAMI Z GORĄCYM PIECEM!
W PRZYPADKU CIĄGŁEGO BRAKU WŁĄCZENIA SKONTAKTOW SIĘ Z AUTORYZOWANYM TECHNIKIEM.
ZABRANIA SIĘ STOSOWANIA URZĄDZENIA BEZ PRZEGRODY I/LUB PŁYTY
OGNIOWEJ PATRZ RYSUNEK Z BOKU. ICH USUNIĘCIE WPŁYWA NA
BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU I DOPROWADZA DO NATYCHMIASTOWEJ
UTRATY GWARANCJI. W PRZYPADKU ZUŻYCIA LUB POGORSZENIA STANU,
NALEŻY SIĘ ZWRÓCIĆ O WYMIANĘ DO SERWISU OBSŁUGI WYMIANA NIE
PODLEGA GWARANCJI, PONIEWAŻ DOTYCZY PRODUKTU NARAŻONEGO NA
ZUŻYWANIE SIĘ.
PRZEGRODA GÓRNA PALENISKA
YTA OGNIOWA
14
POLSKI
TERMOSTAT DODATKOWY
NB. : Montaż musi być wykonany przez autoryzowanego technika
Istnieje możliwość uregulowania stałej temperatury pokoju przylegającej do pomieszczenia, w którym jest umieszczony piec: należy
podłączyć termostat) zgodnie z procedurą opisaną w następnym etapie (zaleca umieszczenie dodatkowego termostatu na wysokości 1,50 m
od podłogi) . Działanie pieca z termostatem zewnętrznym przyłączonym w zacisku STBY może różnić się w zależności od uaktywnienia lub
dezaktywacji funkcji STBY.
W ustawieniu fabrycznym zacisk STBY znajduje się na mostku i dlatego jest zawsze w styku zamkniętym (w żądaniu).
FUNKCJONOWANIE TERMOSTATU DODATKOWEGO Z FUNKCJĄ STBY AKTYWNĄ
Gdy funkcja STBY jest aktywna, led miga. Gdy kontakt lub termostat zewnętrzny są zaspokojone (styk otwarty= / temperatura osiągnięta)
piec się wyłączy. Jak tylko kontakt lub zewnętrzny termostat przejdzie do stanu “niezaspokojony” (kontakt zamknięty / temperatura do
osiągnięcia) nastąpi włączenie.
Nota bene:Funkcjonowanie pieca jest niezależne od temperatury wody wewnątrz pieca oraz ustawionych ograniczeń fabrycznych.
Jeśli piec jest na H OFF (temperatura wody osiągnięta), ewentualne żądanie styku lub dodatkowego termostatu będzie zignorowane.
DZIAŁANIE DODATKOWEGO TERMOSTATU Z NIEAKTYWNĄ FUNKCJĄ STBY.
Gdy funkcja STBY jest nieaktywna, led świeci się ciągle.
Gdy kontakt lub termostat zewnętrzny są zaspokojone (kontakt otwarty / temperatura osiągnięta) piec ustawi się na minimum. Jak tylko
kontakt lub zewnętrzny termostat przejdzie do stanu “niezaspokojony (kontakt zamknięty / temperatura do osiągnięcia) piec rozpocznie
pracę z ustawioną wstępnie mocą.
Nota bene: Funkcjonowanie pieca jest niezależne od temperatury wody wewnątrz pieca oraz ustawionych ograniczeń fabrycznych.
Jeśli piec znajduje się na H OFF (temperatura wody osiągnięta), ewentualne żądanie styku lub dodatkowego termostatu będzie
ignorowane.
MONTAŻ TERMOSTATU DODATKOWEGO
Należy wyłączyć urządzenie za pomocą wyłącznika głównego znajdującego się na tylnej części pieca.
Należy wyjąć wtyczkę z gniazda prądu.
Odnosząc się do schematu elektrycznego, należy przyłączyć dwa małe kable do termostatu na odpowiednich zaciskach umieszczonych
z tyłu maszyny, jeden w kolorze czerwonym, a drugi w kolorze czarnym STBY). Pozycja odpowiednich zacisków z tyłu maszyny może
różnić się w zależności od modelu. Rysunek jest wyłącznie przykładowy.
J
INFORMACJE DOTYCZĄCE UAKTYWNIENIA CZUWANIA ZNAJDUJĄ SIĘ W ROZDZIALE "USTAWIENIA"
15
POLSKI
SET MOCY
Poniższe menu pozwala na ustawienie temperatury generatora. Moc minimalna 1, moc maksymalna 5.
PROCEDURA POLECEŃ
Nacisnąć na przycisk 6.
Zatwierdzić przyciskiem 6 - SET MOCY.
Aby ustawić moc, należy użyć przycisku 4 lub 5.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
SET TEMPERATURY
Poniższe menu umożliwia ustawienie:
temperatury otoczenia z OFF - 06 ...40°C (w modelach, które są w nie wyposażone). Temperatura otoczenia będzie wyświetlona
zamiennie z temperaturą wody.
Temperatura kotła od 65 - 80°C.
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Aby kontynuować, należy naciskać na przycisk 2 do momentu pojawienia
się SET TEMPERATURY.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Należy użyć przycisku 4 lub 5, aby ustawić SET OTOCZENIA.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Należy użyć przycisku 4 lub 5, aby ustawić SET H2O.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
MENU UŻYTKOWNIKA
UAKTYWNIJ WENTYLACJĘ
W przewidzianych modelach ) to menu pozwala na włączenie lub wyłączenie działania silnika obwodowego.
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Aby kontynuować, należy naciskać na przycisk 2 aż do MENU
UŻYTKOWNIKA.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Aby włączyć/wyłączyć wentylację, należy użyć przycisku 4 lub 5.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
1
V1  FAN
Menu umożliwia (w przystosowanych do tego i modelach) ustawienie prędkości przedniego wirnika wyrażonej w procentach.
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Aby kontynuować, należy naciskać na przycisk 2 aż do MENU
UŻYTKOWNIKA.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Należy przytrzymać wciśnięty przycisk 2 do momentu pojawienia się "V1
POWIETRZE".
Aby zwiększyć, należy użyć przycisku 4 lub przycisku 5, aby zmniejszyć.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
1
16
POLSKI
PELLET
Poniższe menu pozwala na regulację procentową ładunku peletów.
Jeżeli piec przedstawia problemy funkcjonowania wynikające z ilości peletów można bezpośrednio przejść do panela sterowania w celu
ustawienia ładunku peletów.
Problemy związane z ilością paliwa mogą być podzielona na 2 kategorie:
NIEWYSTARCZAJĄCA ILOŚĆ:
piec nie osiąga odpowiedniego płomienia, który jest bardzo mały nawet przy dużej mocy.
piec wyłącza się przy minimalnej mocy, ustawiając się w stanie alarmowym "BRAK PELETÓW"
Gdy piec wyświetla alarm BRAK PELETÓW w palenisku mogą znajdować się niespalone palety.
NADMIAR PALIWA:
piec wytwarza bardzo duży płomień nawet przy niskiej mocy.
szkło panoramiczne bardzo się brudzi, zaciemniając się prawie całkowicie.
w palenisku tworzy się osad, który zatyka otwory ssawne powietrza z powodu nadmiaru załadowanych peletów, które są spalane tylko
częściowo.
Regulacje, które należy przeprowadzić są typu procentowego dlatego też, zmiana w tym parametrze doprowadzi do proporcjonalnej
zmiany wszystkich prędkości ładowania pieca. Ładowanie jest możliwe w rzędzie -30% do +20%.
RESET
Pozwala na przywrócenie wszystkich wartości zmienionych przez użytkownika na fabryczne.
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Aby kontynuować, należy naciskać na przycisk 2 aż do MENU
UŻYTKOWNIKA.
Potwierdzić przyciskiem 6.
� Nacisnąć na przycisk 2 do momentu pojawienia się ZEROWANIA.
Aby ustawić na ON , należy użyć przycisku 4 i 5 i nacisnąć na przycisk 6.
W celu potwierdzenia wyświetli się komunikat "WYKONANO".
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Aby kontynuować, należy naciskać na przycisk 2 aż do MENU UŻYTKOWNIKA.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Nacisnąć na przycisk 2 i przytrzymać do momentu pojawienia się
"PELETÓW".
Aby zwiększyć (4) lub zmniejszyć (5) załadunek podczas fazy ROBOCZEJ,
należy użyć przycisku 4 lub 5.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
SET CHRONO
Funkcja ta umożliwia zaprogramowanie włączanie i wyłączanie generatora w sposób automatyczny.
W ustawieniu fabrycznym SET CHRONO generatorów jest wyłączony.
Chrono pozwala na zaprogramowanie 4 przedziałów czasowych w ciągu dnia, we wszystkich dniach tygodnia.
W każdym przedziale czasowym można ustawić godzinę włączenia i wyłączenia, dni zastosowania zaprogramowanego przedziału
oraz żądaną temperaturę wody (65 - 80°C).
Ustawienie aktualnej daty i godziny jest niezbędne do prawidłowego działania chrono.
ZALECENIA
Przed użyciem funkcji chrono konieczne jest ustawienie bieżącego dnia i godziny, dlatego też należy się upewnić o zastosowaniu wszystkich
punktów wymienionych w pod-rozdziale “Set zegara”, aby funkcja chrono pracowała, poza jej zaprogramowaniem należy ją również uaktywnić.
Godziny włączenia i wyłączenia muszą być zawarte w przedziale jednego dnia, od 0 do 24 i nie mogą dotyczyć kilku dni.
POPRAWNE NIEPOPRAWNE
Włączenie godz. 07:00
Wyłączenie godz. 18:00
Włączenie godz. 22:00
Wyłączenie godz. 05:00
Przykład:
17
POLSKI
J
GDY PROGRAMATOR TYGODNIOWY JEST UAKTYWNIONY, NA TABLICY STEROWANIA WŁĄCZA SIĘ
KWADRACIK DANEJ IKONY.
DISPLAY USTAWIENIE ZNACZENIE
SET CHRONO
ENABLE CHRONO
On/o Włącza/wyłącza wszystkie set chrono
ENABLE PRG1
On/o Włącza/wyłącza PRG1
ENABLE PRG2
On/o Włącza/wyłącza PRG2
ENABLE PRG3
On/o Włącza/wyłącza PRG3
ENABLE PRG4
On/o Włącza/wyłącza PRG4
START PRG1
OFF-00:00-23:50 Godzina włączenia PRG1
STOP PRG1
OFF-00:00-23:50 Godzina wyłączenia PRG1
MONDAY...SUNDAY
On/o Włącza/wyłącza dni PRG1
SET PRG1
65-80°C Temperatura kotła PRG1
START PRG2
OFF-00:00-23:50 Godzina włączenia PRG2
STOP PRG1
OFF-00:00-23:50 Godzina wyłączenia PRG2
MONDAY...SUNDAY
on/o Włącza/wyłącza dni PRG2
SET PRG2
65-80°C Temperatura kotła PRG2
START PRG2
OFF-00:00-23:50 Godzina włączenia PRG13
STOP PRG3
OFF-00:00-23:50 Godzina wyłączenia PRG3
MONDAY...SUNDAY
On/o Włącza/wyłącza dni PRG3
SET PRG3
65-80°C Temperatura kotła PRG3
START PRG4
OFF-00:00-23:50 Godzina włączenia PRG4
STOP PRG4
OFF-00:00-23:50 Godzina wyłączenia PRG4
MONDAY...SUNDAY
On/o Włącza/wyłącza dni PRG4
SET PRG4
65-80°C Temperatura kotła PRG4
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Aby kontynuować, należy przytrzymać wciśnięty przycisk 2 do pojawienia się SET CHRONO.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Aby włączyć/wyłączyć - ustawić/zmienić godzinę, należy użyć przycisku 4 lub 5.
Należy nacisnąć na przycisk 2, aby przejść do przodu i na przycisk 3, aby się cofnąć.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
STAN
Odniesienia dla technika
USTAWIENIA
SET ZEGARA
USTAWIENIE JĘZYKA
patrz rozdział: ustawienia przed włączeniem
DISPLAY
Menu "DISPLAY" zawiera dwa podmenu:
Blokada przycisków
Jasność.
18
POLSKI
J
UŻYCIE BLOKADY KLAWIATURY PO AKTYWACJI:
ABY ZABLOKOWAĆ KLAWIATURĘ, NALEŻY NACISNĄĆ JEDNOCZEŚNIE NA PRZYCISK 1 I 5, AŻ DO POJAWIENIA SIĘ NA
WYŚWIETLACZU: "PRZYCISKI ZABLOKOWANE"
ABY ODBLOKOW KLAWIATURĘ, NALEŻY NACISNĄĆ JEDNOCZEŚNIE NA PRZYCISK 1 I 5, AŻ DO POJAWIENIA SIĘ NA
WYŚWIETLACZU: "PRZYCISKI ODBLOKOWANE"
JASNOŚĆ
To menu pozwala na wyregulowanie intensywności podświetlenia wyświetlacza. Możliwe ustawienia od OFF - 10 do 31.
Uaktywniając OFF, podświetlenie wyświetlacza wyłącza się z ustawionym wcześniej opóźnieniem.
Podświetlenie włączy się, jak tylko zostanie wciśnięty jeden z przycisków lub, jeżeli maszyna znajdzie się w stanie alarmowym.
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Kontynuować, przytrzymując wciśnięty przycisk 2 do pojawienia się USTAWIEŃ.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk 2 do pojawienia się WYŚWIETLACZA i zatwierdzić
przyciskiem 6.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk 2 do pojawienia się JASNOŚCI i zatwierdzić przyciskiem 6.
Aby ustawić jasność, należy użyć przycisku 4 lub 5.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
OFF
OFF
BLOKADA PRZYCISKÓW
Menu pozwala na zablokowanie przycisków wyświetlacza (jak w telefonach komórkowych).
PROCEDURA POLECEŃ
Należy nacisnąć na przycisk 6.
Kontynuować, przytrzymując wciśnięty przycisk 2 do momentu wyświetlenia USTAWIEŃ.
Potwierdzić przyciskiem 6.
Przytrzymać wciśnięty przycisk 2 do momentu pojawienia się "WYŚWIETLACZA".
�Potwierdzić przyciskiem 6.
Pojawi się napis BLOKADA PRZYCISKÓW  zatwierdzić przyciskiem 6.
Użyć przycisków 4-5, aby włączyć "ON"/wyłączyć "OFF".
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
STAND  BY
Funkcja Stby jest wyświetlana w przypadku żądania natychmiastowego wyłączenia pieca lub zmiany za pomocą dodatkowego termostatu
zewnętrznego.
PROCEDURA POLECEŃ
Po naciśnięciu na przycisk 6 pojawi się napis SET MOCY
Nacisnąć kilkakrotnie na przycisk 2 do momentu wyświetlenia USTAWIEŃ.
Nacisnąć na przycisk 6.
Przytrzymać wciśnięty przycisk 2 do momentu wyświetlenia CZUWANIA i zatwierdzić
przyciskiem 6.
Aby włączyć "ON"/wyłączyć "OFF", należy użyć przycisku 4 lub 5.
Aby potwierdzić i wyjść z menu, należy kilkakrotnie nacisnąć na przycisk 1.
AUX
W przypadku stosowania akcesoriów PLC producenta wykwalikowany technik powinien wykonać przyłączenie bezpośrednio na karcie.
W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą.
19
POLSKI
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
POSTĘPOWAĆ ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI ZAWSZE DBAJĄC O CAŁKOWITE BEZPIECZEŃSTWO!
Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest odłączona, ponieważ generator mógł zostać zaprogramowany na włączenie.
Upewnić się, że wszystkie komponenty generatora są zimne.
Popiół jest całkowicie zimny.
Należy zapewnić skuteczną wymianę powietrza w pomieszczeniu, podczas operacji czyszczenia produktu.
Niedostateczne przeprowadzanie operacji czyszczenia negatywnie wpływa na prawidłowe funkcjonowanie oraz na bezpieczeństwo!
KONSERWACJA
W celu prawidłowego funkcjonowania, generator musi być poddawany zwyczajnej konserwacji wykonywanej przez wykwalikowanego
technika, co najmniej raz w roku.
Okresowe operacje kontrolne i konserwacyjne muszą być zawsze wykonywane przez wyspecjalizowanych i wykwalikowanych techników,
działających zgodnie z obowiązującymi przepisami, a także ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji.
CODZIENNIE
Palenisko:
Wyjąć palenisko z wnęki i wyczyścić otwory za pomocą odpowiedniego pogrzebacza znajdującego się na wyposażeniu, usunąć popiół
używając odkurzacza. Odkurzyć popiół nagromadzony we wnęce paleniska.
CO ROKU NAKAZAĆ CZYSZCZENIE INSTALACJI ODPROWADZANIA SPALIN, PRZEWODÓW DYMOWYCH I KORKÓW
INSPEKCYJNYCH, EWENTUALNYCH KOLANEK ORAZ ODCINKÓW POZIOMYCH!
CZĘSTOTLIWOŚĆ CZYSZCZENIA GENERATORA MA CHARAKTER ORIENTACYJNY! ZALEŻY OD JAKOŚCI UŻYWANYCH
PELETÓW ORAZ OD CZĘSTOTLIWOŚCI UŻYTKOWANIA.
ISTNIEJE MOŻLIWOŚĆ KONIECZNOŚCI WYKONYWANIA NINIEJSZYCH OPERACJI ZE ZWIĘKSZONĄ CZĘSTOTLIWOŚCIĄ.
OKRESOWE CZYSZCZENIE WYKONYWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA
Operacje okresowego czyszczenia, jak wskazano w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji, muszą być wykonywane z maksymalną
starannością, po przeczytaniu wskazówek, procedur i częstotliwości opisanych w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI I POWŁOK
Nigdy nie używać szorstkich LUB CHEMICZNIE AGRESYWNYCH ŚRODKÓW czyszczących!
Czyszczenie powierzchni musi odbywać się przy całkowicie zimnym generatorze oraz powłokach. Do konserwacji powierzchni i elementów
metalowych wystarczające jest użycie szmatki nawilżonej wodą lub wodą i łagodnym mydłem.
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować uszkodzenie powierzchni generatora oraz unieważnienie gwarancji.
CZYSZCZENIE SZKŁA CERAMICZNEGO
Nigdy nie używać szorstkich LUB CHEMICZNIE AGRESYWNYCH ŚRODKÓW czyszczących!
Czyszczenie szkła ceramicznego może odbywać się wyłącznie przy całkowicie zimnym szkle.
Do czyszczenia szkła ceramicznego wystarczające jest użycie suchego pędzla i PAPIERU GAZETOWEGO Z PRASY CODZIENNEJ, ZWILŻONEGO
ORAZ POKRYTEGO POPIOŁEM. W przypadku znacznego zanieczyszczenia szkła, należy stosować wyłącznie specjalny środek do czyszczenia
szkła ceramicznego. Rozpylić niewielką ilość środka na szmatkę i zastosować na szkle ceramicznym. Nie rozpylać środka czyszczącego lub
innego płynu bezpośrednio na szkło lub na uszczelki!
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować uszkodzenie powierzchni szkła ceramicznego oraz unieważnienie gwarancji.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA PELETÓW
Po całkowitym opróżnieniu zbiornika należy odłączyć przewód zasilający od generatora i przed przystąpieniem do jego napełnienia w
pierwszej kolejności usunąć pozostałości (pył, wióry itp.) z pustego zbiornika.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Extraflame Raffaella Idro Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi