Shimano CJ-S700 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

(Polish)
DM-SG0004-06
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Inter-11
Inter-8
2
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA ...........................................................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................... 4
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .....................................................................10
MONT ..............................................................................................................12
Montaż zębatki na piaście ......................................................................................................................... 12
Montaż zębatki CS-S500 z osłoną łańcucha ..............................................................................................13
Montaż przyłącza kasety na piaście ..........................................................................................................14
Montaż tarczy hamulcowej .......................................................................................................................16
Montaż piasty do ramy ..............................................................................................................................17
Montaż dźwigni przerzutki .......................................................................................................................19
Montaż linki przerzutki .............................................................................................................................19
REGULACJA ..........................................................................................................32
Regulacja przyłącza kasety ........................................................................................................................32
KONSERWACJA ...................................................................................................36
Wymiana i montaż wskaźnika ...................................................................................................................36
Do 8-rzędowego mechanizmu z wewnętrznymi przełożeniami (zestaw konserwacyjny z olejem:
Y00298010) .................................................................................................................................................40
11-rzędowa piasta z wewnętrznymi przełożeniami (zestaw konserwacyjny z olejem: Y13098023) ....43
WAŻNA INFORMACJA
3
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni samodzielnie zajmować się montażem komponentów,
korzystając z podręcznika sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy
skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny niż podano w informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie instrukcje serwisowe i dokumenty techniczne są dostępne online na stronie internetowej https://si.shimano.com.
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby
zdobyć podręcznik użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem
produktu i przestrzegać go podczas jego użytkowania.
Aby zapobiec obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia, należy zawsze przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych szkód, które mogą wynikać z
nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu komponentów należy pamiętać, aby przestrzegać procedur podanych w instrukcji obsługi.
Zaleca się korzystanie wyłącznie z oryginalnych części Shimano. Poluzowanie lub uszkodzenie takich części, jak śruby i nakrętki może spowodować
spadnięcie z roweru oraz poważne obrażenia.
Ponadto w przypadku nieprawidłowego wykonania regulacji mogą wystąpić problemy, które spowodują nagły upadek z roweru i poważne obrażenia.
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, np. wymiany części, należy założyć okulary ochronne lub gogle.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo zamocowane. Jeżeli koła są w jakikolwiek sposób poluzowane, mogą
odpaść od roweru, co może doprowadzić do poważnych obrażeń.
Hamulec
Każdy rower może mieć inną charakterystykę prowadzenia w zależności od modelu. Z tego względu należy nauczyć się odpowiedniej techniki
hamowania (w tym wyczucia siły nacisku dźwigni hamulca i panowania nad rowerem) oraz obsługi roweru. Niewłaściwe użytkowanie układu
hamulcowego roweru może spowodować utratę kontroli lub upadek, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń. Aby zapewnić prawidłową obsługę,
należy zwrócić się do profesjonalnego sprzedawcy rowerów lub zapoznać się z podręcznikiem właściciela. Duże znaczenie ma także ćwiczenie jazdy,
hamowania itp.
Zbyt silne naciśnięcie dźwigni przedniego hamulca może spowodować zablokowanie koła, a w rezultacie przewrócenie się roweru do przodu
ipoważne obrażenia.
Przed jazdą na rowerze należy zawsze sprawdzać, czy przednie i tylne hamulce działają prawidłowo.
W deszczowej pogodzie droga hamowania wydłuża się. Należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej.
Jeśli powierzchnia drogi jest mokra, opony mogą się łatwiej ślizgać. W przypadku poślizgu opon istnieje ryzyko upadku z roweru. Aby tego uniknąć,
należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej.
Hamulec tarczowy
Należy uważać, aby palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy hamulcowej. Tarcza hamulcowa jest na tyle
ostra, że może doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce zostaną uwięzione w otworach obracającej się
tarczy hamulcowej.
Zaciski i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy hamulca; nie należy ich dotykać w czasie jazdy ani bezpośrednio po wymontowaniu z
roweru. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia.
Należy uważać, aby nie dopuścić do dostania się oleju lub smaru na tarczę hamulca i klocki hamulcowe. W przeciwnym razie hamulce mogą działać
nieprawidłowo.
Jeśli olej lub smar dostanie się na powierzchnię klocków hamulcowych, należy skonsultować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. W przeciwnym
razie hamulce mogą działać nieprawidłowo.
Jeśli podczas hamowania słychać hałas, klocki hamulcowe mogły osiągnąć poziom zużycia eksploatacyjnego.
Po upewnieniu się, że temperatura układu hamulcowego wystarczająco spadła sprawdzić, czy grubość każdego
klocka wynosi co najmniej 0,5 mm. Można też skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
0,5mm2mm
Jeśli tarcza hamulcowa jest pęknięta lub odkształcona, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub
punktem sprzedaży.
Jeśli grubość tarczy hamulcowej wynosi mniej niż 1,5 mm lub widać na niej powierzchnię aluminiową, należy natychmiast przerwać użytkowanie
hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Tarcza hamulcowa może pęknąć, powodując upadek rowerzysty.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
5
Montaż na rowerze i konserwacja:
Podczas montażu piasty na ramie należy pamiętać o zamontowaniu właściwych podkładek blokujących z lewej i prawej strony oraz o odpowiednim
przykręceniu nakrętek piasty z zastosowaniem podanych momentów dokręcania. Jeśli podkładki blokujące zostaną zamontowane tylko z jednej strony
lub jeśli nakrętki piasty nie zostaną odpowiednio dokręcone, podkładka blokująca może wypaść, co może doprowadzić do obracania się osi piasty i
przyłącza kasety. To z kolei może spowodować przypadkowe pociągnięcie kierownicy przez linkę przerzutki i doprowadzić do bardzo poważnego
wypadku.
Zmontować koło z zaplotem szprych 3x lub 4x. Nie zaplatać szprych radialnie.
W przeciwnym wypadku szprychy bądź koło mogą ulec uszkodzeniu lub hamowaniu może towarzyszyć hałas.
< CT-S500 / CT-S510 >
Do czyszczenia łańcucha stosować neutralny detergent. Nie należy stosować rozpuszczalników zasadowych ani kwasowych, np środków do usuwania
rdzy, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie i/lub zerwanie łańcucha.
Do łączenia łańcuchów o wąskich ogniwach stosować tylko wzmocnione sworznie łączące.
W przypadku stosowania sworzni łączących innych niż wzmocnione, a także kiedy stosowane są wzmocniony sworzeń łączący lub narzędzie
niedostosowane do typu łańcucha, można nie uzyskać wystarczającej siły połączenia, co może spowodować rozerwanie lub spadanie łańcucha.
Jeżeli konieczne jest wyregulowanie długości łańcucha z powodu zmiany liczby zębów zębatek, skrócić łańcuch w miejscu innym niż miejsce, gdzie
łańcuch został połączony za pomocą wzmocnionego sworznia łączącego lub sworznia końcowego.
Łańcuch ulegnie uszkodzeniu, jeżeli zostanie skrócony w miejscu, gdzie został połączony za pomocą wzmocnionego sworznia łączącego lub sworznia
końcowego.
Sworzeń
końcowy
Sworzeń
ogniwa
Wzmocniony sworzeń łączący
Sprawdzić, czy naprężenie łańcucha jest prawidłowe i czy łańcuch nie jest uszkodzony.
Jeżeli naprężenie jest zbyt małe lub łańcuch jest uszkodzony, należy wymienić łańcuch. W przeciwnym razie może dojść do zerwania łańcucha i
poważnego zranienia.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
6
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przełożenia należy zmieniać pojedynczo lub co dwa przy użyciu dźwigni przerzutki. Podczas zmiany przełożenia należy ograniczyć siłę nacisku na
pedały. W przypadku próby wymuszenia działania dźwigni przerzutki lub zmiany więcej niż dwóch przełożeń jednocześnie przy silnym nacisku na
pedały stopy mogą zsunąć się z pedałów, a rower może się przewrócić, powodując poważne obrażenia.
Użycie dźwigni przerzutki w celu jednoczesnej zmiany kilku przełożeń na niskie przełożenie może również spowodować wyskoczenie pancerza z
dźwigni. Nie ma to wpływu na działanie dźwigni przerzutki, ponieważ po zmianie przełożenia pancerz wróci do pierwotnego położenia.
Hamulec tarczowy
Hamulce tarczowe mają okres docierania i wraz z jego upływem siła hamowania będzie stopniowo wzrastać. Z tego względu należy pamiętać o
wzroście siły hamowania w przypadku używania hamulców w tym okresie. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie okładzin hamulcowych lub
tarczy hamulcowej.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przełożenia można zmieniać podczas łagodnego pedałowania, jednak czasami mechanizm zapadkowy wewnątrz piasty może potem hałasować, co
jest normalnym zjawiskiem przy zmianie przełożeń.
Piasta wewnętrzna nie jest całkowicie wodoszczelna. Należy unikać używania piasty w miejscach, gdzie woda może się przedostać do środka, oraz
używania do czyszczenia piasty wody pod wysokim ciśnieniem, ponieważ grozi to zardzewieniem mechanizmu wewnętrznego.
Nie należy demontować piasty. W przypadku konieczności rozmontowania skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym rower został kupiony.
Piasta z wewnętrznymi przełożeniami ma wbudowany mechanizm obsługi zmiany przełożeń, który podczas zmiany przełożenia może generować
hałas lub wibracje. Zmiana przełożeń może być odczuwalna różnorodnie, w zależności od wybranego przełożenia.
Kiedy ramiona mechanizmu korbowego są obrócone do tyłu lub gdy rower jest pchany do tyłu przy ustawionym przełożeniu z zakresu od 5 do 8 (8-rzędowa
piasta z wewnętrznymi przełożeniami) albo od 7 do 11 (11-rzędowa piasta z wewnętrznymi przełożeniami), może być słychać nietypowe odgłosy.
Wszystkie te zjawiska występują z powodu zastosowania wbudowanego mechanizmu zmiany przełożeń i nie oznaczają awarii elementów
wewnętrznych.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z normalnego użytkowania i starzenia się.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
7
Montaż na rowerze i konserwacja:
Przyłącze kasety powinno być używane tylko z zębatkami od 16T do 23T.
Zaleca się, aby ustawić podane przełożenie tarczy mechanizmu korbowego.
Współczynnik
zębatek
Przód Tył
Nr modelu Tarcza
SM-GEAR CS-S500
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 18 20
Wersja
11-rzędowa
1,8–2,0 FC-S501
38T - - - - - X X X - - - -
39T - - - - - - X X - - - -
42T - - - - - - - X X X - -
45T - - - - - - - - - X - -
Wersja
8-rzędowa
2,0–2,25 FC-S501
45T - - - - - - X X X - - X
42T - - - - - X X X - - - X
39T - - - - X X - - - - X -
W celu zapewnienia odpowiedniego działania produktu zaleca się zlecenie punktowi sprzedaży lub dystrybutorowi wykonania konserwacji, np.
wymiany znajdującego się wewnątrz oleju lub nasmarowania po przejechaniu 1000km, poczynając od pierwszego użycia, a następnie przynajmniej
raz w roku (lub co 2000km, jeśli rower jest bardzo często używany). Jeśli rower jest używany w trudnych warunkach, wymagane będzie częstsze
przeprowadzanie konserwacji. Ponadto podczas konserwacji zaleca się używanie smaru do piasty z wewnętrznymi przełożeniami SHIMANO lub
zestawu do smarowania. Jeśli nie zostanie użyty odpowiedni smar SHIMANO lub zestaw do smarowania SHIMANO, mogą wystąpić problemy ze
zmianą przełożeń.
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie obracać się z oporem, należy je nasmarować.
Zębatki należy okresowo myć neutralnym detergentem i następnie ponownie je smarować. Czyszczenie łańcucha neutralnym detergentem i
smarowanie może być skutecznym sposobem zwiększenia trwałości zębatek oraz łańcucha.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
8
Jeżeli łańcuch w czasie użytkowania nadal spada z zębatek, należy wymienić zębatki i łańcuch.
W przypadku używania napinacza łańcucha należy stosować specjalną zębatkę CS-S500 18T lub 20T z osłoną łańcucha. Nie należy używać żadnych
innych rodzajów zębatek, w przeciwnym razie łańcuch może spaść z zębatek.
< SG-S7001-11 >
W trakcie wymiany oleju należy używać wyłącznie zestawu konserwacyjnego z olejem Shimano SG-S700 lub zestawu TL-S703.
Podczas wymiany oleju należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do zestawu TL-S703. W przypadku wymiany uszczelki po prawej stronie
należy używać zestawu TL-S704.
Jeśli nie zostanie użyty olej Shimano SG-S700, mogą wystąpić problemy, takie jak wyciek oleju lub nieprawidłowe działanie mechanizmu zmiany
przełożeń.
< CT-S500 / CT-S510 >
Okresowo należy czyścić napinacz łańcucha oraz smarować wszystkie części ruchome i kółka.
Jeśli na kółkach występują duże luzy i podczas jazdy słychać duży hałas, wymienić kółka.
Nie należy demontować kółka.
Zbyt mocne naprężenie może powodować hałas podczas jazdy.
W przypadku wydłużenia i nadmiernego poluzowania łańcucha należy ponownie go naciągnąć.
< CT-S510 >
Stosowane piasty Stosowane zębatki
Stosowana szerokość
zakończenia widełek
Stosowany kształt zakończenia
widełek
O 7/8 wewnętrznych
przełożeniach
16–23T 4–9 mm Pionowe
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do pojedynczych tarcz mechanizmu korbowego.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten podręcznik służy głównie do wyjaśnienia
procedur użytkowania tego produktu.
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
10
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
Do zamontowania produktu wymagane są następujące narzędzia.
Narzędzie Narzędzie Narzędzie
Klucz imbusowy 3mm Klucz 15mm TL-S700-B
Klucz imbusowy 4mm Klucz nastawny TL-LR10
Klucz 10mm Wkrętak
MONT
12
MONTAŻ
Montaż zębatki na piaście
MONT
Montaż zębatki na piaście
Założyć prawą kapę ochronną B/ prawą kapę ochronną C na element napędzający z
prawej strony korpusu piasty.
Następnie zamontuj zębatkę i unieruchom ją na miejscu za pomocą pierścienia
sprężynującego.
(A)
Pierścień sprężynujący
(B)
Zębatka
(C)
Element napędzający
(D)
Prawa kapa ochronna C
(E)
Prawa kapa ochronna B
(F)
Prawa kapa ochronna A
UWAGA
Zwrócić uwagę na kierunek prawej kapy
ochronnej.
Specyfikacja A
Jeśli zębatka jest zębatką montowaną
wewnętrznie o maks. 19 zębach, lub w
przypadku specyfikacji z napędem
pasowym, prawa kapa ochronna A
będzie się stykać z łańcuchem lub
kółkiem, w związku z czym należy
zastosować specyfikację B.
Specyfikacja B
Jeśli zębatka jest zębatką montowaną
wewnętrznie, mającą 16 zębów 3 mm,
lub w przypadku specyfikacji z napędem
pasowym, należy usunąć prawą kapę
ochronną B przed użyciem.
Dane techniczne
Stosowane zębatki
Montaż na zewnątrz Montaż do wewnątrz
A 16T-23T 20T-23T
B 16T-23T
(A)
(B)
(C)
(F)
Specyfikacja A Specyfikacja B
Specyfikacja A Specyfikacja B
(D) (E)
Montaż na
zewnątrz
Montaż do
wewnątrz
13
MONTAŻ
Montaż zębatki CS-S500 z osłoną łańcucha
Montaż zębatki CS-S500 z osłoną łańcucha
1
(z)
(B)
(C) (D)
(A)
Zamocować osłonę łańcucha do prawej
osłony przeciwkurzowej korpusu piasty,
a następnie zamocować prawą osłonę
przeciwkurzową B do elementu
napędzającego.
Zamontować prawą osłonę
przeciwkurzową B w pozycji (z).
(A)
Prawa osłona przeciwkurzowa B
(B)
Osłona łańcucha
(C)
Prawa osłona przeciwkurzowa
(D)
Element napędzający
2
(B)
(C) (A)
(D)
Zamontować zębatkę CS-S500 na
elemencie napędzającym z prawej strony
korpusu piasty z płytką osłony skierowaną
na zewnątrz, a następnie unieruchomić ją
za pomocą pierścienia Segera.
(A)
Element napędzający
(B)
Pierścień Segera
(C)
Płytka osłony
(D)
Zębatka CS-S500
14
MONTAŻ
Montaż przyłącza kasety na piaście
Montaż przyłącza kasety na piaście
1
(z)
(A)
(B)
Zamontować osłonę elementu
napędzającego na elemencie
napędzającym z prawej strony
korpusupiasty.
Zamontować osłonę elementu
napędzającego w pozycji (z).
(A)
Osłona elementu napędzającego
(B)
Element napędzający
2
(A)
(B)
(C)
Obrócić kółko przyłącza kasety w
kierunku wskazywanym strzałką w celu
dopasowania czerwonych znaków na
kółku i wsporniku. Gdy przyłącze kasety
znajdzie się w takim położeniu, należy je
zamontować tak, aby czerwony znak
na przyłączu kasety był dopasowany do
czerwonego znaku z prawej strony
korpusu piasty.
(A)
Kółko
(B)
Wspornik
(C)
Przyłącze kasety
Ciąg dalszy na następnej stronie
15
MONTAŻ
Montaż przyłącza kasety na piaście
3
LOCK
LOCK
(B)
(A)
(B)
Zamocować przyłącze kasety do piasty za
pomocą pierścienia mocującego
przyłącze kasety.
Podczas montażu pierścienia mocującego
przyłącze kasety należy dopasować żółty
znak do żółtego znaku na kółku
przyłącza kasety, a następnie obrócić
pierścień mocujący przyłącze kasety o 45°
w prawo.
(A)
Kółko
(B)
Pierścień mocujący przyłącze
kasety
16
MONTAŻ
Montaż tarczy hamulcowej
Montaż tarczy hamulcowej
Zamontować tarczę hamulcową w sposób pokazany na rysunku.
(A)
Tarcza hamulcowa
(B)
Pierścień mocujący tarczę
hamulcową
(C)
TL-LR10
Moment dokręcania
40 Nm
SG-S7001-8
(A) (B) (C)
SG-S7001-11
(A) (B) (C) (D)
(A)
Tarcza hamulcowa
(B)
Podkładka dystansowa tarczy
(C)
Pierścień mocujący tarczę
hamulcową
(D)
TL-LR10
Moment dokręcania
40 Nm
17
MONTAŻ
Montaż piasty do ramy
Montaż piasty do ramy
1
LOCK
(A) (B)
Jeśli nie jest używany napinacz łańcucha
Założyć łańcuch na zębatkę, a następnie
wstawić oś piasty w zakończenia widełek.
(A)
Oś piasty
(B)
Zakończenie widełek
(C)
Napinacz łańcucha
UWAGA
W przypadku używania napinacza łańcucha
należy przeczytać niniejsze instrukcje
serwisowe oraz instrukcje serwisowe
napinacza łańcucha CT-S500.
LOCK
(B) (A)
(C)
Jeśli jest używany napinacz łańcucha
Założyć łańcuch na zębatkę, a następnie
wstawić oś piasty w zakończenia widełek.
2
LOCK
7R
(A) (B)
(E)(D)(C)
Nałożyć podkładki blokujące z prawej
ilewej strony osi piasty.
Jednocześnie obrócić przyłącze kasety tak,
aby występy podkładek blokujących były
dopasowane do rowków w zakończeniach
widełek. Po zakończeniu tej czynności
można zamocować przyłącze kasety tak,
aby było ustawione prawie równolegle do
dolnej rury tylnego trójkąta.
(A)
Podkładka blokująca (lewa strona)
(B)
Rowek zakończenia widełek
(C)
Dolna rura tylnego trójkąta
(D)
Przyłącze kasety
(E)
Podkładka blokująca (prawa
strona)
WSKAZÓWKI
Należy użyć dowolnych podkładek
blokujących odpowiadających kształtowi
zakończenia widełek. Dla prawej i lewej
strony są stosowane różne podkładki
blokujące.
Występy powinny znajdować się po stronie
zakończenia widełek.
Nałożyć podkładki blokujące tak, aby
występy weszły w rowki zakończenia
widełek po obu stronach osi piasty.
Ozna
czenie
θ
Zakończenie widełek
Podkładka blokująca
Oznaczenie/kolor
Rozmiar
Prawa Lewa
Standardowe
5R/żółta 5L/brązowa ϴ ≤ 20°
7R/czarna 7L/szara 20° ≤ ϴ ≤ 38°
Odwrócone 6R/srebrna 6L/biała ϴ = 0°
Odwrócone
(pełna osłona
łańcucha)
5R/żółta 5L/brązowa ϴ = 0°
Pionowe 8R/niebieska 8L/zielona ϴ = 60°–90°
Ciąg dalszy na następnej stronie
18
MONTAŻ
Montaż piasty do ramy
3
LOC
K
7R
(A) (B)
Zlikwidować luz łańcucha i zamocować
koło do ramy za pomocą nakrętek
kołpakowych.
(A)
Podkładka blokująca
(B)
Nakrętka kołpakowa
(C)
Wspornik bagażnika
(D)
Podkładka
(E)
Wspornik błotnika
Moment dokręcania
30–45Nm
UWAGA
Podczas montażu piasty do ramy osłona
łańcucha może spaść, w związku z czym
należy sprawdzić, czy osłona łańcucha jest
poprawnie zamontowana.
Kiedy nie jest ona poprawnie zamontowana,
może powstawać hałas.
LOCK
7R
Osłona łańcucha
6R
(A) (C) (D)
(E) (B)
Podczas montowania do osi piasty części
takich, jak wspornik błotnika, należy
przeprowadzić montaż w kolejności
pokazanej na rysunku.
19
Ciąg dalszy na następnej stronie
MONTAŻ
Montaż dźwigni przerzutki
Montaż dźwigni przerzutki
1
(z)
Zamontować dźwignię przerzutki na
kierownicy.
(z) Φ22,2
UWAGA
Należy użyć kierownicy o średnicy
zewnętrznej Φ22,2mm.
2
(A)
Zamontować chwyt na kierownicy,
apotem zamocować dźwignię przerzutki.
(A)
Klucz imbusowy 4mm
Moment dokręcania
5–7Nm
UWAGA
Należy zastosować chwyt kierownicy
omaksymalnej średnicy zewnętrznej Φ32mm.
Montaż linki przerzutki
8-rzędowy mechanizm z wewnętrznymi przełożeniami
Strona dźwigni przerzutki
1
Ustawić dźwignię przerzutki w pozycji
8
.
UWAGA
Użyć linki przerzutki z jednym bębenkiem.
Linka z jednym bębenkiem: OT-SP41
Należy się upewnić, że na końcu dźwigni
przerzutki znajduje się nakładka.
20
MONTAŻ
Montaż linki przerzutki
2
(A)
Odkręcić i wyjąć nakładkę zaczepu
końcówki linki.
(A)
Nakładka zaczepu końcówki linki
3
(A) (B)
Włożyć linkę w rowek wewnętrznego
zespołu obrotowego manetki i
przeciągnąć ją przez otwór w pokrętle
regulacyjnym linki.
(A)
Otwór w pokrętle regulacyjnym
linki
(B)
Rowek wewnętrznego zespołu
obrotowego manetki
4
(A) (B)
Przeciągnąć linkę tak, aby bębenek
linkibył dopasowany do otworu w
wewnętrznym zespole obrotowym
manetki.
(A)
Bębenek linki
(B)
Otwór w wewnętrznym zespole
obrotowym manetki
5
(A)
(C)(B)
Przykręcić do oporu nakładkę zaczepu
końcówki linki w sposób pokazany na
rysunku.
Nadmierne jej dokręcenie może
spowodować uszkodzenie gwintu
wobudowie.
Ponadto może doprowadzić do wygięcia
obudowy dźwigni, a w konsekwencji do
powstania przeszkody między obudową
dźwigni i dźwignią główną, w związku
zczym dźwignia mogłaby nie działać
poprawnie.
Jeśli dźwignia główna nie wraca
prawidłowo na miejsce, należy
poluzować nieco nakładkę zaczepu
końcówki linki w celu utworzenia
odstępu między dźwignią główną
aobudową dźwigni, a następnie
sprawdzić, czy to pomogło.
(A)
Nakładka zaczepu końcówki linki
(B)
Obudowa dźwigni
(C)
Dźwignia główna
Ciąg dalszy na następnej stronie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Shimano CJ-S700 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla