Philips MCM530/22 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Micro Hi-Fi System
MC M530
MC M530
visit our website
www.audio.philips.com
to download latest UPDATES of USB PC Link Driver
MusicMatch Jukebox softwares and FAQs.
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a měszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ........................ 220-230 V/50 Гц
Elemes mûködéshez ................................ 2 x AA/R06
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 75 W
névleges .................................................................... < 25 W
készenléti állapotban ........................................ < 0.5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ...................................................................... 10.22 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 535 mm
magasság ............................................................. 268 mm
mélység ................................................................ 316 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ....................... 2500 W PMPO
........................................................................ 2 x 75 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
3
P5
P3
P2
P1
P4
3
4
5
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
Index
Energy Star
As an ENERGY STAR
R
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STAR
R
guidelines for
energy efficiency.
Русский----------------------------------------------- 6
Česky ------------------------------------------------ 50
Slovensky ------------------------------------------ 72
Magyar ---------------------------------------------- 94
Polski ------------------------------------------------ 28
28
Polski
Informacje ogólne
Zawartość opakowania ............................................... 29
Ochrona środowiska ..................................................... 29
Bezpieczeństwo i środki ostrożności ................... 29
Opis elementów zestawu
Urządzenie i pilot ................................................... 30~31
Przyciski dostępne wyłącznie na pilocie ....... 31
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Podłączanie anteny FM/MW antennas .. 32
Krok 2: Podłączanie kolumn głośnikowych ........ 33
Krok 3: Podłączanie komputera PC ...................... 33
Krok 4: Podłączanie przewodu sieciowego ....... 33
Krok 5: Wkładanie baterii do pilota ...................... 33
Obsługa zestawu za pomocą pilota .................. 33
Tr yb USB PC Link
Czynności przygotowawcze ...................................... 34
Wymagania dotyczące komputera PC ........... 34
Instalacja oprogramowania .................................... 34
Obsługa programu MusicMatch.......................... 35
Odtwarzanie muzyki w trybie USB PC Link ... 35
Philips Sound Agent 2 .............................................. 36
Uaktywnianie wyjścia cyfrowego dla pły CD .. 36
Czynności podstawowe
Włączanie/wyłączanie zasilania ............................... 37
Wybieranie źródła dźwięku .................................. 37
Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power ...... 37
Uaktywnianie zwykłego trybu gotowości
(z wyświetlaniem zegara) ....................................... 37
Tr yb demonstracyjny .................................................... 37
Nastawianie zegara ........................................................ 37
Wybór różnych trybów wyświetlania ................. 38
Zmiana jasności wyświetlacza .............................. 38
Wyświetlanie zegara.................................................. 38
Regulacja głośności ......................................................... 38
Regulacja barwy dźwięku ............................................ 38
MAX sound .................................................................... 38
Cyfrowy procesor dźwięku (DSC) ................... 38
VEC ..................................................................................... 38
Obsługa odtwarzacza
Odtwarzane płyty ........................................................... 39
Wkładanie płyt .................................................................. 39
Podstawowe funkcje odtwarzacza ......................... 39
Odtwarzanie płyt MP3 ................................................. 40
Odtwarzanie wielokrotne i losowe ...................... 40
Odtwarzanie wielokrotne ...................................... 40
Odtwarzanie losowe................................................. 40
Programowanie kolejności odtwarzania
utworów .............................................................................. 41
Przeglądanie zawartości programu ................... 41
Kasowanie programu ................................................ 41
Obsługa tunera
Wyszukiwanie stacji radiowych ............................... 42
Programowanie stacji radiowych ........................... 42
Funkcja Plug & Play..................................................... 42
Programowanie automatyczne ........................... 42
Programowanie ręczne ............................................ 43
Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej ... 43
Kasowanie zaprogramowanych stacji
radiowych ........................................................................ 43
RDS ......................................................................................... 43
Zmiana informacji RDS ............................................ 43
Nastawianie zegara na podstawie
informacji RDS .............................................................. 43
NEWS ................................................................................... 44
Uaktywnianie funkcji NEWS ................................. 44
Programator zegarowy
Nastawianie programatora zegarowego ............ 45
Uaktywnianie/wyłączanie programatora
zegarowego .................................................................... 45
Sprawdzanie ustawień programatora
zegarowego .................................................................... 45
Tymczasowe wyłączanie funkcji budzika ........ 46
Nastawianie wyłącznika czasowego ...................... 46
Urządzenia zewnętrzne
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego.................................................................... 46
Dane techniczne ................................... 47
Rozwiązywanie problemów 48~49
Spis trésci
29
3140 115 31141
Polski
Niniejszy produkt jest zgodny
z przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Dane identyfikacyjne i informacje
o zasilaniu podano na tabliczce
znamionowej na tylnej lub dolnej ściance
urządzenia.
Zawartość opakowania (str. 3 – P1)
Płyta instalacyjna USB PC Link
Przewód USB
Pilot i dwie baterie typu AA
Antena ramowa MW
Antena przewodowa FM
Przewód cinch wideo (żółty)
Przewód sieciowy
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które
mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Bezpieczeństwo i środki
ostrożności (str. 3 – P2)
Chronić urządzenie przed wysoką
temperaturą, wilgocią, wodą i kurzem
Urządzenie, baterie oraz płyty należy
zabezpieczyć przed wilgocią, deszczem, piaskiem
oraz wysokimi temperaturami (grzejniki,
bezpośrednie światło słoneczne). Szuflady
odtwarzacza powinny być zawsze zamknięte,
co zapobiega gromadzeniu się kurzu na
soczewce lasera.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie stawiać na urządzeniu niebezpiecznych
dla niego przedmiotów (np.: zapalonych świec,
napełnionych płynem przedmiotów).
Nie dopuszczać do skroplenia się pary
wodnej wewnątrz urządzenia
Jeśli urządzenie zostanie przeniesione
z miejsca zimnego do ciepłego, na soczewce
lasera może skroplić się para, co uniemożliwia
odtwarzanie płyt. W takim przypadku
urządzenie należy ustawić w ciepłym
pomieszczeniu i poczekać, aż skroplona na
soczewce woda odparuje.
Nie blokować otworów wentylacyjnych
–W przypadku ustawienia urządzenia w szafce
lub na półce należy pozostawić co najmniej
10 cm wolnego miejsca z każdej strony w celu
zapewnienia właściwej wentylacji.
Zalecenia dotyczące płyt
Płyty należy czyścić za pomocą miękkiej,
nie strzępiącej się ściereczki przesuwanej w linii
prostej od środka ku krawędzi. Użycie środków
czyszczących może doprowadzić do uszkodzenia
płyty!
Opisy płyt CD-R(W) można wykonywać
wyłącznie na stronie zadrukowanej, przy użyciu
odpowiedniego pisaka z miękką końcówką.
Płyty należy zawsze chwytać za krawędzie,
tak aby nie dotknąć błyszczącej powierzchni.
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy należy użyć
miękkiej, nie strzępiącej się ściereczki zwilżonej
łagodnym roztworem detergentu. Zabronione
jest korzystanie ze środków z zawartością
alkoholu, spirytusu, amoniaku oraz środków
mogących porysować obudowę.
Wybór miejsca pracy
Urządzenie powinno zostać ustawione na
płaskiej, twardej i stabilnej powierzchni.
Wbudowany układ zabezpieczający
–W wyjątkowych sytuacjach urządzenie może
samoczynnie przełączyć się w tryb gotowości.
Przed ponownym włączeniem zestawu należy
poczekać, aż zmniejszy się jego temperatura.
Funkcja oszczędzania energii
–W trybie Eco Power pobór mocy wynosi
mniej niż 1 W. Dla całkowitego odłączenia
zestawu od zasilania należy wyjąć kabel zasilania
AC z gniazdka wysokiego napięcia.
Informacje ogólne
30
Polski
Opis elementów zestawu
Urządzenie i pilot
1 Wskaźnik ECO POWER
wieci się w trybie gotowości Eco Power.
2 STANDBY ON B
Włącza zasilanie i uaktywnia tryb gotowości
Eco Power.
–*Uaktywnia zwykły tryb gotowości.
3 PLAY•PAUSE ÉÅ
CD: rozpoczyna/wstrzymuje odtwarzanie.
USB PC LINK: rozpoczyna/wstrzymuje odtwarzanie.
(tylko na urządzeniu)
TUNER: *uaktywnia tryb Plug & Play i/lub
rozpoczyna automatyczne programowanie stacji
radiowych.
4 STOP•DEMO Ç
Kończy operację.
CD: zatrzymuje odtwarzanie lub kasuje
zaprogramowane pozycje.
TUNER: *kasuje zaprogramowaną stację radiową.
USB PC LINK: zatrzymuje odtwarzanie.
(tylko na urządzeniu)
*Uaktywnia/wyłącza tryb demonstracyjny.
5 PREV í / NEXT ë (-TITLE +)
CD: służy do wybierania utworu.
MP3-CD: Służy do wybierania utworu MP3.
TUNER: służy do wyboru zaprogramowanej
stacji radiowej.
CLOCK: służy do ustawiania minut.
USB PC LINK: służy do wybierania utworu z listy
odtwarzania.
6 à ALBUM•PLAYLSIT á
CD: *służy do przeszukiwania utworów do tyłu/
przodu.
MP3-CD: Wybór albumu
TUNER: służy do wyszukiwania stacji
CLOCK: służy do ustawiania godziny.
USB PC LINK: Umożliwia wybór żądanej listy
utworów.
7 PROG (PROGRAM)
CD: rozpoczyna programowanie utworów lub
zatwierdza zaprogramowane pozycje.
TUNER: rozpoczyna *automatyczne/ręczne
programowanie stacji radiowych.
CLOCK: służy do wyboru 12- lub 24-
godzinnego formatu czasu.
(
!
%
5
4
£
$
§
6
7
3
º
^
&
¤
ª
* = Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad dwie sekundy.
2
3
4
5
6
7
8
0
9
1
!
@
$
%
^
&
(
¡
)
#
*
31
3140 115 31141
Polski
8 NEWS•RDS
–W trybie tunera służy do wyświetlenia informacji
RDS.
W innych trybach włącza/wyłącza funkcję News.
9 Wyświetlacz
0 Szuflady odtwarzacza (1~5)
! 5 DISC 1~5 (CD 1~5)
Służy do wybierania płyty, która ma być
odtwarzana.
@ OPEN/CLOSE 0 1~5
Otwiera/zamyka odpowiednią szufladę odtwarzacza.
# iR
Czujnik sygnałów zdalnego sterowania. Należy na
niego kierować pilota.
$ MAX SOUND (MAX ON/OFF)
Włącza/wyłącza funkcję automatycznego doboru
optymalnych parametrów dźwięku.
% MASTER VOLUME (VOL +-)
Służy do regulacji głośności.
^ VEC/ REVERB
Umożliwia wybór różnych ustawień korektora
(HALL, CINEMA, CONCERT, CYBER lub
ARCADE).
& DSC/ PRESET
Umożliwia wybór różnych ustawień korektora
(OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub POP).
Tr yby korektorów PRESET i REVERB są
dostępne tylko z dostarczonym
oprogramowaniem, Philips Sound Agent 2 działa
przy aktywnym programie USB PC Link.
* CLOCK•TIMER
–*Uaktywnia tryb nastawiania zegara lub
programatora zegarowego.
Przełączanie w tryb wyświetlania zegara.
( CD / TUNER / AUX / USB PC LINK
Służy do wybierania źródła dźwięku.
CD: służy do wyboru żądanej płyty: DISC 1~5.
TUNER: zmienia zakres z FM na MW i
odwrotnie.
AUX: zmienia źródło dźwięku z AUX na CDR i
odwrotnie.
USB PC Link: Wybór źródła USB PC Link
Opis elementów zestawu
* = Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad dwie sekundy.
) Służy do podłączenia przewodu USB łączącego
zestaw z komputerem PC.
¡ n
Służy do podłączenia słuchawek. Kolumny
głośnikowe zostają wówczas automatycznie
odłączone.
Przyciski dostępne wyłącznie na pilocie
REPEAT
Uaktywnia wielokrotne odtwarzanie utworu/
płyty/wszystkich zaprogramowanych utworów.
£ SLEEP
Służy do obsługi funkcji wyłącznika czasowego.
CLOCK
–*Wejście w tryb ustawień zegara.
Przełączanie w tryb wyświetlania zegara.
SNOOZE
Chwilowo wyłącza budzik.
§ DIM
Służy do wyboru żądanego poziomu jasności
wyświetlacza.
B
Uaktywnia tryb gotowości Eco Power.
–*Uaktywnia zwykły tryb gotowości.
DISPLAY
–Wyświetla tytuł albumu lub utworu z płyty MP3.
ª SHUFFLE
–Uaktywnia/wyłącza tryb odtwarzania losowego.
º TIMER ON/OFF
Włącza/wyłącza programator zegarowy.
TIMER
–*Wejście w tryb ustawień timera.
–Wyświetla ustawienia timera.
¤ MUTE
Wycisza dźwięk lub przywraca poprzedni
poziom głośności.
32
Polski
OSTRZEŻENIE!
Należy używać wyłącznie kolumn
głośnikowych dostarczonych z zestawem.
Zostały one dobrane tak, aby zapewnić
optymalne brzmienie. Użycie innych
głośników może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia i z pewnością
negatywnie wpłynie na jakość dźwięku.
Nigdy nie należy wykonywać ani
modyfikować połączeń, gdy włączone jest
zasilanie urządzenia.
Przewód sieciowy należy podłączyć na
końcu, po wykonaniu wszystkich innych
połączeń.
System jest wyposażony w obwód
zabezpieczający przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych
może automatycznie przełączyć się w
tryb gotowości (Standby.) W takim
przypadku przed ponownym użyciem
systemu należy odczekać pewien czas,
pozwalając mu wystygnąć (ta funkcja nie jest
dostępna we wszystkich wersjach).
Krok 1: Podłączanie anteny
FM/MW antennas
Umieść ramową antenę MW na półce lub
przytwierdź ją do podstawki bądź ściany.
Rozciągnij przewodową antenę FM
i przytwierdź jej koniec do ściany.
–Wybierz położenie anten zapewniające
optymalny odbiór.
–Aby zapobiec zakłóceniom, anteny należy
umieścić w możliwie maksymalnej odległości od
odbiornika TV, magnetowidu oraz innych źródeł
promieniowania elektromagnetycznego.
–Podłączenie zewnętrznej anteny FM zapewni
lepszy odbiór sygnału stereofonicznego.
Podłączanie przewodów i anten
MW
Patrz strona 3 - P5
33
3140 115 31141
Polski
Krok 2: Podłączanie kolumn
głośnikowych
Podłącz przewody głośnikowe do złączy
SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy R”,
a lewą do złączy L”. Przewód kolorowy
(z oznaczeniem) należy podłączyć do złącza
+”, a przewód czarny (bez oznaczenia) do
złącza “-”. Wsuń końcówki przewodów do
złączy w sposób pokazany na rysunku.
Wskazówki:
Należy się upewnić, że przewody głośnikowe
zostały podłączone prawidłowo. Niewłaściwe
podłączenie przewodów może spowodować zwarcie
i, w rezultacie, uszkodzenie zestawu.
Nie należy podłączać więcej niż jednej kolumny
głośnikowej do danej pary złącz
+
/
-
.
Krok 3: Podłączanie komputera
PC (page 3 – P5)
Podłącz zestaw do portu USB komputera za
pomocą dostarczonego przewodu USB.
Po zainstalowaniu na komputerze
oprogramowania funkcji USB PC LINK możliwe
będzie odtwarzanie utworów przechowywanych
na dyskach komputera (patrz Tr yb USB PC Link”).
Krok 4:Podłączanie przewodu
sieciowego
Gdy przewód sieciowy zostanie podłączony po
raz pierwszy, na wyświetlaczu urządzenia może
pojawić się napis "AUTO INSTALLPRESS
PLAY". Naciśnij przycisk ÉÅ na urządzeniu
w celu rozpoczęcia programowania wszystkich
dostępnych stacji radiowych (str. 3 – P3) lub
przycisk Ç w celu przerwania operacji (patrz
“Obsługa tunera”).
Krok 5: Wkładanie baterii do
pilota
1
3
2
1 Otwórz pokrywkę komory baterii.
2 Włóż dwie baterie typu R06 lub AA zgodnie z
oznaczeniami (+-) w komorze baterii.
3 Zamknij pokrywkę.
Obsługa zestawu za pomocą pilota
1 Skieruj pilota na czujnik sygnałów zdalnego
sterowania (iR) na urządzeniu.
2 Za pomocą przycisków wyboru źródła (np. CD
lub TUNER) wskaż urządzenie, do obsługi
którego ma zostać użyty pilot.
3 Następnie wybierz żądaną funkcję
(np. ÉÅ,
í,
ë).
UWAGA!
Baterie należy wyjąć, jeśli są one
zużyte lub nie będą używane przez
dłuższy czas.
Nie należy korzystać jednocześnie
z baterii nowych i częściowo zużytych lub
też baterii odmiennego typu.
Baterie zawierają groźne substancje
chemiczne, w związku z czym po zużyciu
powinno się ich pozbywać w odpowiedni
sposób.
Podłączanie przewodów i anten
34
Polski
Tr yb USB PC Link
WAŻNE!
Upewnij się, że ustawienie wyciszenia
na PC w panelu sterowania jest
wyłączone, aby umożliwić odtwarzanie
dźwięku z systemu audio!
Czynności przygotowawcze
Wymagania dotyczące komputera PC
System Windows 98SE/ME/2000/XP
Procesor Intel Pentium MMX200 lub nowszy
Napęd CD-ROM
–Port USB
–Wolne miejsce na dysku twardym: 80 MB na
oprogramowanie
Instalacja oprogramowania
1 Włącz komputer i włóż płytę instalacyjną do
napędu CD-ROM.
2 Kreator instalacji pojawi się automatycznie. Jeżeli
tak się nie stanie, przejdź do napędu CD-ROM w
Eksploratorze Windows i dwa razy kliknij
Setup.exe.
3 Wybierz język z listy.
4 Wybierz Instalację oprogramowania
5 Podłącz kabel USB do PC oraz system audio i
naciśnij przycisk USB PC Link na zestawie audio
set lub pilocie.
6 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
zainstalować PC Link driver, Philips Sound
Agent 2 oraz MUSICMATCH.
Uwagi:
Minimalne wymagania systemowe dla Philips
Sound Agent 2: Windows 2000 lub XP.
–Podczas instalacji, poprzednia wersja
oprogramowania MusicMatch Jukebox zostanie
zastąpiona nową.
Deklaracja
Windows i Pentium są znakami handlowymi
Microsoft Corporation oraz Intel Corporation.
Wszystkie inne znaki handlowe są własnością ich
posiadaczy.
Utwór USB PC Link, muzyka Chemistry
(www.chemistryteam.com)
2
1
6
5
4
3
35
3140 115 31141
Polski
Obsługa programu MusicMatch
Tw orzenie biblioteki muzycznej
Dodawanie plików muzycznych do My Music
Library.
Dodaj pliki do My Library przeciągając i
upuszczając pliki z dowolnego miejsca w
systemie Windows, do okna My Library.
Możesz również kliknąć Add Files w Music
Center, aby dodać pliki.
1 Kliknij przycisk Add Files w oknie Music
Library.
2 Przejdź do folderu, w którym przechowujesz pliki
audio. Zaznacz pole Also Add Tracks, aby
dodać również pliki z podfolderów i podfoldery
bieżącego folderu.
3 Kliknij przycisk Select All, aby wybrać wszystkie
pliki w bieżącym folderze oraz wszystkich
podfolderach.
4 Kliknij Add.
Pliki zostaną dodane do My Library.
Tw orzenie “listy odtwarzania”
1 Przeciągnij i upuść pliki lub foldery z plikami
muzycznymi, z dowolnego miejsca na
komputerze lub My Library do okna Playlist.
Twoje pliki zostaną odtworzone. Lub możesz
kliknąć przycisk Open w oknie Playlist, aby
wyszukać i dodać muzykę do Playlist.
2 Kliknij przycisk Save w Playlist lub przejdź do
menu Options>Playlist>Save Playlist.
3 Zostaniesz poproszony o wpisanie nazwy
Playlist. W polu nazwy wpisz dowolna nazwę
dla Playlist.
4 Kliknij przycisk Save. Te r az możesz odtwarzać
wszystkie zapisane playlisty naciskając przyciski
S lub T. Szczegółowy opis znajduje się w
rozdziale Podłączanie USB PC Link.
Wskazówka:
Do listy odtwarzania nie można dodaw
utworów z płyt umieszczonych w zmieniaczu
zestawu. W przypadku problemów z funkcją USB
PC LINK należy zapoznać się z poradnikiem FAQ
(Najczęściej zadawane pytania) dostępnym na
płycie instalacyjnej USB PC LINK. Najnowszą wersję
poradnika FAQ można znaleźć w witrynie
internetowej www.audio.philips.com.
Odtwarzanie muzyki w trybie
USB PC Link
Funkcja USB PC LINK umożliwia odtwarzanie
plików muzycznych zgromadzonych na
podłączonym do zestawu komputerze
z odpowiednią mocą i jakością dźwięku.
WAŻNE!
Na komputerze musi być zainstalowany
program MusicMatch. Instalacja USB PC
Link - patrz opakowanie CD-ROM.
1
2
3
3
4
5
1 Włącz komputer i uruchom program
MUSICMATCH JUKEBOX”.
Upewnij się, że funkcja wyciszania dźwięku
w mikserze komputera jest wyłączona.
Tr yb USB PC Link
36
Polski
2 Naciśnij przycisk USB PC LINK.
W przypadku wykrycia strumienia danych
wyświetlony zostanie napis CONNECTING
i zacznie migać wskaźnik USB.
Jeśli wyświetlony zostanie napisNO
CONNECTION, należy sprawdzić poprawność
połączenia konsoli z komputerem PC.
Wskazówka:
Kiedy USB PC Link został aktywowany, Philips
Sound Agent 2 automatycznie zostanie
uruchomiony (jeśli został prawidłowo zainstalowany
w systemie Windows 2000/XP).
Domyślne ustawienie dla PRESET/REVERB to
MP3/Studio. Możesz dokonać wyboru z listy
różnych trybów dźwięków stosownie do własnych
potrzeb. Alternatywnie, w celu włączenia minimalnej
korekty, możesz wybrać PRESET (tryb neutralny) i
REVERB (bez trybu otoczenia).
3 Naciśnij à lub á aby wybrać ulubioną listę
utworów, następnie naciśnij í lub ë
wybrany utwór z listy zostanie podświetlony.
4 Naciśnij przycisk ÉÅ w celu rozpoczęcia
odtwarzania.
Na wyświetlaczu pojawią się informacje
o odtwarzanym utworze. Poprawnie wyświetlane
są tylko litery z alfabetu angielskiego.
W trakcie odtwarzania:
Naciśnij przycisk SHUFFLE w celu
uaktywnienia trybu odtwarzania wszystkich
utworów z listy w kolejności losowej.
Naciśnij przycisk REPEAT w celu
uaktywnienia trybu wielokrotnego odtwarzania
wszystkich utworów z listy.
5 W celu zakończenia odtwarzania wybierz inne
źródło dźwięku lub naciśnij przycisk Ç.
Philips Sound Agent 2
Philips Sound Agent 2 jest DODATKOWYM
programem dostarczonym z systemem audio
Philips umożliwiającym wykorzystanie muzyki
MP3 przez USB PC Link.
1 Philips Sound Agent 2 zostanie
automatycznie uruchomiony po wybraniu USB
PC Link.
2 Naciśnij DSC/PRESET lub VEC/REVERB,
aby wybrać efekty dźwiękowe Preset lub Reverb.
3 Więcej szczegółów dotyczących używania funkcji
Philips Sound Agent 2 dla PC podano w
Instrukcji obsługi dostarczonej z CD-ROM oraz
w menu Pomoc.
Uwaga:
Philips Sound Agent 2 - minimalne wymagania
systemowe: Windows 2000 lub XP.
–Patrz etykieta CD-ROM, aby uzyskać
szczegółowe informacje dotyczące instalacji.
Uaktywnianie wyjścia cyfrowego dla pły
CD
Aby można było poprawnie odtwarzać płyty
umieszczone w napędzie CD-ROM komputera,
konieczne jest dokonanie następujących
ustawień:
System Windows ME/2000 /XP
1 Otwórz Panel sterowania i wybierz:
“SYSTEM HARDWARE (SPRZĘT)
DEVICE MANAGER (
MENEDŻER URZĄDZEŃ)
CD-ROM DRIVES (STACJE CD-ROM)
ACTION–PROPERTIES
(AKCJA –
WŁAŚCIWOŚCI) PROPERTIES
(WŁAŚCIWOŚCI)”.
LUB
System Windows 98SE
Otwórz Panel sterowania i wybierz:
MULTIMEDIA” i CD MUSIC(MUZYKA CD).
2 Upewnij się, że zaznaczona (aktywna) jest opcja
“Włącz cyfrowy dźwięk CD dla tego urządzenia
CD-ROM”.
Wskazówka:
Konieczne może być zapoznanie się
z podręcznikiem komputera.
–W celu włączenia optymalnej korekty
odtwarzania z CD/MP3-CD, należy użyć systemu
audio Philips.
Tr yb USB PC Link
37
3140 115 31141
Polski
Włączanie/wyłączanie zasilania
Wybieranie źródła dźwięku
Naciśnij przycisk CD, TUNER, USB PC LINK
lub AUX.
Uaktywnianie trybu gotowości Eco
Power
Naciśnij przycisk B.
Podświetlony zostanie przycisk ECO POWER.
Wyświetlacz zgaśnie.
Uaktywnianie zwykłego trybu
gotowości (z wyświetlaniem zegara)
PNaciśnij i przytrzymaj przycisk B.
Wyświetlony zostanie zegar.
Naciśnięcie przycisku CLOCK•TIMER
w zwykłym trybie gotowości powoduje przejście
do trybu gotowości Eco Power.
Wskazówka:
Przed przełączeniem zestawu w tryb gotowości
Eco Power lub zwykły tryb gotowości należy
wyłączyć tryb demonstracyjny.
ryb demonstracyjny
Jeśli aktywny jest tryb demonstracyjny, po
uaktywnieniu trybu gotowości - Eco Power lub
zwykłego - na wyświetlaczu prezentowane są
funkcje zestawu.
Uaktywnianie trybu demonstracyjnego
W trybie gotowości Eco Power/zwykłym naciśnij
i przytrzymaj przycisk Ç urządzenia do czasu
wyświetlenia napisu "DEMO ON".
Wyłączanie trybu demonstracyjnego
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Ç urządzenia do
czasu wyświetlenia napisu
"DEMO OFF".
Nastawianie zegara
Zegar urządzenia może wyświetlać czas
w formacie 12- lub 24-godzinnym (np.
"11:59 PM" lub "23:59").
(00:00 î 12:00AM)
(
00
:00 /
12
:00AM)
(00:
00
/ 12:
00
AM)
4
3
2
1
1
5
,
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK na
pilocie, aż na wyświetlaczu zacznie migać
wskazanie czasu.
LUB
Naciśnij i przytrzymaj CLOCK•TIMER na
urządzeniu aż do wyświetlenia "SELECT CLOCK
OR TIMER". Następnie naciśnij ë, aby zmienić
wskazanie naCLOCKi naciśnij
CLOCK•TIMER ponownie, aby potwierdzić.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PROGRAM
(PROG), aby wybrać 12- lub 24-godzinny
format czasu.
3 Za pomocą przycisku à lub á ustaw godzinę.
4 Za pomocą przycisku í lub ë ustaw minuty.
5 Naciśnij przycisk CLOCK (lub
CLOCK•TIMER) aby zapisać ustawiony czas.
Zegar rozpocznie odmierzanie czasu.
Wskazówki:
–W przypadku odłączenia zasilania ustawienia
zegara zostaną skasowane.
–Tryb nastawiania zegara zostanie automatycznie
anulowany, jeśli użytkownik nie naciśnie żadnego
przycisku w ciągu 90 sekund.
–Zegar można także nastawić automatycznie, na
podstawie informacji zawartych w sygnale RDS.
Patrz “Obsługa tunera – Nastawianie zegara na
podstawie informacji RDS”.
Czynności podstawowe
38
Polski
Wybieranie trybu wyświetlania
informacji
Zmiana jasności wyświetlacza
Jasność wyświetlacza można dostosować do
indywidualnych upodobań.
W czasie odtwarzania dźwięku
z dowolnego źródła naciśnij kilkakrotnie
przycisk DIM w celu wybrania trybu DIM 1, DIM
2, DIM 3 lub DIM OFF.
We wszystkich trybach, z wyjątkiem DIM OFF,
świeci się wskaźnik DIM.
Wskazówka:
–W trybie gotowości jasność wyświetlacza (pełną
lub zmniejszoną o połowę) można zmienić za
pomocą przycisku DIM.
Wyświetlanie zegara
Możesz ustawić tylko wskazywanie zegara na
wyświetlaczu.
Naciśnij CLOCK• TIMER (lub CLOCK na
pilocie).
W dowolnym aktywnym trybie, ponowne
naciśnięcie przycisku spowoduje przywrócenie
normalnego wskazania.
Uwaga:
Jeżeli został naciśnięty dowolny przycisk w trybie
wyświetlania zegara, wyświetlacz na krótko wskaże
informację dotyczącą bieżącego trybu.
Regulacja głośności
Do zwiększania i zmniejszania poziomu głośności
służą przyciski MASTER VOLUME (lub
VOL +/- na pilocie).
Minimalny poziom głośności to "VOL MUTE"
a poziom maksymalny to0 dB”.
Wyciszanie dźwięku
Naciśnij przycisk MUTE na pilocie.
Dźwięk zostanie wyciszony, a na wyświetlaczu
pojawi się napis "MUTE".
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,
naciśnij przycisk MUTE lub przycisk zwiększania
głośności.
Regulacja barwy dźwięku
Można ustawić tylko jeden z trybów
kontroli dźwięku równocześnie: MAX
sound, DSC lub VEC.
MAX sound
Funkcja MAX Sound automatycznie dobiera
optymalny charakter brzmienia (np. łącząc
odpowienie korekcje DSC i VAO).
Naciśnij przycisk MAX SOUND (lub MAX
ON/OFF na pilocie).
Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik MAX
i podświetlony zostanie przycisk MAX SOUND.
Inne korekcje barwy dźwięku (DSC lub VAC)
zostaną automatycznie wyłączone.
Jeśli MAX SOUND został aktywowany razem
z Philips Sound Agent 2, tryby korektorów
dźwięków PRESET i REVERB zostaną
przełączone automatycznie w tryb neutralny i
bez trybu otoczenia.
Cyfrowy procesor dźwięku (DSC)
Funkcja DSC umożliwia wybranie korekcji
dźwięku dostosowanej do gatunku muzyki.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC, aby wybrać
żądany tryb: OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub POP.
VEC
Funkcja VEC umożliwia wybranie korekcji
dźwięku odpowiadającej żądanemu środowisku
akustycznemu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk VEC, aby wybrać
żądany tryb: HALL, CINEMA, CONCERT,
CYBER lub ARCADE.
Czynności podstawowe
Tr yb DIM Podświetlenie Jasność Analizator
przycisków wyświetlacza widma
DIM OFF wł. pełna wł.
DIM 1 wł. pełna wył.
DIM 2 wł. 50% wł.
DIM 3 wył. 50% wył.
39
3140 115 31141
Polski
WAŻNE!
–Urządzenie zaprojektowano do
odtwarzania standardowych płyt.
Zabronione jest korzystanie
z akcesoriów takich jak pierścienie
stabilizujące czy różnego rodzaju
nakładki na płyty, ponieważ mogą one
doprowadzić do zablokowania
mechanizmu zmieniacza.
–W każdej szufladzie można umieścić
tylko jedną płytę.
Odtwarzane płyty
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania:
wszystkich komercyjnych płyt Audio CD,
wszystkich sfinalizowanych płyt CD-R
i CD-RW w formacie audio,
płyt MP3 (tj. płyt CD-ROM z plikami MP3).
Wkładanie płyt (str. 3 – P4)
1 Naciśnij przycisk OPEN CLOSE 0 DISC 1,
aby otworzyć szufladę numer 1.
2 Umieść płytę w szufladzie nadrukiem do góry.
Płytę dwustronną należy umieścić w szufladzie
stroną odtwarzaną do góry.
3 Ponownie naciśnij przycisk OPEN CLOSE 0
DISC 1, aby zamknąć szufladę.
Wyświetlony zostanie napis READING.
Na wyświetlaczu pojawią się także informacje
o wybranej płycie, całkowitej liczbie utworów
i czasie odtwarzania.
4 Powtórz czynności 1~3 w celu umieszczenia
płyt w szufladach 2~5.
Wskazówki:
Przed wykonaniem dalszych czynności należy
poczekać, aż urządzenie przygotuje do odtwarzania
wszystkie płyty umieszczone w szufladach.
Nie ma możliwości otwarcia więcej niż jednej
szuflady jednocześnie. Próba otwarcia kolejnej
szuflady, gdy otwarta jest już inna spowoduje
zamknięcie pierwszej szuflady, a następnie otwarcie
drugiej.
Podstawowe funkcje odtwarzacza
Umieść w szufladach płyty (str. 3 – P4)
Odtwarzanie wszystkich płyt
Naciśnij przycisk ÉÅ.
LUB
Gdy żadna płyta nie jest odtwarzana, wybierz za
pomocą przycisku CD płytę, od której ma się
rozpocząć odtwarzanie, a następnie naciśnij
przycisk ÉÅ.
Zmieniacz jednokrotnie odtworzy wszystkie
dostępne płyty, po czym zatrzyma się.
Odtwarzanie wybranej płyty
Naciśnij jeden z przycisków CD 1~5 na pilocie.
Zmieniacz jednokrotnie odtworzy wybraną
płytę, po czym zatrzyma się.
Wybieranie utworu
Za pomocą przycisku í lub ë wybierz żądany
utwór.
Naciśnięcie przycisku í w trybie odtwarzania
losowego (odtwarzania utworów w przypadkowej
kolejności) nie spowoduje zmiany utworu.
Wyszukiwanie fragmentu utworu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk à lub á.
Po dotarciu do żądanego fragmentu zwolnij
przycisk.
W trakcie wyszukiwania żądanego fragmentu
utworu automatycznie zmniejszana jest głośność.
W przypadku utworów MP3 dźwięk zostaje
całkowicie wyciszony.
Wymiana płyt w trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk OPEN CLOSE 0
odpowiadający żądanej szufladzie, nie używanej
w danej chwili przez odtwarzacz (patrz
“Wkładanie płyt”). Jeśli na przykład odtwarzana
jest płyta umieszczona
w szufladzie numer 1, można wymienić płyty w
szufladach 2~5.
Wstrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk ÉÅ.
W celu wznowienia odtwarzania naciśnij
przycisk ponownie.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk Ç.
Jeśli w ciągu 30 minut od zatrzymania
odtwarzania nie zostanie wykonana żadna
czynność, automatycznie uaktywniony zostanie
tryb gotowości Eco Power.
Obsługa odtwarzacza
40
Polski
Odtwarzanie płyt MP3
DISC 1
DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
1
2
3
5
4
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
5 DISC DIRECT PLAY
OPEN
/
CLOSE
DISC 5
DISC 2
DISC 3
DISC 4
3
POWER
ON/OFF
DISC 1
1
A02 T001
A02 T008
ALBUM
TITLE
3
4
2
1 Umieść w szufladzie płytę MP3.
W zależności od liczby utworów, czas odczytu
płyty może przekroczyć 10 sekund.
Wyświetlone zostanie wskazanie "AXX
TYYY". XX oznacza numer albumu, a YYY numer
utworu.
2 Za pomocą przycisku ALBUM 4 3 (or à á)
wybierz żądany album.
3 Za pomocą przycisku TITLE +- (or í ë)
wybierz żądany utwór.
4 Naciśnij przycisk ÉÅ w celu rozpoczęcia
odtwarzania.
Naciśnięcie przycisku DISPLAY w trakcie
odtwarzania spowoduje wyświetlenie tytułu
albumu i utworu.
Obsługiwane formaty płyt MP3:
ISO9660, Joliet, UDF 1,5
Maksymalna liczba utworów: 999
(w zależności od długości nazw plików)
Maksymalna liczba albumów: 99
Obsługiwane częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obsługiwana przepływność danych:
32~256 (Kb/s), zmienne
Znaczniki ID3: V1,1, V2,2, V2,3, V2,4
Odtwarzanie wielokrotne
i losowe
Tr yb odtwarzania można wybr/zmienić
zarówno w trakcie, jak i przed rozpoczęciem
odtwarzania.
Odtwarzanie wielokrotne
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT na
pilocie, aby wybrać jeden z następujących
trybów:
A wielokrotne odtwarzanie bieżącego
utworu.
B wielokrotne odtwarzanie bieżącej płyty.
C wielokrotne odtwarzanie wszystkich płyt
(tryb niedostępny w tym modelu).
D wielokrotne odtwarzanie bieżącego
zaprogramowanego utworu (tylko w
trybie odtwarzania programowanego).
E wielokrotne odtwarzanie wszystkich
zaprogramowanych utworów (tylko
w trybie odtwarzania programowanego).
2 W celu wznowienia normalnego odtwarzania
naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż na
wyświetlaczu pojawi się napis "OFF".
Odtwarzanie losowe
Naciśnij przycisk SHUFFLE na pilocie w celu
uaktywnienia/wyłączenia trybu odtwarzania
utworów w przypadkowej kolejności.
Uaktywnienie trybu powoduje zaświecenie
się wskaźnika SHUF i anulowanie funkcji
odtwarzania wielokrotnego (o ile ją włączono).
Odtwarzanie losowe rozpocznie się od
aktualnie wybranej płyty. Po odtworzeniu
wszystkich utworów z danej płyty wybrana
zostanie kolejna dostępna płyta.
Jeśli aktywny jest tryb odtwarzania
programowanego, odtworzone zostaną tylko
zaprogramowane utwory.
Wskazówka:
Naciśnięcie przycisku OPEN CLOSE spowoduje
anulowanie wszystkich trybów odtwarzania
wielokrotnego i losowego.
Obsługa odtwarzacza
41
3140 115 31141
Polski
Programowanie kolejności
odtwarzania utworów
Utwory można zaprogramować tylko gdy
wyłączone jest odtwarzanie. Maksymalna liczba
pozycji programu wynosi 99, przy czym utwory
można zaprogramować w dowolnej kolejności.
WAŻNE!
Funkcja działa tylko w odniesieniu do
aktualnie wybranej płyty.
DISC 1
DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
1
2
3
5
4
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD/ CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
5 DISC DIRECT PLAY
OPEN
/
CLOSE
DISC 5
DISC 2
DISC 3
DISC 4
3
POWER
ON/OFF
DISC 1
1
2
4
6 8
7
3 5
,
1 Umieść płyty w szufladach (patrz “Wkładanie
płyt”).
2 Wybierz żądaną płytę za pomocą przycisku CD
lub jednego z przycisków CD 1~5.
3 Naciśnij przycisk PROGRAM (PROG), aby
uaktywnić tryb programowania.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
PROG.
4 Za pomocą przycisku í lub ë wybierz żądany
numer utworu.
W przypadku płyty MP3 wybierz żądany album i
utwór za pomocą przycisków à / á
(ALBUM 43) i í / ë (TITLE -+).
5 Naciśnij przycisk PROGRAM (PROG), aby
zapisać zaprogramowane pozycje w pamięci
urządzenia.
Powtórz czynności 4~5, aby dodać inne utwory.
W przypadku próby zaprogramowania więcej
niż 99 utworów na wyświetlaczu pojawi się napis
"PROGRAM FULL".
6 Naciśnij 9 aby opuścić tryb programowania.
PROG przestaje migać
7 Aby rozpocząć odtwarzanie zaprogramowanych
utworów, naciśnij przycisk ÉÅ.
8 W celu zatrzymania odtwarzania lub anulowania
trybu programowania naciśnij jeden raz przycisk
Ç.
Wskaźnik PROG nie zgaśnie, informując że
tryb odtwarzania programowanego jest nadal
aktywny.
Wskazówki:
Jeśli łączny czas odtwarzania przekroczy
100 minut lub zaprogramowany zostanie utwór
o numerze wyższym niż 30, zamiast informacji
o całkowitym czasie odtwarzania zostanie
wyświetlone wskazanie "--:--".
–Tryb programowania zostanie automatycznie
anulowany, jeśli użytkownik nie naciśnie żadnego
przycisku w ciągu 20 sekund.
Przeglądanie zawartości programu
1 Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie naciśnij
odpowiednią liczbę razy przycisk í lub ë.
2 Naciśnij przycisk Ç w celu zakończenia
przeglądania zaprogramowanych utworów.
LUB
Naciśnij przycisk ÉÅ, aby rozpocząć
odtwarzanie od aktualnie wybranego utworu
wchodzącego w skład programu.
Kasowanie programu
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie naciśnij
przycisk Ç, aby skasować program.
LUB
Naciśnij przycisk OPENCLOSE 0
odpowiadający danej szufladzie.
Wskaźnik PROG zgaśnie i wyświetlony
zostanie napis "PROGRAM CLEARED".
Wskazówka:
Program zostanie skasowany także
w przypadku odłączenia przewodu sieciowego lub
zmiany źródła dźwięku.
Obsługa odtwarzacza
42
Polski
WAŻNE!
Upewnij się, że podłączone są anteny FM
i MW.
Wyszukiwanie stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk TUNER, aby przejść do trybu
tunera. Aby wybrać inny zakres (FM lub MW),
naciśnij przycisk TUNER jeszcze raz.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk à lub á, aż
zaczną się zmieniać wskazania częstotliwości.
Następnie zwolnij przycisk.
Urządzenie automatycznie dostroi się do
najbliższej stacji radiowej nadającej wystarczająco
silny sygnał.
W trakcie odbioru stacji z zakresu FM
nadającej sygnał stereofoniczny świeci się
wskaźnik .
W trakcie odbioru stacji nadającej sygnał RDS
świeci się wskaźnik RDS (dotyczy tylko stacji
z zakresu FM).
Dostrajanie tunera do stacji o słabym sygnale
Naciskaj krótko przycisk à lub á do momentu
uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
Zaprogramować można maksymalnie 40 stacji
radiowych: najpierw stacji FM, a w dalszej
kolejności stacji MW.
Wskazówki:
–Tryb programowania stacji radiowych zostanie
automatycznie anulowany, jeśli użytkownik nie
naciśnie żadnego przycisku w ciągu 20 sekund.
Jeśli funkcja Plug & Play nie wykryje sygnału
stereofonicznego, wyświetlony zostanie napis
"CHECK ANTENNA".
Funkcja Plug & Play (str. 3 – P3)
Funkcja Plug & Play służy do automatycznego
zaprogramowania wszystkich odbieranych stacji
radiowych.
1 Po podłączeniu zasilania wyświetlony zostanie
napis "AUTO INSTALLPRESS PLAY".
LUB
W trybie gotowości Eco Power/zwykłym:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ÉÅ urządzenia,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis "AUTO
INSTALLPRESS PLAY".
Obsługa tunera
2 Naciśnij przycisk ÉÅ urządzenia, aby rozpocząć
automatyczne programowanie stacji.
Wyświetlony zostanie napis "INSTALL
TUNER".
Wszystkie poprzednio zaprogramowane
stacje radiowe zostaną zastąpione nowymi.
Po zakończeniu programowania wybrana
zostanie ostatnio dostrojona stacja (lub pierwsza
dostępna stacja nadająca sygnał RDS).
3 Jeśli pierwsza zaprogramowana stacja radiowa
nadaje sygnał RDS, urządzenie rozpocznie
nastawianie zegara na podstawie informacji RDS.
Wyświetlony zostanie napis "INSTALL",
a następnie napisy "TIME" i "SEARCH RDS
TIME".
Po odczytaniu czasu z sygnału RDS zostanie
on zapisany w pamięci urządzenia, a na
wyświetlaczu pojawi się napis "RDS TIME".
Jeśli wybrana stacja RDS nie nada informacji
o czasie w ciągu 90 sekund, wyświetlony zostanie
napisNO RDS TIME, a procedura
programowania zostanie automatycznie
zakończona.
Programowanie automatyczne
Automatyczne programowanie stacji radiowych
można rozpocząć od wybranego numeru.
1 Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz żądany
numer za pomocą przycisku í lubë.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROGRAM
(PROG), aż na wyświetlaczu pojawi się napis
"AUTO".
Jeśli dana stacja radiowa została już
zaprogramowana pod jednym z numerów, nie
zostanie ponownie zapisana pod innym.
Jeśli nie zostanie wybrany numer
zaprogramowanej stacji, automatyczne
programowanie rozpocznie się od pozycji (1),
zaś uprzednio zaprogramowane stacje zostaną
zastąpione nowymi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips MCM530/22 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi