Philips BTM177/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
BTM177
Bluetooth Wireless Micro System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PG 150-167_MCM177_12-Fin.indd 1 2/29/08 4:34:48 PM
2
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség .....................................100 – 240 V
Elemes működéshez ..........................................CR2025
Névleges frekvencia ............50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ......................................................................< 30 W
készenléti állapotban ..............................................< 5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................................. 5 kg
Befoglaló méretek
szélesség ...............................................................555 mm
magasság ..............................................................412 mm
mélység .................................................................232 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény...........................2 x 25 W RMS
PG 150-167_MCM177_12-Fin.indd 2 2/29/08 4:34:49 PM
3
PG 150-167_MCM177_12-Fin.indd 3 2/29/08 4:34:51 PM
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificer-
ats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kop-
plad och bryter inte strömmen från nätet.
Den inbyggda nätdelen är därför ansluten
till elnätet så länge stickproppen sitter i
vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saa-
ttaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti säh-
köverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
PG 150-167_MCM177_12-Fin.indd 4 2/29/08 4:34:51 PM
5
Português Suomi

Русский
Polski
ČeskySlovenskyMagyar
Index
Русский -------------------------------------------- 79
Česky -----------------------------------------------125
Slovensky ------------------------------------------148
Magyar ---------------------------------------------171
Polski -----------------------------------------------102
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 29
E ------------------------------------------- 52
PG 150-167_MCM177_12-Fin.indd 5 2/29/08 4:34:51 PM
102
Polski
Spis Tresci
Informacje ogólne
Wyposa¿enie zestawu ......................................... 103
Informacje ekologiczne ........................................ 103
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania .............................. 103
Ochrona s¬uchu .....................................................104
Przygotowanie
Po¬åczenia z ty¬u obudowy ................................... 105
Zasilanie ..................................................................... 105
PodŒczanie anten ...................................................... 105
Pod¬åczanie g¬oœników ............................................... 106
Pod¬åczenie innego sprzêtu .................................. 106
Pod¬åczanie urzådzenia pamiêci masowej USB ........ 106
Pod¬åczanie urzådzeñ zewnêtrznych .......................... 106
Przed rozpoczêciem korzystania z pilota .............. 106
Wymiana baterii (litowej CR2025) w pilocie ....... 106
Opis prze¬åczników
Przód zestawu ...................................................... 107
Przód pilot zdalnego sterowania .......................... 108
Podstawowe Funkcje
Autostrojenie (instalacja tunera) ......................... 109
WŒczanie systemu .............................................. 110
Uaktywnianie trybu gotowoœci Eco Power ................ 110
Energooszczêdne wy¬åczenie automatyczne ....... 110
Regulacja si¬y i barwy g¬osu ................................ 110
Odtwarzacz CD/MP3
Wk¬adanie p¬ytê ................................................... 111
Podstawowe funkcje odtwarzacza ....................... 111
Odtwarzanie p¬yt MP3/WMA .............................. 111
Wyœwietlanie tekstu w trakcie odtwarzania ....... 112
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT ...... 112
Programowanie kolejnoœci utworów ................... 112
Przeglåd programu................................................ 112
Kasowanie programu ........................................... 112
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych .......................... 113
Programowanie stacji radiowych .........................113
Programowanie automatyczne .................................. 113
Programowanie rêczne .............................................. 113
W¬åczenie stacji z pamiêci ...................................113
RDS ....................................................................... 113
PoŒczenie USB
U¿ywanie po¬åczenia USB .................................... 114
Funkcja zgrywania ................................................ 115
AUX
Odtwarzanie dêwiéku z urzàdzenia zewnétrznego ....
..............................................................................116
Obs¬uga funkcji Bluetooth
Parowanie urzådzenia Bluetooth z zestawem ..... 117
Obs¬uga pod¬åczonego urzådzenia Bluetooth za
poœrednictwem zestawu ...................................... 118
Odbieranie po¬åczenia za poœrednictwem zestawu .. 119
Zawieszanie po¬åczenia za poœrednictwem zestawu ......
................................................................................... 119
S¬uchanie muzyki z pod¬åczonego urzådzenia za
poœrednictwem zestawu ............................................ 119
Zegar/Timer
Wyœwietlanie zegara ........................................... 120
Regulacja zegara .................................................. 120
Ustawienie TIMER ............................................... 120
WŒczenie/wyŒczenie TIMER ............................. 120
WŒczenie/wyŒczenie funkcji SLEEP .................. 120
Dane techniczne....................................... 121
Konserwacja .............................................. 121
Usuwanie usterek ................................... 122
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24102
103
Polski
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii
Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Wyposa¿enie zestawu
–1 x zasilacz sieciowy z atestem
Nazwa marki: PHILIPS,
Model: PAT075A29UV, Zasilanie: 100-240V, 50/
60Hz, 1.6A, Wyjście: 29.0V, 2.5A
–2 kolumny g¬oœnikowe
Pilot zdalnego sterowania
Antena FM
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych
opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie
nadawa¬o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne
materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz) i
polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ
poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to
wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do
przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ,
wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być
ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony
powyższym symbolem
przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że
produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej (lub uwidocznione obok przeŒcznika
wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y
skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
System powinien byæ ustawiony na p¬askiej, twardej
i stabilnej powierzchni.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą
przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być
łatwo dostępne.
Czêœci mechaniczne zestawu zaopatrzone så w
powierzchnie samosmarujåce, dlatego nie wolno ich
smarowaæ!
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która
zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia.
Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale)
wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm
(2 cale) po obu bokach.
Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony, itp.
Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani dysków na
nadmierne zawilgocenie, opady atmosferyczne,
zapylenie lub bezpoœrednie dzia¬anie grzejników albo
promieni s¬onecznych.
Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia, takich
jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajàcych
p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24103
104
Polski
Informacje ogólne
Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD
wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja
pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie
bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas
pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez
w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe
prawid¬owe odtwarzanie.
Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich
dodatkowo smarowaæ.
Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed wysokimi
temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.)
W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby
ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24104
105
Polski
29
Przygotowanie
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na tylnej
œciance obudowy.
Zasilanie
Przed podŒczeniem przewodu sieciowego do
gniazdka upewnij siê, czy poprawnie wykonano
wszystkie pozosta¬e po¬åczenia.
OSTRZE¯ENIE!
Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie
urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie
przewodu sieciowego doŒczonego do
zestawu.
Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ
po¬åczeñ gdy zasilanie jest w¬åczone.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e
automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci
(Standby.) W takim przypadku przed ponownym
u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien
czas, pozwalajåc mu wystygnåæ (ta funkcja nie
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
PodŒczanie anten
Antena FM
Dostarczony kabel antenowy służy do odbioru
bliskich stacji radiowych. Dla poprawy odbioru
zalecamy korzystanie z systemu anten kablowych
lub z anteny zewnętrznej.
1 Rozciągnij kabel anteny i podłącz do FM
ANTENNA jak pokazano poniżej
Uwaga:
Jeżeli używasz anteny kablowej lub anteny
zewnętrznej, do gniazdka FM ANTENNA włóż
wtyczkę takiej anteny, zamiast zwykłej anteny.
Głośnik
(prawy)
Głośnik
(lewy)
Kabel anteny FM
Zasilacz sieciowy
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24105
106
Polski
2 Dostosuj pozycję anteny dla uzyskania
optymalnego odbioru (jak najdalej od TV,
magnetowidu lub innych źródeł zakłóceń)
Pod¬åczanie g¬oœników
Pod¬åcz przewody g¬oœników do gniazdek SPEAKERS
– prawy g¬oœnik do pary gniazdek “R”, a lewy do pary
gniazdek “L”. Kolorowe (oznaczone) przewody
powinny byæ pod¬åczone do gniazdek “+”, a czarne
(nieoznaczone) – do gniazdek “-”.
Zaciœnij odizolowanå czêœæ ka¿dego przewodu w
sposób przedstawiony na rysunku.
Uwagi:
Aby uzyskaæ optymalnå jakoœæ dŸwiêku, korzystaj z
g¬oœników dostarczonych w zestawie.
Nie pod¬åczaj wiêcej ni¿ jednego g¬oœnika do
danej pary gniazdek +/-.
Nie pod¬åczaj g¬oœników, które majå ni¿szå
impedancjê ni¿ g¬oœniki dostarczone w zestawie.
Odpowiednie informacje mo¿na znaleŸæ w dalszej
czêœci tej instrukcji, w rozdziale DANE TECHNICZNE.
Pod¬åczenie innego sprzêtu
Wyposażenie zestawu nie obejmuje innych
przewodów połączeniowych ani dodatkowych
urządzeń. Przy korzystaniu z opcjonalnego
sprzętu należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi urządzeń zewnętrznych.
Pod¬åczanie urzådzenia pamiêci masowej USB
Dzięki możliwości podłączenia urządzenia
pamięci masowej USB do zestawu hi-fi, zapisaną
na nich muzykę można słuchać przez głośniki
zestawu o dużej mocy.
WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do
gniazda zestawu.
Pod¬åczanie urzådzeñ zewnêtrznych
Za pomocą dołączonego przewodu Aux-in
połącz gniazdo AUX (3,5 mm, umieszczone na
górnym panelu) z gniazdem AUDIO OUT lub
gniazdem słuchawkowym urządzenia
zewnętrznego (np. telewizora, odtwarzacza LD,
odtwarzacza DVD lub nagrywarki CD).
Przed rozpoczêciem korzystania z
pilota
1 Ciågnij plastikowå os¬onê.
2 Wybierz Ÿród¬o,które chcesz obs¬ugiwaæ, naciskajåc
jeden z przycisków wyboru Ÿród¬a na pilocie (na
przyk¬ad CD, FM).
3 Nastêpnie wybierz Ÿådanå funkcjê (na przyk¬adÉ
,
í
,
ë).
Wymiana baterii (litowej CR2025) w
pilocie
1 Naciśnij, aby otworzyć szufladkę na baterie.
2 Wymień baterię zgodnie z oznaczeniem
biegunów.
3 Naciśnij i zamknij szufladkę na baterie.
UWAGA!
Jeœli baterie så zu¿yte lub nie bêdå u¿ywane
przez d¬u¿szy czas, wyjmij je z pilota.
Baterie zawierajå substancje chemiczne i
powinny byæ w odpowiedni sposób
zutylizowane.
Przygotowanie
Ciågnij plastikowå os¬onê
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24106
107
Polski
Opis prze¬åczników
(rysunek zestawu na stronie 3)
Przód zestawu
1 STANDBY ON (2)
–w¬åczanie zasilania/W trybie gotowości Eco Power/
trybu czuwania standby.
2 SOURCE
wybór Ÿród¬a dŸwiêku: DISC/TUNER/BLUETOOTH/
USB/AUX1/AUX 2.
wŒczenie zestawu.
2; .................... rozpoczêcie odtwarzania p¬yty CD/
MP3 lub pauza.
9 ....................... zatrzymanie p¬yty CD/MP3 oraz
kasowanie programu CD.
í/
ë
Tryb radio.......... wybór stacji radiowych z pamiêci.
Tryb CD/MP3 .... przeskok do poczåtku aktualnego/
poprzedniego/kolejnego utworu.
.......................... (Naciśnij i przytrzymaj)
przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
w obrêbie utworu p¬yty CD.
3 TUNING à / á
Tryb Tuner ........ dostrojenie do stacji radiowych.
Tryb MP3/WMA
.......................... wybierania albumów.
w celu ustawiania zegara/timera............wybór
danych zegara/timera.
4 DSC (Digital Sound Control)
– dobór charakterystyki dŸwiêku: POP/JAZZ/ROCK/
CLASSIC.
5 USB REC
kopiowanie muzyki na zewnętrzne przenośne
urządzenie pamięci masowej USB.
6 PAIRING
parowanie z urządzeniem Bluetooth.
Jeśli telefon komórkowy z Bluetooth
został sparowany z zestawem.
odbieranie połączeń przychodzących.
(naciśnij i przytrzymaj) łączenie z ostatnio
wybranym numerem w telefonie.
(naciśnij i przytrzymaj podczas połączenia)
przekierowanie dźwięku z głośników zestawu do
telefonu lub na odwrót.
7 VOLUME
regulacja si¬y g¬osu.
8
odrzucenie połączenia przychodzącego.
zakończenie trybu parowania i rozłączenie z
wszystkimi sparowanymi urządzeniami.
9 OPEN/CLOSE0
otwarcie/zamkniêcie kieszeni odtwarzacza CD.
0 USB port
służy do podłączania zewnętrznego urządzenia
USB do przechowywania danych
! iR SENSOR
czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego sterowania.
@ AUX IN jack
Gniazdo wejściowe typu jack 3,5 mm (gniazdo
3,5 mm)
# n
Włączanie słuchawek.
$ Gniazda głośników
Do podłączania przewodów głośnikowych.
% Gniazdo DC 29 V
Do podłączania zasilacza sieciowego.
^ AUX IN 2 jacks
podłączanie zewnętrznego źródła za pomocą
przewodów audio (białe/czerwone)
& Gniazdo FM ANTENNA
Do podłączania przewodu anteny FM lub anteny
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24107
108
Polski
Przód pilot zdalnego sterowania
1 2
–w¬åczanie zasilania/W trybie gotowości Eco Power/
trybu czuwania standby.
2 Przyciski źródła
wybór Ÿród¬a dŸwiêku: CD/USB/FM/BLUETOOTH/
AUX.
wŒczenie zestawu.
3 SHUFFLE
odtwarzanie utworów na p¬ycie CD/MP3 w
przypadkowej kolejnoœci.
4 DISPLAY/CLOCK
w przypadku płyt CD……..wyświetla pozostały
czas odtwarzania bieżącej ścieżki (lub aktualny
album oraz nazwę utworu oraz znacznik ID3 w
przypadku płyty z plikami MP3) w trakcie jej
odtwarzania.
w przypadku zegara…...ustawianie zegara.
5 RDS
w przypadku TUNER służy do wyświetlenia
informacji RDS.
6 2;.......................... rozpoczêcie odtwarzania p¬yty CD/
MP3 lub pauza.
í/
ë
Tryb CD/MP3 ... przeskok do poczåtku aktualnego/
poprzedniego/kolejnego utworu.
à / á
Tryb Tuner ........ dostrojenie do stacji radiowych.
Tryb CD/MP3 ... przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
w obrêbie utworu p¬yty CD.
9 ....................... zatrzymanie p¬yty CD oraz
kasowanie programu CD.
7 USB DEL
usuwanie muzyki z zewnętrznego przenośnego
urządzenia pamięci masowej USB.
8 VOLUME
regulacja si¬y g¬osu.
9 DBB (Dynamic Bass Boost)
wzmocnienie dŸwiêków niskich.
0 LOUD
Włącza i wyłącza automatyczną regulację głośności.
! DSC (Digital Sound Control)
– dobór charakterystyki dŸwiêku: POP/JAZZ/ROCK/
CLASSIC.
Opis prze¬åczników
(rysunek zestawu na stronie 3)
@
parowanie z urządzeniem Bluetooth.
Jeśli telefon komórkowy z Bluetooth
został sparowany z zestawem.
odbieranie połączeń przychodzących.
(naciśnij i przytrzymaj) łączenie z ostatnio
wybranym numerem w telefonie.
(naciśnij i przytrzymaj podczas połączenia)
przekierowanie dźwięku z głośników zestawu do
telefonu lub na odwrót.
#
odrzucenie połączenia przychodzącego.
zakończenie trybu parowania i rozłączenie z
wszystkimi sparowanymi urządzeniami.
$ REPEAT
powtarzanie odtwarzania płyty/ wszystkich
zaprogramowanych utworów
(w przypadku utworów MP3/WMA
................................. powtarzanie odtwarzania płyty/
albumu/wszystkich
zaprogramowanych utworów)
% AUX
Podłączanie zewnętrznego urządzenia.
^ SLEEP/TIMER
ustawianie czasu pozostałego do wyłączenia
ustawianie timera
& USB REC
kopiowanie muzyki na zewnętrzne przenośne
urządzenie pamięci masowej USB.
* ALBUM/PRESET +/-
Tryb radio.......... wybór stacji radiowych z pamiêci.
Tryb MP3/WMA
.......................... wybierania albumów.
w celu ustawiania zegara/timera............wybór
danych zegara/timera.
( MUTE
wy¬åczenie i w¬åczenie dŸwiêku.
) Klawiatura numeryczna (0–9)
wprowadzanie numeru utworu na płycie.
¡ PROG
Tryb CD ............. programowanie utworów i przeglåd
programu.
Tryb TUNER ...... rêczne lub automatyczne
programowanie stacji radiowych.
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24108
109
Polski
Podstawowe Funkcje
UWAGA!
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu
wykonaj niezbêdne czynnoœci przygotowujåce.
Autostrojenie
(instalacja tunera)
Funkcja Plug & Play służy do automatycznego
zaprogramowania wszystkich odbieranych stacji
radiowych.
Pierwsze włączenie urządzenia
1 Po włączeniu urządzenia wyświetlony zostanie
komunikat „AUTOINSTALL PRESS - PLAY
KEY”.
2 NacisnąćÉÅ na zestawie dla rozpoczęcia
programowania.
Pojawi się "PLUG AND PLAY" .... "INSTALL"
następnie "TUNER" oraz "AUTO".
PROG zacznie migać.
Zostaną zapamiętane wszystkie stacje
radiowe FM o wystarczająco silnym sygnale.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która została
zaprogramowana jako ostatnia.
Ponowne uruchomienie Autostrojenia
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przyciskÉÅna zestawie do czasu wyświetlenia
napisu „AUTOINSTALL PRESS - PLAY KEY”.
2 Nacisnąć ponownie ÉÅ dla rozpoczęcia
programowania.
Wszyskie wcześniej zapisane stacje zostaną
zastąpione przez nowo odnalezione stacje.
Przerywanie działania funkcji
Autostrojenia bez zapisywania zmian
Naciśnij przycisk 9 na panelu systemu.
W przypadku anulowania funkcji
Autostrojenia zostanie ona uaktywniona
następnym razem, gdy włączone zostanie
zasilanie.
Uwagi:
Jeśli funkcja Plug and Play nie wykryje sygnału
stereofonicznego, wyświetlony zostanie napis
„PLEASE CHECK ANTENNA”.
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24109
110
Polski
Podstawowe Funkcje
WŒczanie systemu
Nacisnåæ STANDBY ON lub SOURCE (lub
2na pilocie).
System uaktywni ostatnio wybrane Ÿród¬o
dŸwiêku.
Nacisnåæ CD, USB, FM, Bluetooth lub AUX
na pilocie.
System uaktywni wybrane Ÿród¬o dŸwiêku.
Aby prze¬åczyæ zestaw w stan czuwania
Nacisnåæ STANDBY ON na zestawie (lub 2na
pilocie).
Na wyświetlaczu pojawi się czas zegara lub
komunikat --: --, jeśli zegar nie jest ustawiony.
Poziom głośności (o maksymalnej wartości
12), interaktywne ustawienia dźwiękowe oraz
istniejące ustawienia źródła dźwięku i tunera
zostaną zapisane w pamięci odtwarzacza.
Uaktywnianie trybu gotowoœci Eco Power
Nacisnåæ STANDBY ON (y na pilocie) przez
ponad 2 sekundy.
Wyświetlacz zgaśnie.
Energooszczêdne wy¬åczenie
automatyczne
Funkcja oszczędzania energii automatycznie
przełącza urządzenie w tryb gotowości po
15 minutach bezczynności od zakończenia
odtwarzania płyty CD/USB.
Regulacja si¬y i barwy g¬osu
1 Obróciæ pokrêt¬o VOLUME zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla zwiêkszenia si¬y g¬osu
zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
dla wyciszenia (lub nacisnåæ VOL -/+ na pilocie).
Wyœwietlacz wska¿e poziom si¬y g¬osu VOL 1–
31.
2 Naciskaæ Interactive Sound Control, DSC na
zestawie lub pilocie dla wybrania efektu
dŸwiêkowego: POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC .
3 Naciśnij przycisk DBB na pilocie, aby włączyć lub
wyłączyć wzmocnienie niskich tonów.
Po w¬åczeniu funkcji DBB pojawi siê .
4 Naciśnij przycisk LOUD na pilocie, aby włączyć/
wyłączyć funkcję LOUDNESS.
Funkcja LOUDNESS (głośność) pozwala
systemowi na automatyczne zwiększenie
efektów dźwiękowych dla basów i sopranu przy
niskiej głośności (im wyższy poziom głośności,
tym mniej wzrasta poziom basów i sopranu).
5 Nacisnåæ MUTE na pilocie zdalnego sterowania w
celu natychmiastowego wy¬åczenia dŸwiêku.
Odtwarzanie bêdzie kontynuowane przy
wy¬åczonej sile g¬osu.
Dla przywrócenia dŸwiêku nale¿y:
nacisnåæ ponownie MUTE;
zmieniæ ustawienia pokrête¬ dŸwiêku;
zmieniæ Ÿród¬o.
Uwagi:
Aktualne ustawienie DSC zostaje
wyświetlone po jednokrotnym naciśnięciu
przycisku DSC.
Po włączeniu funkcji DBB funkcja
LOUDNESS jest automatycznie wyłączana.
Po włączeniu funkcji LOUDNESS funkcja
DBB jest wyłączana, a ustawienie DSC jest
automatycznie zmieniane na ustawienie
CLASSIC.
Słuchanie przez słuchawki
Wtyczkę słuchawek należy podłączyć do
gniazdka n z przodu zestawu.
Kolumny głośnikowe zostaną wyciszone.
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24110
111
Polski
Odtwarzacz CD/MP3
Wybór innego utworu
Naciskaæ í/
ë raz lub kilka razy, a¿ szukany
numer utworu pojawi siê na wyœwietlaczu.
Szukanie fragmentu utworu
1 Nacisnåæ i przytrzymaæ í/
ë (à / á na
pilocie).
P¬yta CD jest odtwarzana z du¿å prêdkoœciå przy
zmniejszonej sile g¬osu.
2 Po rozpoznaniu szukanego fragmentu zwolniæ klawisz
í/
ë (à / á na pilocie).
Odtwarzacz powróci do normalnego odtwarzania.
Wstrzymywanie odtwarzania
Nacisnåæ i przytrzymaæ 2;.
W celu wznowienia odtwarzania naciœnij przycisk
ponownie.
Powrót do odtwarzania po ponownym naciœniêciu
2; .
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciœnij przycisk 9.
Uwaga: P¬yta CD zatrzyma siê równie¿:
– po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD.
– po dotarciu do koñca p¬yty CD.
– po wybraniu innego Ÿród¬a dŸwiêku: USB, TUNER,
BLUETOOTH lub AUX.
– przejœciu w tryb czuwania standby.
Odtwarzanie p¬yt MP3/WMA
1 Umieœæ w szufladzie p¬ytê MP3/WMA.
W zale¿noœci od liczby utworów, czas odczytu
p¬yty mo¿e przekroczyæ 10 sekund.
Wyświetlone zostanie wskazanie „AXX TXX”.
AXX oznacza całkowitą liczbę albumów, a TXX
— całkowitą liczbę ścieżek.
2 Naciœnij przycisk TUNING à / á (lub
ALBUM/PRESET +/- na pilocie) aby wybraæ
¿ådany album.
3 Naciœnij przycisk í/
ë wybierz ¿ådany utwór.
4 Naciœnij przycisk 2; w celu rozpoczêcia
odtwarzania.
Naciœniêcie przycisku DISPLAY/CLOCK w
trakcie odtwarzania spowoduje wyœwietlenie tytu¬u
albumu i utworu.
Wa¿ne:
Nie wolno nigdy dotykaæ soczewek
odtwarzacza CD!
Wk¬adanie p¬ytê
Odtwarzacz CD umożliwia odtwarzanie płyt
audio w formacie CD-R, CD-RW, MP3 CD oraz
WMA.
Nie wolno jednak odtwarzaæ p¬yt CD-ROM, CD-I,
CDV, VCD, DVD lub p¬yt komputerowych CD.
P¬yty DRM zabezpieczyło zbiory WMA nie så
odczytywane.
1 Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD.
2 Nacisnåæ OPEN/CLOSE0 dla otwarcia kieszeni
odtwarzacza.
OPEN pojawi siê na wyœwietlaczu po otwarciu
kieszeni.
3 W¬o¿yæ p¬ytê audio CD, stronå z nadrukiem ku górze,
nastêpnie zamknåæ kieszeñ naciskajåc ponownie
OPEN/CLOSE0 na zestawie.
Pojawi siê READING, odtwarzacz odczytuje
zawartoœæ p¬yty CD, Wyœwietlona jest ca¬kowita
liczba utworów i czas odtwarzania (lub ca¬kowita
liczba albumów i utworów w przypadku p¬yt MP3).
Podstawowe funkcje odtwarzacza
Odtwarzanie p¬yt CD
Nacisnåæ 2; dla rozpoczêcia odtwarzania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu oraz
czas od poczåtku utworu.
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24111
112
Polski
Odtwarzacz CD/MP3
Obs¬ugiwane formaty p¬yt MP3:
ISO9660, Joliet, UDF 1,5
Maksymalna liczba utworów: 999
(w zale¿noœci od d¬ugoœci nazw plików)
Maksymalna liczba albumów: 99
Obs¬ugiwane czŸstotliwoœci próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obs¬ugiwana przep¬ywnoœæ danych: 32~256 (Kb/
s), zmienne
Wyœwietlanie tekstu w trakcie
odtwarzania
W trybie p¬yty CD
Naciœnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY/CLOCK,
aby wyœwietliæ nastêpujåce informacje:
Numer œcie¿ki oraz czas odtwarzania bie¿åcej
œcie¿ki.
Numer utworu oraz całkowity pozostały czas
odtwarzania.
Zegar
W trybie p¬yty MP3/WMA/USB
Naciœnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY/CLOCK,
aby wyœwietliæ nastêpujåce informacje:s
Numer œcie¿ki oraz czas odtwarzania bie¿åcej
œcie¿ki.
Nazwa tytułu
Nazwa albumu
Znaczniki ID3 (jeśli dostępne)
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i
REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ i ¬åczyæ
ze sobå przed rozpoczêciem lub podczas odtwarzania.
1 Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij przycisk
SHUFFLE lub REPEAT przed lub w trakcie
odtwarzania, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana funkcja.
SHUF ................ odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoœci utworów na ca¬ej p¬ycie
CD
REP ALL ...........powtarzanie ca¬ej p¬yty CD/
programu
REP ................... powtarzanie aktualnego utworu
REP ALB ........... powtarzanie wszystkich utworów
aktualnego albumu (tylko w
przypadku MP3/WMA).
2 Je¿eli odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarzanie
nale¿y rozpoczåæ klawiszem 2; .
Je¿eli w¬åczyliœmy tryb SHUFFLE, odtwarzanie
rozpocznie siŸ automatycznie.
3 Aby powrócić do zwykłego trybu odtwarzania,
naciskaj przycisk SHUFFLE lub REPEAT,
przestaną być wyświetlane różne tryby
SHUFFLE/REPEAT.
Mo¿na równie¿ nacisnåæ 9 dla zakoñczenia
odtwarzania.
Uwaga:
– Funkcji SHUFFLE i REPEAT nie mo¿na u¿ywaæ
jednoczeœnie.
Programowanie kolejnoœci utworów
Programowanie utworów na p¬ycie CD musi odbywaæ
siê przy zatrzymanym odtwarzaczu, utwory mo¿na
dobieraæ w dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów
mo¿na zaprogramowaæ wiêcej ni¿ jeden raz. W
pamiêci mo¿na zapisaæ do 40 utworów.
1 Naciśnij przycisk 9 , aby zatrzymać odtwarzanie
(w razie potrzeby).
2 Naciśnij przycisk PROG na pilocie zdalnego
sterowania, aby wyświetlić tryb programowania.
Zacznie migać numer utworu.
3 Za pomocą przycisku í/
ë wybierz numer
żądanej ścieżki.
MP3/WMA: W pozycji stop, nacisnąć i
przytrzymać klawisz TUNING à / á (lub
ALBUM/PRESET +/- na pilocie) aby wybrać
album i numer utworu.
4 Naciśnij ponownie przycisk PROG, aby zapisać.
5 Powtórzyæ kroki 3-4 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
6 Rozpoczåæ odtwarzanie programu CD klawiszem 2;.
Uwagi:
Aktualny utwór można wielokrotnie
odtwarzać po naciśnięciu przycisku REPEAT.
Przeglåd programu
Zatrzymaj odtwarzanie, a nastêpnie naciœnij
odpowiedniå liczbê razy przycisk PROG.
Przeglåd programu mo¿na zakoñczyæ klawiszem 9.
Kasowanie programu
Zawartoœæ pamiêci mo¿na skasowaæ przez:
jednokrotne naciœniêcie klawisza 9 przy zatrzymanym
odtwarzaczu;
dwukrotne naciœniêcie klawisza 9 podczas
odtwarzania;
otwarcie kieszeni odtwarzacza CD;
Symbol PROG zniknie z wyœwietlacza.
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24112
113
Polski
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Nacisnåæ SOURCE na zestawie lub nacisnåæ
wybraæ pasmo radiowe klawiszem TUNER na pilocie.
2 Nacisnåæ TUNING à / á (lub à / á na
pilocie), nastêpnie zwolniæ klawisz.
Odbiornik samoczynnie dostroi siê do stacji
radiowej o wystarczajåco silnym sygnale. Podczas
strojenia wyœwietlacz wska¿e: SEARCH.
3 Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 2 dla dostrojenia
do szukanej stacji.
W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale nale¿y
krótko naciskaæ TUNING à / á (lub à / á
na pilocie) do uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci programu mo¿na zapisaæ 40 utworów w
dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów mo¿na
zaprogramowaæ kilka razy.
Programowanie automatyczne
Programowanie automatyczne rozpocznie siê od
wybranego numeru pamiêci. W górê od tego numeru
wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå zamienione na
nowe. Odbiornik zapisze tylko nowe, nie znajdujåce
siê jeszcze w pamiêci stacje radiowe.
1 Nacisnåæ í/
ë (lub ALBUM/PRESET +/- na
pilocie) dla wybrania numeru pamiêci, od którego
zacznie siê programowanie.
Uwaga:
Je¿eli nie wybraliœmy ¿adnego numeru,
programo-wanie rozpocznie siê od (1) numeru w
pamiêci i wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå
skasowane.
2 Nacisnåæ PROG przez ponad 2 sekundy dla
rozpoczêcia programowania.
Wyœwietlacz wska¿e AUTO, stacje radiowe
zostanå zaprogramowane zgodnie z si¬å sygna¬u
radiowego. Potem us¬yszymy ostatniå
zaprogramowanå stacjê.
Programowanie rêczne
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
Dostrojenie do stacji radiowych).
2 Nacisnåæ PROG dla rozpoczêcia programowania.
Zacznie migaæ 1.
3 Nacisnåæ í/
ë (lub ALBUM/PRESET +/- na
pilocie) w celu przypisania danej stacji numeru od 1
do 40.
4 Nacisnåæ ponownie PROG dla potwierdzenia
wyboru.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
Naciskaæ í/
ë (lub ALBUM/PRESET +/- na
pilocie) a¿ na wyœwietlaczu pojawi siê szukany
numer stacji.
RDS
Radio Data System to rozwiåzanie techniczne
pozwalajåce na przesy¬anie dodatkowych informacji
przez stacje radiowe FM. Je¿eli odbieramy sygna¬
RDS, na wyœwietlaczu pojawi siê oraz
nazwa stacji radiowej. Przy programowaniu
automatycznym odbiornik najpierw zapisze stacje
RDS.
W¬åczenie ró¿nych informacji RDS
Nacisnåæ kilka razy RDS, aby obejrzeæ w kolejnoœci
nastêpujåce informacje (je¿eli så nadawane):
Nazwa stacji
Informacje Radio text
Rodzaj programu
Czêstotliwoœæ
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24113
114
Polski
U¿ywanie po¬åczenia USB
BTM177 posiada w port USB umieszczony na
panelu przednim, obsługujący funkcję „plug &
play", pozwalającą Państwu na odtwarzanie na
BTM177 muzyki w formacie cyfrowym oraz
głosu zapisanego na urządzeniu USB do
przechowywania danych.
Używając urządzenia USB do przechowywania
danych .mogą Państwo również korzystać ze
wszystkich funkcji obsługiwanych przez BTM177 ,
które są objaśnione i opatrzone instrukcjami.
Kompatybilne urządzenia USB do
przechowywania danych
Z tym BTM177 można używać:
–Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
Urządzenie USB, które wymaga instalacji
sterownika, nie jest obsługiwane
(Windows XP).
Uwaga:
W przypadku niektórych odtwarzaczy USB
flash (lub kart pamięci), zapisana zawartość
jest nagrana z zastosowaniem technologii
chroniącej prawa autorskie. Takiego
chronionego zapisu nie będzie można
odtwarzać na żadnym innym urządzeniu
(takim jak MCM204).
Formaty pomocnicze:
USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku
pamięci (pojemność sektora: 512 - 4096
bajtów)
zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320
Kbps i zmienny zakres danych.
WMA wersja 9 lub wcześniejsza
Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów.
llość albumów/katalogów: maks. 99
Ilość ścieżek/tytułów: maks. 800
Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza ID3 tag
v2.0 or later
Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode
UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów)
Urządzenie nie odtwarza lub nie
wspomaga następujących:
Pustych albumów: pusty album jest albumem,
który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie
będzie pokazywany na wyświetlaczu.
PoŒczenie USB
Zbiory nierozpoznanych formatach są
przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty
Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem
.dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane.
AAC, WAV, PCM. NTFS pliki audio
DRM zabezpieczyło zbiory WMA
Zbiory WMA w formatach bezstratnych
Odtwarzanie przy użyciu urządzenia
USB do przechowywania danych
1 Upewnij si´, ˝e urzàdzenie BTM177 jest w∏àczone.
2 Podłącz zgodne urządzenie pamięci masowej
USB do portu USB urządzenia BTM177
oznaczonego . W razie potrzeby proszę użyć
odpowiedniego kabla USB, aby móc podłączyć
urządzenie do portu USB na BTM177.
Urządzenie włączy się automatycznie.
Jeżeli urządzenie nie jest podłączone do zasilania,
proszę podłączyć je do zasilania ręcznie, a
następnie ponownie je podłączyć.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE (USB
na pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać
źródło sygnału USB.
Jeśli na urządzeniu USB nie ma żadnego pliku
audio, wyświetlony zostanie komunikat PLEASE
INSERT USB.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie, proszę wcisnąć 2;
na BTM177.
Aby skorzystać z innych funkcji odtwarzania,
zapoznaj się z częścią Obsługa płyt CD/MP3.
Uwagi:
Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3
mają rozszerzenie .mp3.
Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA,
należy używać Windows Media Player 10 (lub
późniejszego) w celu wypalenia/konwersji CD.
Szczegółowe informacje o Windows Media
Player i WM DRM (Windows Media Digital
Rights Management) znajdują się na stronie
www. microsoft.com.
Jeśli w podczas odtwarzania z urządzenia USB
na wyświetlaczu widać napis "OL", oznacza to, że
urządzenie USB powoduje przeciążenie
elektryczne w radiomagnetofonie BTM177.
Należy wtedy zmienić urządzenie USB.
1.
Warunki zgodności połączenia USB produktu:
a) Produkt obsługuje większość urządzeń pamięci
masowej USB, które są zgodne ze standardami
przewidzianymi dla tego typu urządzeń.
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24114
115
Polski
PoŒczenie USB
i) Najbardziej popularnymi urządzeniami
pamięci masowej są pamięci flash, karty
pamięci Memory Stick, przenośne pamięci
flash itp.
ii) Jeśli po podłączeniu urządzenia pamięci
masowej do komputera na ekranie
wyświetla się "Disc Drive" (stacja dysków),
oznacza to, że urządzenie jest zgodne ze
standardami pamięci masowej i będzie
współpracować z tym produktem.
b) W przypadku, gdy posiadane urządzenie
pamięci masowej wymaga baterii/źródła
zasilania. Należy sprawdzić, czy w urządzeniu
znajduje się naładowana bateria; ewentualnie
należy naładować urządzenie USB i podłącz je
do produktu.
2. Obsługiwane formaty muzyczne:
a) To urządzenie obsługuje tylko niezabezpieczone
pliki muzyczne o następujących rozszerzeniach:
.mp3
.wma
b) Pliki z muzyką kupione w muzycznych sklepach
internetowych nie są obsługiwane, gdyż są
zabezpieczone cyfrowymi prawami autorskimi
(DRM).
c) Nie są również obsługiwane pliki o
następujących rozszerzeniach:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac itd.
3. Wykonanie działającego, bezpośredniego
połączenia portu USB komputera z portem
produktu nie jest możliwe, nawet jeśli w
komputerze są dostępne pliki .mp3 i/lub .wma.
Funkcja zgrywania
Ta funkcja umożliwia nagrywanie z płyty muzyki
na podłączone urządzenie pamięci masowej USB
bez przerywania słuchania muzyki.
1 Wsuń urządzenie pamięci masowej USB z
wystarczającą ilością wolnego miejsca do gniazda
oznaczonego symbolem USB DIRECT
w zestawie.
2 Załaduj płyty. Następnie wybierz utwór, od
którego ma się rozpocząć zgrywanie. (Patrz
Obs¬uga funkcji CD/MP3-CD/WMA).
3 Naciśnij przycisk USB REC, aby nagrać bieżący
utwór.
Na krótko wyświetlony zostanie komunikat
"REC_ONE".
4 Naciśnij dwukrotnie przycisk USB REC, aby
nagrać wszystkie dostępne utwory.
Na krótko wyświetlony zostanie komunikat
"REC_ALL".
5 Aby zatrzymać zgrywanie, wystarczy w
dowolnym momencie nacisnąć przycisk 9.
Uwaga:
Podczas zgrywania niektóre z opcji mogą być
niedostępne. W takim przypadku na panelu
wyświetlacza może pojawić się komunikat „PRESS
STOP TO RELEASE” (Naciśnij Stop, aby zwolnić).
Podczas zgrywania można nadal słuchać
muzyki. Jednak w przypadku szybkiego zgrywania
odtwarzanie zostanie przerwane.
Funkcja może być łączona z funkcją
programowania. W takim przypadku wybór opcji
„RECALL” w trybie DISC spowoduje nagranie
wszystkich zaprogramowanych utworów od punktu
początkowego na urządzenie pamięci masowej USB.
Nigdy nie należy odłączać urządzenia pamięci
masowej USB przed naciśnięciem przycisku 9
zatrzymującego zgrywanie.
W trybie DISC, w przypadku zatrzymania
zgrywania lub braku wolnej pamięci, aktualnie
zgrywany utwór nie zostanie zapisany w urządzeniu
pamięci masowej USB, a odtwarzanie zostanie w
tym samym czasie zatrzymane.
Jeśli płyta, z której mają być zgrywane utwory,
jest płytą zabezpieczoną przed kopiowaniem, na
wyświetlaczu pojawi się napis „PROTECT CD TYPE”
i dalsze nagrywanie stanie się niemożliwe.
Usuwanie utworu z urządzenia pamięci
masowej USB
1 Podłącz urządzenie pamięci masowej USB.
2 Wybierz utwór, który ma być usunięty podczas
odtwarzania.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk USB DEL przez 3
sekundy.
Na wyświetlaczu będzie przesuwać się napis
DELETE TRACK --- PRESS AGAIN
TODELETE”.
4 Naciśnij przycisk USB DEL w ciągu 5 sekund,
aby zatwierdzić usunięcie.
aż na wyświetlaczu pojawi się napis "DELETE".
Dokonywanie nielegalnych kopii materialów
chronionych przez prawo autorskie, w tym
programów komputerowych, zbiorów,
przekazów radiowych i nagran moze
stanowic naruszenie praw autorskich i czyn
zabroniony prawem karnym. Ten sprzet nie
moze byc uzywany w takich celach.
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24115
116
Polski
Odtwarzanie dêwiéku z urzàdzenia
zewnétrznego
Zestaw umożliwia odtwarzanie dźwięku
z zewnętrznego urządzenia podłączonego do
odpowiednich gniazd.
Korzystanie z gniazda AUX IN (3,5 mm)
1
Za pomocą przewodu cinch (niedołączony do
zestawu) połącz gniazdo AUX IN jednostki
centralnej (3,5 mm, znajdujące się na panelu
tylnym) z gniazdem AUDIO OUT lub gniazdem
słuchawek urządzenia zewnętrznego (takiego jak
odtwarzacz CD lub magnetowid).
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE (lub
AUX na pilocie) aż do wyświetlenia komunikatu
„AUX 1”.
Korzystanie z gniazd AUX IN 2 (białe/
czerwone)
1
Za pomocą przewodów audio (białe/czerwone,
niedołączone do zestawu) połącz gniazda AUX
IN 2 (L/R) jednostki centralnej (znajdujące się na
panelu tylnym) z odpowiednimi gniazdami
AUDIO OUT urządzenia zewnętrznego (takiego
jak telewizor lub magnetowid).
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE (lub
AUX na pilocie) aż do wyświetlenia komunikatu
„AUX 2”.
Uwaga:
Aby podłączyć sprzęt do dwóch gniazd AUX
OUT (lewego/prawego), skorzystaj z przewodu
adaptacyjnego cinch typu „jeden na dwa”
(niedołączony do zestawu).
AUX
PG 102-124_BTM177_12-Pol 2008.2.29, 15:24116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Philips BTM177/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi