Philips MZ1000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
3139 115 21641
MZ1000
MZ1100
MZ1200
owner’s guide
PHONES
AUX IN
LINE OUT
TO POWER
UNIT
AM
FM
ANTENNA
R
R
L
L
1
2
3
MZ-1000
MZ-1000
MZ-1100
MZ-1100
MZ-1200
MZ-1200
Instrukcja
podłączania
prz ewodów
Instrukcja
podłączania
prz ewodów
12nc : 3139 115 21851
õ Słuchanie stacji radiowych
Włączenie zasilania po raz pierwszy...
1 Na wyświetlaczy pojawi się komunikat AUTO INSTALL PRESS PLAY(Automatyczna
instalacja Naciśnij Play).
2 Naciśnij przyciski PLAY•PAUSE ÉÅ w urządzeniu
3 Po zakończeniu można rozpocząć słuchanie ostatniej nastrojonej stacji radiowej.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się litera "P", można nacisnąć S T aby wybrać poprzednią/
następną zaprogramowaną stację.
Aby dostroić stację w przypadku słabego sygnału lub ustawić niezaprogramowaną stację, naciśnij
ÉÅ w celu wyłączenia trybu programowania stacji (z wyświetlacza zniknie litera "P"), a następnie
S T.
õ Odsłuchiwanie dysków CD/MP3-CD
1 Włóż dysk CD/MP3 CD stroną zadrukowaną skierowana w prawo.
2 W przypadku dysku MP3-CD, naciśnij przycisk S T w celu wyboru albumu, potem
ÉÅ w celu zatwierdzenia, S T a następnie ponownie w celu wyboru utworu.
W przypadku dysku CD, naciśnij S T w celu wyboru utworu.
3 Naciśnij ÉÅ aby rozpocząć odtwarzanie.
Aby przeszukać utwór do przodu/do tyłu w trakcie odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj S T
Aby przeskoczyć do poprzedniego/następnego utworu w trakcie odtwarzania, naciśnij krótko
S T.
4 Naciśnij Ç aby zatrzymac odtwarzanie.
5 Naciśnij STOP•EJECT Ç aby wysunac dysk.
õ Nastawianie zegara
1 Naciśnij CLK/TIMER gdy urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania.
2 Naciśnij i przytrzymaj S T w celu ustawienia minut i godzin.
3 Naciśnij PROGRAM w celu wyboru zegara 12- lub 24-godzinnego.
4 Naciśnij CLK/TIMER w celu zatwierdzenia ustawienia zegara.
õ Włączanie lub wyłączanie trybu oszczędzania energii Eco Power
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk ECO POWER lub B aby włączyć tryb oszczędzania energii
Eco Power.
2 Naciśnij przycisk ECO POWER w urządzeniu lub MP3-CD, TUNER lub AUX na pilocie, aby
wyłączyć tryb oszczędzania energii Eco Power.
Szczegółowe funkcje
odtwarzania, jak również
funkcje dodatkowe, opisano w
dołączonej do zestawu
instrukcji obsługi.
Skeócona
instrukcja
obsługi
Skeócona
instrukcja
obsługi
2
3139 115 21641
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performers Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che lapparecchio MZ1000, MZ1100,
MZ1200, Philips risponde alle prescrizioni dellart.
2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
3
3139 115 21641
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
3139 115 21641
5
English
Français
Português
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
∂ÏÏËÓÈο
3139 115 21641
Polski
Index
English ------------------------------------------------6
Français -------------------------------------------- 24
Español --------------------------------------------- 42
Deutsch--------------------------------------------- 60
Nederlands ---------------------------------------- 78
Italiano---------------------------------------------- 96
Svenska ------------------------------------------- 114
Dansk --------------------------------------------- 132
Suomi --------------------------------------------- 150
Português ---------------------------------------- 168
∂ÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 186
Polski ---------------------------------------------- 204
204
3139 115 21642
Polski
Spis treści
Informacje ogólne
Ochrona środowiska naturalnego ...................... 205
Konserwacja .................................................................... 205
Bezpieczeństwo eksploatacji .................................. 205
Połączenia
Akcesoria wchodzące w skład zestawu .......... 206
Połączenia z tyłu obudowy .......................... 206207
Przygotowanie do pracy
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota ....... 208
Wymiana baterii (litowej CR2025) w pilocie 208
Lokalizacja zasilacza ..................................................... 208
Omówienie funkcji............................ 209
Radioodbiornik
Funkcja Plug & Play ...................................................... 210
Pierwsze włączenie urządzenia
Instalacja funkcji Plug and Play
Przełączanie zakresu fal ............................................. 210
Programowanie stacji radiowych ............. 211212
Automatyczne programowanie stacji
Ręczne programowanie stacji
Słuchanie stacji radiowych
Kasowanie programu
Odtwarzacz CD/MP3-CD
Rodzaj odtwarzanych dysków .............................. 213
Wkładanie/wyjmowanie dysku ............................ 213
Wkładanie dysku
Wysuwanie dysku
Odtwarzanie dysków CD/MP3-CD ................. 214
Wybór żądanego utworu/albumu MP3 ...... 215
Programowanie kolejności utworów ................ 215
Programowanie utworów MP3-CD
Zegar/budzik
Zegar ................................................................................... 216
Ustawienie zegara
Wyłącznik czasowy ..................................................... 217
Ustawianie budzika
Anulowanie/wyłączenie wyłącznika czasowego
Aktywacja wyłącznika czasowego zgodnie
z ostatnim ustawieniem
Inne funkcje
Włączanie ......................................................................... 218
Przełączanie na tryb oszczędzania energii
Eco Power
Przełączanie na tryb gotowości
Przełączanie na tryb aktywności
Regulacja barwy dźwięku ......................................... 218
Regulacja poziomu niskich/ wysokich tonów
Włączanie/wyłączanie efektu Incredible Surround
Pozostałe połączenia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych ............ 219
Podłączanie urządzenia zewnętrznego w celu
odsłuchiwania muzyki/ dźwięku
Podłączanie urządzenia zewnętrznego w celu
nagrywania analogowego
Odbiór źródła zewnętrznego ..........................219
Dane techniczne ................................. 220
Rozwiązywanie problemów ..... 221
205
3139 115 21642
Polski
Informacje ogólne
Niniejszy produkt spełnia wymagania
Unii Europejskiej dotyczące zakłóceń
radiowych
Tabliczka znamionowa znajduje się na
tylnej ściance obudowy.
Ochrona środowiska naturalnego
Opakowanie nie zawiera zbędnych materiałów
i zostało zaprojektowane w taki sposób, by w
miarę możliwości jego składniki dało się
podzielić na trzy grupy surowców wtórnych:
karton (pudełko), piankę polistyrenową
(chroniącą przed uszkodzeniem w transporcie)
i polietylen (torebki, pianka zabezpieczająca).
Produkt jest zbudowany z materiałów, które –
po rozmontowaniu urządzenia przez
wyspecjalizowaną firmę – można ponownie
przetworzyć i wykorzystać. Prosimy
o zastosowanie się do lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji opakowań, zużytych
baterii i urządzeń wycofanych z eksploatacji.
Konserwacja
Płytę CD należy czyścić miękką,
niepylącą ściereczką ruchem od
środka ku brzegom. Nie wolno
używać preparatów czyszczących –
mogą uszkodzić płytę! Notatki
można robić wyłącznie miękkim
pisakiem na zadrukowanej stronie krążka CDR
lub CDRW.
Do czyszczenia obudowy
należy użyć miękkiej, lekko
zwilżonej, nie strzępiącej się
ściereczki. Zabronione jest
korzystanie ze środków
czyszczących, gdyż mogą one
mieć właściwości żrące.
Nie wolno narażać systemu,
baterii ani płyt CD na
działanie wilgoci, deszczu,
piasku ani silnych źródeł
ciepła (urządzeń
grzewczych lub
bezpośrednich promieni słonecznych).
Bezpieczeństwo eksploatacji
System powinien być ustawiony na płaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni.
System powinien być eksploatowany w miejscu
zapewniającym odpowiednią wentylację, która
zapobiegnie przegrzewaniu się wnętrza
urządzenia. Należy pozostawić co najmniej 10 cm
(4 cale) wolnego miejsca nad obudową i co
najmniej po 5 cm (2 cale) po obu bokach.
Jeżeli zestaw przeniesiono z chłodnego do
ciepłego pomieszczenia, lub znajduje się
w miejscu o dużej wilgotności, na soczewce
lasera wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić
się wilgoć. Jeżeli do tego dojdzie, odtwarzacz nie
będzie działał. Należy pozostawić zestaw
włączony na przynajmniej godzinę bez wkładania
płyty do środka, aż normalne odtwarzanie stanie
się możliwe.
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
W trybie gotowości (Standby) system znajduje
się pod napięciem i pobiera energię. Aby
całkowicie odłączyć zasilanie systemu, wyjmuj
wtyczkę z gniazda sieciowego.
System jest wyposażony w obwód
zabezpieczający przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych może
automatycznie przełączyć się w tryb gotowości
(Standby.) W takim przypadku przed
ponownym użyciem systemu należy odczekać
pewien czas, pozwalając mu wystygnąć.
206
3139 115 21642
Polski
Speakers
Power box
Remote
control
AM antenna
Power cord
FM antenna
Telescopic
antenna
interconnect
cable
Akcesoria wchodzące w skład
zestawu
Połączenia z tyłu obudowy
OSTRZEŻENIE
Nie podłączać żadnych przewodów
przy włączonym zasilaniu.
Przewód zasilający z zasilacza należy
podłączyć do gniazdka elektrycznego
wyłącznie po podłączeniu wszystkich
elementów.
Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskać
optymalną jakość odbioru.
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika
telewizyjnego, magnetowidu i innych źródeł
promieniowania.
Aby odbiór sygnału stereo FM był lepszy, należy
podłączyć antenę zewnętrzną FM.
Podłączenie głośników innych niż znajdujące się
w zestawie nie jest możliwe.
Dodatkowe urządzenia i przewody nie są
dołączone do zestawu.
Jeżeli podłączamy sprzęt z wyjściem
monofonicznym (jednym wyjściem audio out),
należy korzystać z lewego gniazdka AUX IN.
Możemy również skorzystać z kabla-przejściówki
"pojedynczy-podwójny" cinch będziemy jednak
wciąż słyszeć dźwięk monofoniczny.
Nie wolno podłączać urządzenia zewnętrznego
jednocześnie do gniazdek LINE OUT oraz
AUX IN, gdyż wywoła to sprzężenie zwrotne
lub uszkodzenie urządzeń.
Połączenia
Głośniki
Antena AM
Pilot zdalnego
sterowania
Zasilacz
Przewód
łączący
Antena FM
Antena
teleskopowa
Przewód
zasilający
207
3139 115 21642
Polski
Połączenia
PHONES
AUX IN
LINE OUT
TO POWER
UNIT
AM
FM
ANTENNA
R
R
L
L
AM
FM
ANTENNA
złącze
dodatkowej
anteny FM
dopasować
zapadkę do
zacisku
208
3139 115 21642
Polski
Przed rozpoczęciem korzystania
z pilota
1 Ciągnij plastikową osłonę.
2 Wybierz źródło, które chcesz obsługiwać,
naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na
pilocie (na przykład MP3-CD, TUNER).
3 Następnie wybierz żądaną funkcję (na przykład
É,
S,
T).
Wymiana baterii
(litowej CR2025) w pilocie
1 Przesuń gałkę A nieznacznie w lewo
2 Wyciągnij komorę baterii B.
3 Włóż nową baterię i wsuń komorę baterii do
końca w pierwotne położenie.
UWAGA!
Baterie zawierają substancje chemiczne
i powinny być w odpowiedni sposób
zutylizowane.
Lokalizacja zasilacza
Ustaw zasilacz możliwie jak najbliżej źródła
zasilania.
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
nie przykrywaj go, ani nie zasłaniaj otworów
wentylacyjnych.
Nie wkładaj, ani nie wlewaj niczego do środka
urządzenia przez otwory wentylacyjne - grozi to
jego poważnym uszkodzeniem.
Przygotowanie do pracy
A
C
R
2
0
2
5
L
I
T
H
I
U
M
B
osłona
plastikowa
209
3139 115 21642
Polski
Omówienie funkcji
ECO
POWER
VOL VOL
SOURCE
CD GRAPHIC THIS SIDE
PLAY•PAUSE
SEARCH
iR
STOP•EJECT
8
cm DISC
ÉÅ naciśnij w celu uruchomienia lub
przerwania odtwarzania.
naciśnij w celu uruchomienia trybu
wyboru utworu.
S T naciśnij, aby wybrać żądany album/
utwór.
Ç w trybie odtwarzania, naciśnij w celu
zatrzymania dysku.
w trybie zatrzymania, naciśnij w celu
wysunięcia dysku.
naciśnij w celu uruchomienia trybu
wyboru albumu.
REPEAT naciśnij, aby wybrać powtarzanie
bieżącego utworu, całej płyty lub aby
wyłączyć tryb powtarzania.
ÉÅ naciśnij, aby przełączyć się pomiędzy
trybem strojenia ręcznego i
wybieraniem numerów
zaprogramowanych stacji i odwrotnie.
S T naciśnij, aby wybr
zaprogramowaną stację radiową.
naciśnij, aby zmienić częstotliwość
stacji radiowej.
PROGRAM
naciśnij, aby uruchomić tryb strojenia ręcznego.
naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić tryb strojenia
automatycznego.
Ç naciśnij, aby zatrzymać programowanie
lub skasować zaprogramowaną stację.
MP3-CD
Tuner
ÉÅ w trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj w
celu uruchomienia trybu Plug & Play.
naciśnij krótko, aby rozpocząć
programowanie Plug & Play.
Ç naciśnij w celu wyjścia z tego trybu.
Plug & Play
ECO POWER lub y
naciśnij i przytrzymaj, aby przełączyć urządzenie na tryb
oszczędzania energii.
Tryb oszczędzania energii Eco Power
ECO POWER lub y
naciśnij krótko, aby włączyć tryb gotowości.
Tryb gotowości
SOURCE naciśnij kilkukrotnie w celu
wyboru: CD TUNER-FM
MW AUX CDR CD ...
MP3-CD / TUNER / AUX
naciśnij w celu wyboru żądanego trybu
odtwarzania.
w trybie tunera naciśnij przycisk TUNER,
aby przełączyć pomiędzy zakresami FM i
MW.
w trybie AUX naciśnij przycisk AUX, aby
przełączyć pomiędzy trybem AUX i CDR.
Wybór źródła
VOL 34, VOLUME +/-
naciśnij w celu zwiększenia/zmniejszenia
poziomu głośności.
MUTE
naciśnij w celu wyciszenia lub przywrócenia
dźwięku.
Poziom głośnoście
I.S. naciśnij w celu włączenia/
wyłączenia efektu Incredible
Surround.
BASS / naciśnij w celu włączenia
TREBLE niskich/ wysokich tonów.
naciśnij VOLUME+/-na
pilocie w celu zmiany barwy
tonu.
Regulacja dźwięku
ÉÅ naciśnij w celu uruchomienia lub
przerwania odtwarzania.
S T naciśnij krótko, aby wybrać żądany
utwór.
naciśnij i przytrzymaj, aby przeszukać
utwór do tyłu/przodu.
Ç w trybie odtwarzania, naciśnij w celu
zatrzymania dysku.
w trybie zatrzymania, naciśnij w celu
wysunięcia dysku.
REPEAT naciśnij, aby wybrać powtarzanie
bieżącego utworu, całej płyty lub aby
wyłączyć tryb powtarzania.
CD
CLK/TIMER
naciśnij, aby przejść do zegara lub trybu ustawiania
zegara.
naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić tryb
nastawiania wyłącznika czasowego.
PROGRAM
naciśnij, aby zmienić tryb wyświetlania zegara: 24-
lub 12-godzinny.
S T naciśnij w celu wyjścia z tego trybu.
Zegar/wyłącznik czasowy
DIM naciśnij w celu wyboru
połowy lub pełnej jasności
wyświetlacza.
Przyciemnianie wyświetlacza
210
3139 115 21642
Polski
Radioodbiornik
Funkcja Plug & Play
Funkcja Plug & Play umożliwia automatyczne
zapisanie wszystkich dostępnych stacji radiowych,
najpierw nadających na falach UKF, następnie na
i średnich.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która
została zaprogramowana jako ostatnia.
ö Pierwsze włączenie urządzenia
ö Instalacja funkcji Plug & Play
Wszystkie zapami´tane poprzednio stacje
radiowe zostanà zastàpione nowymi.
Uwagi:
Jeśli podczas instalacji Plug & Play nie
zostanie wykryty żaden sygnał stereofoniczny,
na wyświetlaczu pojawi się napis ”CHECK
ANTENNA (sprawdź antenę).
Jeśli podczas instalacji w ciągu 15 sekund nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, system
automatycznie wyjdzie z trybu Plug & Play.
Aby przerwać instalację bez
zapamiętywania stacji
Nacisnàç Çna zestawie.
W przypadku anulowania funkcji autostrojenia
zostanie ona uaktywniona następnym razem, gdy
włączone zostanie zasilanie.
Przełączanie zakresu fal
Naciśnij kilkukrotnie przycisk SOURCE lub
TUNER w celu wyboru zakresu FM lub MW.
TUNER-FM î MW
ECO
POWER
VOL VOL
SOURCE
CD GRAPHIC THIS SIDE
PLAYPAUSE
SEARCH
iR
MZ
1100
STOPEJECT
SOURCE
TUNER
CD TUNER-FM
AUX
CDR
MW
podłącz przewód
zasilający
PLAYPAUSE
W trybie tunera,
PLAYPAUSE
PLAYPAUSE
wciśnij i przytrzymaj
211
3139 115 21642
Polski
Radioodbiornik
Programowanie stacji radiowych
W pamięci odbiornika możemy zapisać do
40 stacji radiowych.
WAŻNE!
Pojawienie się na wyświetlaczu litery “P”
oznacza, że wybór dotyczy jedynie
numerów zaprogramowanych stacji.
Naciśnij ÉÅ, aby przełączyć się pomiędzy
trybem strojenia ręcznego i wybieraniem
numerów zaprogramowanych stacji.
ö Automatyczne programowanie stacji
Umożliwia automatyczne zaprogramowanie
wszystkich dostępnych stacji radiowych od
wybranego numeru, najpierw stacji FM, następnie
MW (średnich).
Jeżeli nie wybraliśmy żadnego numeru
początkowego, programowanie automatyczne
rozpocznie się od numeru (1) i wszystkie
wcześniejsze stacje zostaną nadpisane.
Uwagi:
Nie jest możliwe zapamiętanie pod nowym
numerem stacji radiowej, która wcześniej została
zapamiętana pod innym numerem.
Wyjście z trybu programowania
Nacisnàç PROGRAM lub Ç.
ö Ręczne programowanie stacji
Umożliwia zaprogramowanie tylko wybranych
stacji radiowych.
Wciśnij przycisk S T w celu szybkiego
dostrojenia, zwolnij kiedy wskaźnik
częstotliwości zacznie się zmieniać. W celu
dostrojenia do stacji o słabym sygnale, naciskaj
krótko przycisk S T.
Powtórz powyższe czynności w celu
zaprogramowania innych stacji radiowych.
Uwaga:
Przy próbie zaprogramowania ponad 40 stacji
na wyświetlaczu pojawi się "PROGRAM FULL".
Jeśli w trakcie programowania żaden przycisk nie
zostanie wciśnięty przez 20 sekund, system
automatycznie zakończy tryb programowania.
wybierz numer stacji
zapisz ustawienie i zakończ
tryb programowania
W trybie tunera,
/
P 01
99 80
PROG
P 01
99 80
/
PROG
W trybie tunera,
/
P 01
99 80
naciśnij i
przytrzymaj aż
pojawi się "AUTO"
sprawdź, czy
pojawia się "P"; jeśli
nie, naciśnij
ÉÅÉÅ
ÉÅÉÅ
ÉÅ
wybierz numer stacji
dostrój do stacji
radiowej
212
3139 115 21642
Polski
Zakończenie programowania ręcznego
Nacisnàç Ç.
ö Słuchanie stacji radiowych
ö Kasowanie programu
W przypadku skasowania
zaprogramowanej stacji radiowej
Numer skasowanej stacji pozostaje na
wyświetlaczu do momentu wybrania innej
zaprogramowanej stacji.
Wszystkie numery ustawionych stacji
radiowych w danym zakresie wi´ksze od numeru
usuni´tej stacji zostanà zmniejszone o jeden.
Uwaga:
Naciśnięcie przycisku STOP•EJECT (Ç) na
mniej niż trzy sekundy spowoduje wysunięcie
płyty (jeśli jest ona włożona) z mechanizmu
wysuwania płyt.
Radioodbiornik
W trybie tunera,
W trybie tunera,
/
P 01
99 80
STOPEJECT
/
P 01
99 80
wybierz numer
stacji
naciśnij i przytrzymaj
aż pojawi się
"PRESET DELETED"
wybierz numer
stacji
sprawdź, czy
pojawia się "P"; jeśli
nie, naciśnij
ÉÅÉÅ
ÉÅÉÅ
ÉÅ
sprawdź, czy
pojawia się "P"; jeśli
nie, naciśnij
ÉÅÉÅ
ÉÅÉÅ
ÉÅ
213
3139 115 21642
Polski
Odtwarzacz CD/MP3-CD
Rodzaj odtwarzanych dysków
Urządzenie odtwarza:
Wszystkie fabrycznie nagrane płyty CD
(8cm/12cm).
Wszystkie sfinalizowane płyty Audio CDR
i Audio CDRW;
MP3-CD (dyski CD-ROM zawierające
utwory MP3)
maksymalna liczba albumów = 99
maksymalna liczba tytułów = 999
(w zależności od długości nazwy pliku)
format ISO9660/Joliet lub UDF1.5
Szybkość transmisji = 32-256 Kb/s, zmienna szybkość transmisji
Tagi ID3 = V1.1, V2.2, V2.3, V2.4
Wkładanie/wyjmowanie dysku
OSTRZEŻENIE
Nie wkładaj więcej niż jednego dysku
do zasobnika dysku.
Wkładając dysk o średnicy 8 cm, wsuń
go w środek szczeliny zasobnika.
ö Wkładanie dysku
Wepchnij dysk lekko do szczeliny zasobnika i
natychmiast puść.
Wyświetlony zostanie komunikat "READ"
(Odczyt), po którym pokaże się całkowita liczba
utworów oraz czas odtwarzania.
Uwagi:
Dysk należy wkładać stroną zadrukowaną
skierowaną w prawo.
Włożenie dysku spowoduje przełączenie
urządzenia z trybu odtwarzania dowolnego źródła
na tryb odtwarzania dysku.
W przypadku płyt MP3 czas odczytu płyty
może przekroczyć 10 sekund z powodu bardzo
dużej liczby utworów znajdującej się na niej.
ö Wysuwanie dysku
Wepchnij dysk lekko do szczeliny zasobnika
i natychmiast puść.
STOPEJECT
podczas
zatrzymania,
214
3139 115 21642
Polski
Odtwarzacz CD/MP3-CD
Odtwarzanie dysków CD/
MP3-CD
Wszystkie funkcje dostępne są również
za pomocą tych samych przycisków na
pilocie.
ECO
POWER
VOL VOL
SOURCE
CD GRAPHIC THIS SIDE
PLAYPAUSE
SEARCH
iR
STOP EJECT
8
cm DISC
Przełączanie na tryb
odtwarzania dysku
Naciśnij przycisk SOURCE (lub
MP3-CD na pilocie) w celu
uruchomienia trybu CD.
Zatrzymanie
odtwarzania/
wysunięcie dysku
W trybie odtwarzania, naciśnij w celu
zatrzymania odtwarzania.
W trybie zatrzymania, naciśnij w celu
wysunięcia dysku.
Rozpoczęcie/
przerwanie/wznowienie
odtwarzania
W trybie zatrzymania, naciśnij w celu
rozpoczęcia odtwarzania.
W trybie odtwarzania, naciśnij w celu
pauzy.
W trybie pauzy, naciśnij w celu
wznowienia odtwarzania.
W trakcie odtwarzania
wyświetlany jest numer utworu oraz
czas od początku odtwarzania
aktualnego utworu.
W przypadku trybu mieszanego
dysków MP3, w zależności od formatu
nagrania odtwarzany może być tylko
jeden tryb.
Przeszukiwanie do
tyłu /do przodu
W trybie odtwarzania,
przytrzymaj wciśnięty przycisk do
czasu osiągnięcia żądanego
fragmentu.
NA dyskach MP3 możliwe jest
przeszukiwanie wyłącznie
aktualnego utworu.
Wybór żądanego
utworu
Naciskaj przycisk krótko, aby przejść
do początku aktualnego/
następnego /poprzedniego utworu.
W trybie zatrzymania/
programu, przytrzymaj wciśnięty
przycisk w celu zwiększenia
szybkości wyboru utworów.
Odtwarzanie wielokrotne
Naciśnij przycisk REPEAT kilkukrotnie w celu
wyboru opcji:
Powtórzenia aktualnego utworu zaświeci się
RPT.
Powtórzenia wszystkich utworów zaświeci
się RPT ALL.
Wyłączenie odtwarzania
wielokrotnego
Naciśnij kilkukrotnie przycisk REPEAT, RPT ALL
zniknie z wyświetlacza.
Uwagi:
Jeśli włączony jest tryb programu, powtórzone
zostaną zaprogramowane utwory.
Wysunięcie dysku ze szczeliny spowoduje
wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.
215
3139 115 21642
Polski
Odtwarzacz CD/MP3-CD
Wybór żądanego utworu/
albumu MP3
Jeśli chcesz zmienić album po
zatwierdzeniu wyboru
1 Naciśnij Ç, gdy miga ikona TRACK.
2 Naciśnij S T, aby wybrać żądany album
i powtórz czynności 3-6.
Programowanie kolejności
utworów
Programowanie kolejności utworów jest
możliwe przy zatrzymanym odtwarzaczu. W
pamięci można zapisać do 99 utworów w
dowolnej kolejności.
Próba zaprogramowania więcej niż 99
utworów spowoduje pojawienie się na
wyświetlaczu komunikatu “PROGRAM
FULL”. W takim przypadku :
System automatycznie wyjdzie z trybu
programowania utworów.
Naciśnięcie przycisku Ç spowoduje
skasowanie wszystkich zaprogramowanych
utworów.
Naciśnięcie przycisku ÉÅ rozpocznie
odtwarzanie zaprogramowanych utworów.
ö Programowanie utworów MP3-CD
Uwagi:
Podczas programowania, jeżeli żaden z klawiszy
nie zostanie naciśnięty w ciągu 20 sekund, zestaw
samoczynnie opuści tryb programowania.
Odłączenie urządzenia od zasilania spowoduje
skasowanie zaprogramowanych utworów.
Aby skasować wszystkie zaprogramowane
utwory
Gdy dysk jest zatrzymany wciśnij przycisk Ç.
Wciśnięcie przycisku Ç po skasowaniu
zaprogramowanych utworów spowoduje
wysunięcie dysku.
Po włożeniu dysku MP3,
wybierz numer
albumu
rozpocznij
odtwarzanie
potwierdź wybór
podczas zatrzymania,
,
/
01 01
ALBUM
TRACK
/
01 01
ALBUM
TRACK
/
PROG
01
TRACK
10:80
PROG
20
TRACK
98:80
powtórz
czynności z
punktów 2 i 3,
aby zapisać inne
utwory
wyłącz tryb
programowania
rozpocznij
odtwarzanie
podczas zatrzymania,
ALBUM
TRACK
/
/
PROG
01 01
TRACK
10:80
ALBUM
PROG
01 01
TRACK
10:80
ALBUM
aby zapisać inne
utwory w tym
samym albumie,
potwórz czynności
z punktów 4 i 5
aby wybrać
utwory z innego
albumu, naciśnij
ÇÇ
ÇÇ
Ç i powtórz
czynności z
punktów 2 do 5
wyłącz tryb
programowania
rozpocznij
odtwarzanie
wybierz numer
utworu
wybierz numer
utworu
wybierz numer
albumu
wybierz numer
utworu
216
3139 115 21642
Polski
UWAGA!
W trybie ograniczonego poboru energii
(Eco Power Standby) nie można
korzystać z funkcji zegara/budzika.
Uwagi:
Odłączenie kabla sieciowego lub zanik
zasilania spowoduje skasowanie ustawień zegara.
Jeśli podczas ustawiania zegara przez 90
sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz,
proces ten zostanie przerwany.
Zegar
Zegar można ustawiać w trybie 12-
godzinnym lub 24-godzinnym (na przykład
11: 59 PM albo 23:59”).
ö Ustawienie zegara
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku S T
przez dluzej niz dwie sekundy spowoduje zmiane
minut w szybszym tempie. Zmiany minut
spowodują zmianę godzin, co widoczne jest na
poniższym przykładzie.
î
12:00
11:59
AMPM
AMPM
12:01
î
AMPM
î
00:00
23:59 00:01
î
Wyświetlenie czasu w innych trybach
Naciśnij jeden raz przycisk CLK/TIMER.
Aby zakończyć ustawianie bez zapisywania
Naciśnij przycisk Ç.
W trybie gotowości,
Zegar/budzik
/
ustaw minuty i
godziny
włącz tryb zegara
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips MZ1000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla