Roche cobas t 511 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
cobas t 511 coagulation analyzer
Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa Wersja 1,1
Oprogramowanie, wersja 1.0
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
2
Informacje dotyczące publikacji
Uwagi producenta Niniejsza publikacja przeznaczona jest dla użytkowników
cobas t 511 coagulation analyzer.
Dołożono wszelkich starań, by informacje zawarte w
niniejszej publikacji były aktualne w dniu jej druku.
Niemniej, firma, Roche Diagnostics International Ltd. w
ramach ciągłego rozwoju produktu zastrzega sobie prawo
do wprowadzenia zmian bez uprzedzenia.
Gdzie można znaleźć informację Informacje zawarte w Asystencie Użytkownika
obejmują całe urządzenie z uwzględnieniem czynności
takich jak:
Praca rutynowa
Konserwacja
Bezpieczeństwo
Informacje dotyczące usuwania usterek
Odnośniki dotyczące oprogramowania
Informacje dotyczące konfiguracji
Podstawowe informacje
Podręcznik Bezpieczeństwa zawiera ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Podręcznik Bezpieczeństwa
należy przeczytać przed rozpoczęciem pracy z aparatem.
Przewodnik Użytkownika skupia się na czynnościach
rutynowych i konserwacyjnych. Rozdziały zostały
zorganizowane zgodnie z trybem normalnej pracy.
Prawa do druku ©2017, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Wszystkie prawa
zastrzeżone.
Adres do korespondencji
Wersja publikacji Wersja oprogramowania Data zmiany Opis zmian
1.0 1.0 Marzec 2017 Wersja pierwotna
1.1 1.0 lipiec 2017 Drobne zmiany
y Historia zmian
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Niemcy
Wyprodukowano w Szwajcarii
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
3
Spis treści
Przedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Użyte w niniejszej publikacji skróty . . . . . . . . . . . . 5
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Klasyfikacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 7
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kwalifikacje operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bezpieczne i właściwe użytkowanie analizatora. . 8
Przegląd różnych środków ostrożności . . . . . . . . . 11
Komunikaty ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bezpieczeństwo elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Niebezpieczne materiały biologiczne. . . . . . . . . . . 13
Zakłócenia elektromagnetyczne. . . . . . . . . . . . . . . 15
Bezpieczeństwo dotyczące urządzeń
mechanicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odczynniki i płyny robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odpady. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bezpieczeństwo danych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Komunikaty przestrzegające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bezpieczeństwo dotyczące urządzeń
mechanicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Odczynniki i płyny robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zmęczenie wskutek długotrwałej pracy z
analizatorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bezpieczeństwo danych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
automatyczne wyłączniki i bezpieczniki . . . . . . . . 26
Kompatybilność elektromagnetyczna . . . . . . . . . . 26
Zakłócenia mechaniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rozlanie płynu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu . . . . . . . 29
Lista znajdujących się na aparacie etykiet
dotyczących bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lokalizacja znajdujących się na analizatorze
etykiet dotyczących bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 31
Pozostałe etykiety na systemie . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informacje dotyczące bezpieczeństwa utylizacji . . . . 36
Informacje dotyczące utylizacji . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
4 Przedmowa
Przedmowa
Niniejszą publikację należy stosować łącznie z
Przewodnikiem Użytkownika lub Asystentem
Użytkownika cobas t 511 coagulation analyzer.
Eksploatację i czynności konserwacyjne opisano w
Przewodniku Użytkownika i Asystencie Użytkownika.
Zastosowanie
cobas t 511 coagulation analyzer jest w pełni
zautomatyzowanym, kontrolowanym za pomocą
oprogramowania systemem do przeprowadzania analizy
krzepnięcia, analizy chromogenicznej i
immunoturbidymetrycznej przeznaczonej do
jakościowych i ilościowych oznaczeń in vitro koagulacji z
użyciem szerokiego wachlarza testów koagulologicznych,
których wyniki są wynikami pomocniczymi w diagnostyce
zaburzeń krzepnięcia oraz w monitorowaniu terapii
przeciwzakrzepowej.
cobas t 511 coagulation analyzer jest systemem
wykorzystującym do oznaczania analitów krzepnięcia
ludzkiego osocza cytrynianowego.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
5
Użyte w niniejszej publikacji skróty
Nazwy wyrobów Z wyjątkiem miejsc, w których znaczenie wynika jasno z
kontekstu, w publikacji użyto następujących nazw
wyrobów i skrótów.
Akronimy W podręczniku użyto poniższych akronimów:
Nazwa wyrobu Skrót
Instrument Software dla
cobas t 511 coagulation
analyzer
oprogramowanie
cobas t 511 coagulation
analyzer
analizator
System Cleaner cobas t System Cleaner
y Nazwy wyrobów
Akronim Definicja
ANSI Amerykański Krajowy Instytut
Standardów
CFR Kod Przepisów Federalnych
CISPR Comité International Spécial des
Perturbations Radioélectriques
FCC Federalna Komisja Komunikacyjna
IEC Międzynarodowa Komisja do
spraw Urządzeń Elektrycznych
ISO Międzynarodowa Organizacja ds.
Standaryzacji
SOP Standardowa Procedura
Operacyjna
y Akronimy
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
6 Wprowadzenie
Wprowadzenie
!
Uwagi ogólne
Dokładna lektura niniejszej publikacji przed pracą z
systemem pomoże uniknąć poważnych lub nawet
śmiertelnych obrażeń ciała.
r Należy zwracać uwagę na wszystkie zagadnienia
dotyczące bezpieczeństwa.
r Należy zawsze stosować się do instrukcji. zawartych w
niniejszej publikacji.
r Nie należy używać aparatu w sposób nieopisany w
niniejszej instrukcji.
r Publikację należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu, zabezpieczoną przed uszkodzeniem i gotową
do użycia w każdej chwili.
Niniejsza publikacja powinna być łatwo dostępna.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
7
Klasyfikacje dotyczące bezpieczeństwa
Środki bezpieczeństwa i uwagi istotne dla użytkownika
oznaczono zgodnie z wymogami ANSI Z535.6.
Użytkownik powinien zapoznać się z następującymi
znaczeniami i ikonami:
!
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
r Symbol ostrzeżenia dotyczącego bezpieczeństwa służy
do zwrócenia uwagi użytkownika na potencjalne
zagrożenie urazem. Aby uniknąć uszkodzenia
systemu, urazu ciała czy nawet śmierci należy
bezwzględnie stosować się do wszystkich związanych
z tym symbolem wskazówek.
Takie symbole i ostrzeżenia słowne stosowane są w
stosunku do określonych zagrożeń:
OSTRZEŻENIE
!
Ostrzeżenie...
r ...wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie
uda się jej uniknąć – może prowadzić do lekkiego lub
umiarkowanego obrażenia.
PRZESTROGA
!
Uwaga...
r Wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie uda
się jej uniknąć – może prowadzić do lekkiego lub
umiarkowanego obrażenia.
UWAGA
Zwróć uwagę...
r ...wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie
uda się jej uniknąć – może prowadzić do uszkodzenia
systemu.
Ważne informacje niestanowiące istotnych informacji
dotyczących bezpieczeństwa oznacza się poniższą ikoną:
q Wskazówka...
..oznacza dodatkowe informacje na temat prawidłowego
użytkowania analizatora lub przydatne wskazówki.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
8 Środki ostrożności
Środki ostrożności
!
Aby uniknąć ciężkiego lub nawet śmiertelnego
urazu należy w pełni stosować podane poniżej
środki bezpieczeństwa.
W
tym podrozdziale
Kwalifikacje operatora (8)
Bezpieczne i właściwe użytkowanie analizatora (8)
Przegląd różnych środków ostrożności (11)
Kwalifikacje operatora
Niewystarczająca wiedza lub umiejętności Użytkownik musi znać wszystkie zawarte w niniejszej
instrukcji i odnoszące się do bezpieczeństwa wytyczne i
standardy .
r Przed przeprowadzenie szkolenia przez pracownika
Roche Diagnostics nie wolno samemu wykonywać
oznaczeń ani czynności konserwacyjnych.
r Nieopisane w Instrukcji czynności konserwacyjne,
instalację czy czynności serwisowe należy pozostawić
pracownikowi serwisu Roche.
r Użytkownik winien postępować dokładnie według
podanych w Instrukcji i dotyczących eksploatacji i
konserwacji analizatora procedur.
r Podczas pracy, zwłaszcza z materiałami
niebezpiecznymi biologicznie, należy zachowywać
zasady dobrej praktyki laboratoryjnej.
Bezpieczne i właściwe użytkowanie analizatora
Prawidłowe użycie Użycie aparatu w sposób nie opisany przez producenta
może naruszyć niektóre jego zabezpieczenia.
r Nie należy używać analizatora w sposób nieopisany w
niniejszej instrukcji.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
9
Brak środków ochrony osobistej Praca bez zastosowania środków ochrony osobistej
stanowi zagrożenie zdrowia i życia.
r Należy nosić właściwą odzież ochronna, taką jak m.
inn.:
o Okulary z osłoną boczną
o Nieprzemakalny fartuch laboratoryjny
o Właściwe rękawiczki laboratoryjne
o Jeżeli istnieje możliwość chlapania czy
rozpryskiwania, należy stosować osłonę twarzową.
r Aby zminimalizować stopień zagrożenia zakażeniem
czy kontaminacją, zwłaszcza w wypadku kontaktu z z
odpadami czy materiałem próbki, zgodnie z dobrą
praktyką laboratoryjną należy regularnie zmieniać
rękawiczki laboratoryjne.
Regularne czyszczenie Aby zapobiec uzyskiwaniu nieprawdziwych wyników oraz
aby uniknąć niebezpieczeństwa podczas pracy systemu
należy:
r Regularnie czyścić aparat i/lub przeprowadzać jego
dekontaminację. Podczas czyszczenia i
dekontaminacji należy przestrzegać zasad dobrej
praktyki laboratoryjnej.
r Należy używać wyłącznie zaaprobowanych środków
czyszczących.
r Należy upewnić się, że pomieszczenie laboratorium
jest odpowiednio często sprzątane i że utrzymywany
jest w nim porządek.
u Zob. część Czyszczenie i dekontaminacja w
dokumentacji użytkownika.
Błędy podczas instalacji System może zainstalować wyłącznie przeszkolony
pracownik serwisu Roche.
r Nieopisaną instalację należy pozostawić
pracownikowi serwisu Roche.
Wymiana lub wyjmowanie podzespołów Nieautoryzowana wymiana lub wyjmowanie podzespołów
systemu może spowodować uszkodzenie systemu lub
pogorszyć jego funkcjonowanie.
r Nie należy wymieniać ani wyjmować jakichkolwiek
podzespołów aparatu, chyba że użytkownik otrzyma
taką instrukcję.
r Wymianę części aparatu należy pozostawić
przeszkolonemu pracownikowi serwisu Roche.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
10 Środki ostrożności
Niewłaściwe warunki środowiskowe Użytkowanie poza ustalonymi warunkami może
spowodować uzyskanie nieprawidłowych wyników lub
uszkodzenie systemu.
r Systemu należy używać wyłącznie wewnątrz
zamkniętych pomieszczeń oraz należy unikać, aby
wilgotność i temperatura znalazły się poza
dopuszczalnym zakresem.
r Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne systemu
nie są zasłonięte.
r Aby utrzymać właściwe warunki środowiskowe pracy,
należy regularnie przeprowadzać czynności
konserwacyjne.
r Instrukcję Obsługi należy przechowywać w
ogólnodostępnym miejscu. Musi ona być zawsze
łatwo dostępna.
u Zob. Warunki środowiskowe w dokumentacji
użytkownika
Nie zaaprobowane części zamienne Używanie niezaaprobowanych części lub urządzeń może
spowodować uszkodzenie i utratę gwarancji..
r Należy używać wyłącznie części zaaprobowane przez
firmę Roche Diagnostics.
Nieokreślone oprogramowanie innych
producentów
Instalacja oprogramowania innego producenta nie jest
zaaprobowane przez firmę Roche; instalacja taka może
spowodować nieprawidłową pracę aparatu.
r Nie należy instalować oprogramowania innego
producenta.
Nieokreślone materiały zużywalne Użycie nieokreślonych materiałów zużywalnych może
doprowadzić do otrzymania błędnych wyników.
r Nie należy stosować materiałów zużywalnych nie
przeznaczonych dla danego analizatora.
u Lista zaakceptowanych materiałów zużywalnych, zob.
dokumentacja użytkownika.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
11
Przegląd różnych środków ostrożności
Kompatybilność elektromagnetyczna cobas t 511 coagulation analyzer spełnia wymogi
dotyczące emisji i odporności opisane w niniejszej części
serii IEC 61326.
Analizator spełnia wymogi dotyczące emisji opisane w
niniejszej części FCC CFR 47, Część 15 , Klasa A.
u Kompatybilność elektromagnetyczna (26)
System nieużywany przez dłuższy czas r W wypadki zamykania analizatora, należy
przeprowadzić procedurę zamykania na dłuższy okres
czasu.
r Wyjąć i schłodzić znajdujące się w analizatorze
odczynniki i materiały QC.
r W celu uzyskania dalszych informacji należy
skontaktować się z przedstawicielem serwisowym
firmy Roche.
u Zob. Zamykanie analizatora na dłuższy okres w
dokumentacji użytkownika.
Uszkodzenie podczas transportu r Nie należy podejmować prób przenoszenia ani
transportu systemu.
r Transport czy przenoszenie systemu należy
pozostawić pracownikom serwisu firmy Roche.
u Powiązane tematy
Informacje dotyczące utylizacji (36)
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
12 Komunikaty ostrzegawcze
Komunikaty ostrzegawcze
!
Lista komunikatów ostrzegawczych
Nieprzestrzeganie komunikatów ostrzegawczych może
spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
r Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy
uważnie przeczytać komunikaty ostrzegawcze.
W
tym podrozdziale
Bezpieczeństwo elektryczne (12)
Niebezpieczne materiały biologiczne (13)
Zakłócenia elektromagnetyczne (15)
Bezpieczeństwo dotyczące urządzeń mechanicznych (15)
Odczynniki i płyny robocze (16)
Odpady (19)
Bezpieczeństwo danych (20)
Bezpieczeństwo elektryczne
Przerwa w zasilaniu Awaria zasilania lub chwilowy spadek napięcia
elektrycznego może uszkodzić system lub doprowadzić
do utraty danych.
r Użytkowanie wyłącznie z systemem zasilania
awaryjnego (UPS). Użytkowanie poza ustalonymi
warunkami może spowodować uzyskanie
nieprawidłowych wyników.
r Źródło UPS należy okresowo poddawać czynnościom
konserwacyjnych.
r Należy regularnie tworzyć kopię zapasową wyników.
Wstrząs elektryczny Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek porażenia
prądem w przypadku, gdy pokrywa pozostaje otwarta lub
podczas dotykania elementów zasilających.
r Nie wolno zdejmować pokryw analizatora innych niż
omówione w instrukcji.
r Podczas pracy analizatora nie należy dotykać
podzespołów zasilania.
r Nie wolno samodzielnie dokonywać jakichkolwiek
napraw elektrycznych.
r Tylko pracownik serwisu Roche Service może
instalować, serwisować czy naprawiać system.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
13
u Powiązane tematy
Lista znajdujących się na aparacie etykiet dotyczących
bezpieczeństwa (29)
Niebezpieczne materiały biologiczne
Próbki zakaźne Kontakt z próbkami zawierającymi materiał pochodzenia
ludzkiego może prowadzić do zakażenia. Wszelkiego
rodzaju materiał oraz części mechaniczne mające kontakt
z próbkami pochodzenia ludzkiego stanowią potencjalne
niebezpieczeństwo biologiczne.
r Należy zachowywać zasady dobrej praktyki
laboratoryjnej, zwłaszcza podczas pracy z materiałami
niebezpiecznymi biologicznie.
r W czasie pracy systemu wszystkie pokrywy powinny
pozostawać zamknięte.
r Należy nosić odzież ochronną.
r W przypadku rozlania się jakiegokolwiek materiału
biologicznie niebezpiecznego, materiał ten należy
natychmiast zetrzeć i zastosować środek odkażający.
r W przypadku kontaktu próbki lub odpadów płynnych
ze skórą, skórę należy natychmiast zmyć wodą z
mydłem i zastosować środek odkażający.
Należy skontaktować się z lekarzem.
Zakażenie i uraz użytkownika Kontakt z mechanizmami analizatora lub ramą może
spowodować obrażenie ciała lub zakażenie.
r Zawsze, gdy jest to możliwe, pokrywa główna musi
być zamknięta.
r Należy uważać, aby nie uderzyć głowy, gdy pokrywa
jest otwarta.
r Należy zwrócić uwagę na główną pokrywę podczas
automatycznego ruchu podzespołów analizatora,
sprawdzić, czy nie ma przeszkód i trzymać się poza
zasięgiem.
r Nie należy dotykać żadnych części systemu innych niż
określone w instrukcji.
r Nigdy nie należy sięgać wgłąb aparatu w czasie ruchu
jego podzespołów.
r Należy dokładnie stosować wszystkie podane tutaj
zalecenia.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
14 Komunikaty ostrzegawcze
Kontakt z igłami Kontakt z igłami może spowodować uszkodzenie ciała
oraz zakażenie.
r Należy unikać dotykania końców igieł
odczynnikowych oraz końca igły próbkowej.
r Należy unikać podczas pracy dotykania końców igieł
odczynnikowych i igieł próbkowych.
r Podczas czyszczenia igieł lub ich okolicy należy
uważać, by nie skaleczyć się.
r Należy nosić odzież ochronną.
Należy szczególnie zachować ostrożność pracując w
rękawiczkach laboratoryjnych. Można łatwo je
przedziurawić, co z kolei może spowodować
zakażenie.
Zanieczyszczone probówki próbkowe,
statywy i powierzchnie.
Kontakt z zanieczyszczonymi probówkami, statywami,
pozycjami załadunku i wewnętrznymi powierzchniami
może spowodować zakażenie.
r Podczas wymiany probówek próbkowych należy
zachować ostrożność.
r Podczas pracy ze statywami próbkowymi, pozycjami
załadunku i wewnętrznymi powierzchniami należy
zachować ostrożność.
r Należy nosić odzież ochronną.
Rozlana próbka Kontakt z rozlaną próbką może spowodować zakażenie.
r Podczas czyszczenia powierzchni analizatora w
obszarze pipetowania próbek należy zachować
ostrożność.
r Należy nosić odzież ochronną.
Zanieczyszczony obszar inkubatora i
analizatora
Kontakt z zanieczyszczonym obszarem inkubatora i
analizatora może spowodować zakażenie.
r Podczas mycia obszaru inkubatora i analizatora należy
zachować ostrożność.
r Należy nosić odzież ochronną.
Nieprawidłowe działanie mechanizmu
płukania
Nieprawidłowe działanie mechanizmu płukania może
podczas wymiany igły doprowadzić do bezpośredniego
kontaktu z próbką i zakażenia.
r Podczas wymiany igieł należy zachować ostrożność.
r Należy nosić odzież ochronną.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
15
Wydobywający się dym świadczący o zwarciu
elektrycznym
Zwarcie elektryczne może spowodować wydzielanie się
drażniącego dymu. Wdychanie takiego dymu może
spowodować zatrucie użytkownika.
r W wypadku zauważenia wydzielającego się dymu:
o Unikać wdychania dymu
o Odłączyć zasilanie
o Natychmiast skontaktować się z serwisem firmy
Roche
Procedury postępowania z usterkami czynności naprawcze podejmowane podczas usuwania
usterek mogą narazić użytkownika na kontakt z
niebezpiecznymi substancjami.
r Zawsze należy postępować zgodnie z procedurami
usuwania usterek podanymi w kreatorach
oprogramowania i / lub w dokumentacji użytkownika.
r Podczas usuwania usterek należy nosić odzież
ochronną.
Zakłócenia elektromagnetyczne
Nieprawidłowe działanie systemu i
nieprawidłowe wyniki spowodowane
zakłóceniami pola elektromagnetycznego
System został zaprojektowany i przetestowany w
CISPR 11, klasa A standard. W warunkach domowych
może powodować zakłócenia radiowe, które w takim
wypadku należy próbować zminimalizować.
r Przed rozpoczęciem pracy z analizatorem należy
ocenić środowisko elektromagnetyczne, w którym
analizator ma pracować.
r Nie należy pracować z systemem w pobliżu źródeł
silnego promieniowania elektromagnetycznego (np.
nieekranowanego źródła promieniowania RF), gdyż
może to prowadzić do zaburzeń pracy analizatora.
Bezpieczeństwo dotyczące urządzeń mechanicznych
Pokrywa główna Niebezpieczeństwo urazu spowodowanego pokrywą
główną. Palce użytkownika mogą zostać zaciśnięte
pomiędzy pokrywą główną, a obudową.
r Podczas zamykania pokrywy głównej należy zachować
szczególną ostrożność.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
16 Komunikaty ostrzegawcze
Elementy ruchome Kontakt z ruchomymi częściami inkubatora, analizatora,
ramion przenoszących, igieł próbkowych lub igieł
odczynnikowych może spowodować obrażenia ciała.
r W czasie pracy analizatora wszystkie pokrywy
powinny pozostawać zamknięte.
r Nie należy dotykać żadnych części systemu innych niż
określone w instrukcji. Podczas pracy urządzenia
należy trzymać się z dala od jego ruchomych
elementów.
r Podczas obsługi i konserwacji analizatora należy
zawsze dokładnie stosować się do instrukcji.
r Należy stosować się do zaleceń podanych na
znajdujących się na analizatorze etykietach.
Odczynniki i płyny robocze
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
pomieszaniem serii materiału kalibratora
Stosowanie rożnych serii kalibratora w pojedynczej
kalibracji może prowadzić do uzyskania nieprawidłowych
wyników.
r Nie należy mieszać rożnych serii kalibratora w
pojedynczej kalibracji; również w wypadku
powtórzenia oznaczenia punktu.
r Przed uwolnieniem, należy wzrokowo sprawdzić wynik
i wykres kalibracji. Należy sprawdzić listę używanych
materiałów.
r Podczas przygotowywania materiału kalibratora do
oznaczenia należy zachować ostrożność oraz zwrócić
szczególną uwagę podczas nalepiania kodów
kreskowych na probówki wtórne przeznaczone dla
kalibratorów.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
17
Piana, skrzepy, tworzące się na powierzchni
błony lub pęcherzyki
Obecne w odczynnikach piana, skrzepy, tworzące się na
powierzchni błony lub pęcherzyki mogą spowodować
uzyskanie nieprawidłowych wyników.
r Aby uniknąć tworzenia się w odczynnikach, próbkach
czy materiałach QC piany, skrzepów, tworzących się
na powierzchni błon lub pęcherzyków powietrza,
należy wszystkie powyższe materiały dokładnie
przygotować.
r Należy sprawdzić, czy w probówkach kalibratora,
probówkach QC lub probówkach próbkowych nie ma
piany.
r Należy upewnić się, że próbki nie zawierają
nierozpuszczalnych zanieczyszczeń, takich jak włóknik
czy kurz.
r Należy upewnić się, że w mechanizmie pipetowania
próbki nie ma pęcherzyków powietrza.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
niewystarczającą objętością próbki.
Pipetowanie próbek o niewystarczającej objętości może
spowodować wysysanie koagulatu i nieprawidłowe
wyniki.
r Upewnić się, że w probówkach próbkowych znajduje
się wystarczająca ilość osocza.
r Podczas wykonywania dużej liczby oznaczeń z tego
samego materiału próbki (np. do badań precyzyjnych),
należy użyć naczynka wtórnego.
Parowanie próbek lub odczynników Parowanie próbek lub odczynników może prowadzić do
otrzymania nieprawidłowych lub nieważnych wyników.
r Niezamknięta próbka może wyparować. Nie należy
pozostawiać otwartych próbek przez dłuższy czas.
r Nie używać odczynników niewłaściwie
przechowywanych. Upewnić się, że odczynniki są
przechowywane zgodnie z Instrukcją Użycia.
r System nie pozwala na użycie przeterminowanych
odczynników, kalibratorów czy QC.
Przeciek wody systemowej w mechanizmie
pipetowania próbki
Przeciek wody systemowej w mechanizmie pipetowania
próbki w może prowadzić do uzyskania nieprawidłowych
wyników.
r Należy regularnie przeprowadzać QC i wzrokowo
sprawdzać szczelność drenów wody systemowej.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
18 Komunikaty ostrzegawcze
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
niewłaściwym postępowaniem z
odczynnikiem, QC i kalibratorami lub
materiałami zużywalnymi.
Nieprawidłowe postępowanie z odczynnikami, QC i
kalibratorami czy materiałami zużywalnymi może
doprowadzić do uzyskania nieprawidłowych wyników.
r Otwieranie i zamykanie probówki próbkowej,
probówki QC czy probówki z kalibratorem może
wpływać na jej ciśnienie wewnętrzne. Podczas
otwierania i zamykania probówek należy wykazać
daleko idącą ostrożność.
r Nie wolno używać odczynników, QC, kalibratorów czy
innych materiałów zużywalnych, które były
wystawione na działanie wysokiej temperatury czy
przez dłuższy czas na światło słoneczne.
r System nie obsługuje przeterminowanych
odczynników, kalibratorów czy QC.
r Należy przestrzegać warunków przechowywania
zdefiniowanych w Instrukcji Obsługi.
r Nie wolno używać odczynników czy materiałów
zużywalnych które upadły wcześniej na podłogę czy
zostały uszkodzone w inny sposób.
r Nie należy postępować z takimi zasobami w sposób
inny niż opisany w Instrukcji Obsługi.
Nieprawidłowe wyniki spowodowane użyciem
przeterminowanych odczynników, materiałów
QC i kalibratorów.
Użycie przeterminowanych odczynników, materiałów QC i
kalibratorów może prowadzić do uzyskania
nieprawidłowych wyników.
r Użycie przeterminowanych odczynników, materiałów
QC i kalibratorów nieobsługiwanych przez system.
r Nie wolno zmieniać dat przydatności QC do użycia.
Zmiana daty ważności może prowadzić do
nieprawidłowej oceny QC i pozostaje w pełni
odpowiedzialnością operatora.
Wymiana kaset odczynnikowych pomiędzy
systemami
Wymiana kaset odczynnikowych pomiędzy systemami
może prowadzić do uzyskania nieprawidłowych wyników i
nie jest przez system obsługiwana.
r Nie wolno wymieniać kaset odczynnikowych
pomiędzy systemami
r W wypadku pracy z wieloma analizatorami w
laboratorium, aby uniknąć ponownego załadowania
kasety odczynnikowej do innego aparatu, należy
oznakować etykiety wszystkich niezaładowanych
kaset odczynnikowych.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
19
Nieprawidłowe wyniki spowodowane
hemolizą, żółcią i lipemią
Na jakość wyniku wpływ może mieć obecność w próbce
hemoglobiny, bilirubiny i lipidów.
r Należy dobrze przygotować próbkę i zapewnić dobrą
technikę jej obróbki.
Igła odczynnikowa/tor przepływu Nieprawidłowe czyszczenie lub płukanie igły/toru
przepływu mechanizmu pipetującego odczynnik może
doprowadzić do uzyskania nieprawidłowych wyników.
r Należy regularnie przeprowadzać QC.
Przeniesienie próbki Przeniesienie próbki/wody poprzez mechanizm
pipetowania próbki może prowadzić do uzyskania
nieprawidłowych wyników.
r Należy regularnie sprawdzać działanie aparatu, aby
zapobiec błędnym wynikom spowodowanym
zjawiskiem przeniesienia.
Odpady
Odpady zakaźne Kontakt z odpadami ciekłymi lub stałymi może
spowodować zakażenie. Wszelkiego rodzaju materiał oraz
części mechaniczne mające kontakt z systemami
służącymi do odprowadzania odpadów są potencjalnie
niebezpieczne biologicznie.
r Należy nosić odzież ochronną.
Należy szczególnie zachować ostrożność pracując w
rękawiczkach laboratoryjnych. Można łatwo je
przedziurawić, co z kolei może spowodować
zakażenie.
r W przypadku rozlania się jakiegokolwiek materiału
biologicznie niebezpiecznego, materiał ten należy
natychmiast zetrzeć i zastosować środek odkażający.
r W przypadku kontaktu odpadów ze skórą, skórę
należy natychmiast zmyć wodą z mydłem i zastosować
środek odkażający.
Należy skontaktować się z lekarzem.
Roche Diagnostics
cobas t 511 · Oprogramowanie, wersja 1.0 · Przewodnik dotyczący Bezpieczeństwa · Wersja 1,1
20 Komunikaty ostrzegawcze
Zatkanie drenu ścieków Niebezpieczeństwo zakażenia spowodowanego
kontaktem ze ściekami podczas usuwania zatkania
wężyków ścieków.
r Podczas usuwania zatkania wężyków ścieków należy
zachować dużą ostrożność/
r Należy nosić odzież ochronną.
Torby na odpady stałe Próba opróżnienia i ponownego użycia torby na odpady
stałe może spowodować rozlanie. Rozlanie ścieków może
doprowadzić do kontaminacji oraz niebezpieczeństwa
poślizgnięcia się i niebezpieczeństw osobistego razy
r Nie należy opróżniać i ponownie używać torby na
odpady stałe.
r Podczas usuwania odpadów stałych należy
zutylizować całą torbę.
Zagrożenie środowiska System generuje odpady stałe i ścieki, które stanowią
potencjalne zagrożenie biologiczne. Niewłaściwy sposób
ich usuwania może spowodować zanieczyszczenie
środowiska.
r Odpady stałe należy traktować ta samo, jak materiał
zakaźny.
r Odpady należy utylizować według przepisów
krajowych.
u Powiązane tematy
Lista znajdujących się na aparacie etykiet dotyczących
bezpieczeństwa (29)
Informacje dotyczące utylizacji (36)
Bezpieczeństwo danych
Utrata danych lub nieautoryzowany dostęp do
danych systemu
Niezabezpieczone tworzenie kopii zapasowej i plików
archiwalnych może doprowadzić do utraty danych lub
nieautoryzowanego dostępu do danych systemu.
r Należy upewnić się, że eksportowana przez system
kopia zapasowa systemu oraz pliki archiwalne są
fizycznie zabezpieczone raz zabezpieczone są przed
nieautoryzowanym dostępem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Roche cobas t 511 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi