Aeg-Electrolux LS70840 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

LAVAMAT LS 70840 - LS 72840
Instrukcja obsługi Pralka
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to
Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym
miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto
prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA 3
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA 3
Ogólne zasady bezpieczeństwa 3
Instalacja 4
Eksploatacja 5
Bezpieczeństwo dzieci 5
OPIS URZĄDZENIA 6
Szuflada na detergenty 6
PANEL STEROWANIA 7
TABELA SYMBOLI 7
Wyświetlacz 8
PIERWSZE UŻYCIE 10
USTAWIENIA INDYWIDUALNE 10
Sygnały dźwiękowe 10
Blokada uruchomienia przez dzieci
10
CODZIENNA EKSPLOATACJA 11
Załadowanie prania 11
Odmierzanie ilości detergentu i płynu
zmiękczającego 11
Wybór żądanego programu pokrętłem
wyboru programów (1) 12
Wybór żądanej TEMPERATURY
(przycisk 2) 12
Wybór prędkości wirowania, funkcji
Cykl nocny lub Stop z wodą (przycisk
3) 12
Przyciski funkcji programów 13
Funkcja PRANIE WSTĘPNE 13
Funkcja ODPLAMIANIE 13
Funkcja SENSITIVE 14
Funkcja DODATKOWE PŁUKANIE
14
Wybór funkcji OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU (Przycisk 6) 14
START/PAUZA (przycisk 7) 14
Wybór OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA
PROGRAMU (przycisk 8) 15
Zmiana funkcji lub włączonego
programu 15
Przerwanie trwającego programu 16
Anulowanie programu 16
Otwieranie drzwi po rozpoczęciu
programu 16
Zakończenie programu 16
PROGRAMY PRANIA 17
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 22
Sortowanie prania 22
Przed włożeniem prania 22
Usuwanie plam 22
Środki piorące i zmiękczające 23
Dozowanie detergentów 23
Stopień twardości wody 24
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 24
Usuwanie kamienia 24
Po każdym praniu 24
Pranie konserwacyjne 24
Czyszczenie powierzchni
zewnętrznych 24
Szuflada na detergenty 25
Bęben pralki 25
Uszczelka drzwi 26
Pompa opróżniająca 26
Czyszczenie filtrów dopływu wody
28
2 Spis treści
Awaryjne odprowadzenie wody 29
Środki ostrożności w przypadku mrozu
29
CO ZROBIĆ, GDY… 30
DANE TECHNICZNE 34
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE 34
INSTRUKCJE INSTALACJI 35
INSTALACJA 35
Rozpakowanie 35
Umiejscowienie i wypoziomowanie
37
Podłączenie węża dopływowego wody
37
Urządzenie Aquastop 39
Podłączenie węża odprowadzającego
wodę 39
PODŁĄCZENIE DO SIECI
ELEKTRYCZNEJ 40
OCHRONA ŚRODOWISKA 40
Materiały opakowaniowe 41
Wskazówki dotyczące ekologii 41
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przysz-
łości.
•Urządzenie spełnia normy branżowe oraz przepisy prawne dotyczące bez-
pieczeństwa urządzeń gospodarstwa domowego. Jednakże jako producenci
czujemy się zobowiązani do przedstawienia następujących wskazówek bez-
pieczeństwa.
•Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem, aby
umożliwić w przyszłości sprawdzenie informacji. W razie sprzedaży lub prze-
kazania urządzenia innemu użytkownikowi, bądź w razie przeprowadzki i po-
zostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu nowemu użyt-
kownikowi niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie się z funkcjo-
nowaniem urządzenia i zasadami bezpieczeństwa.
KONIECZNIE należ
y zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przy-
stąpieniem do użytkowania.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić urządzenie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych w transporcie. Nie wolno
podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodze-
nia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone podczas miesięcy zimowych przy
ujemnych temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowywać
pralkę w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek mo-
dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
132954151-B-512010
Podczas prania w wysokich temperaturach drzwi pralki mogą się nagrzewać.
Nie wolno ich dotykać!
•Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym celu
należy przed użyciem sprawdzić zawartość bębna.
Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przed-
mioty mogą spowodować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do
urządzenia.
•Używać tylko zalecanych ilości środka zmiękczającego tkaniny i detergentu.
Użycie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informacje
o odpowiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach pro-
ducenta.
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznurowadła, paski itp. należy włożyć do
specjalnej torebki lub poszewki na poduszk
ę, ponieważ mogą się one dostać
do wnętrza pralki.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych lub
rozdartych brzegach.
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji należy zawsze odłączać
urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować
obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lo-
kalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia oryginal-
nych części zamiennych.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenosze-
niu.
Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy pralka nie została uszko-
dzona. W przypadku wątpliwości nie należy uruchamiać pralki, lecz skontak-
tować się z serwisem.
Przed włączeniem pralki należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i
wszystkie blokady założone na czas transportu. W przeciwnym wypadku
może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny roz-
dział w instrukcji obsługi.
Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływo-
wym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przycisnął przewodu zasilają-
cego do ściany.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za po-
mocążek wyregulować
wysokość w taki sposób, aby zapewnić swobodną
cyrkulację powietrza pod urządzeniem.
Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i ich podłączenia są szczel-
ne.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na temperatury poni-
żej zera, należy przeczytać rozdział "Niebezpieczeństwo zamarznięcia wo-
dy".
Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia
powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego hydraulika albo inną
kompetentną osobę.
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny być
przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną oso-
bę.
Eksploatacja
Pralka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym. Urządzenie
należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
•Prać można jedynie tkaniny nadające się do prania w pralce. Przestrzegać
zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
Pralki nie należy przeładowywać. Patrz "Tabela programów".
Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć
wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych
lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy
i trawy. W pralce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.
Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powin-
ny być prane w pralce automatycznej. W przypadku użycia lotnych płynów
do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed umieszczeniem ich w pral-
ce.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; należy zawsze
chwycić za samą wtyczkę.
Nigdy nie należy uż
ywać pralki, jeśli przewód zasilający, panel sterowania,
blat lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne jest wnętrze
pralki.
Bezpieczeństwo dzieci
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy-
słowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo.
Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla
dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci.
Detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy pilnować, aby dzieci lub zwie-
rzęta domowe nie wchodziły do bęb-
na. Urządzenie posiada specjalne za-
bezpieczenie przed zamknięciem się
dzieci lub zwierząt w bębnie. Aby uru-
chomić to zabezpieczenie, należy ob-
rócić (bez naciskania) trzpień
znajdu-
jący się wewnątrz drzwi w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zega-
ra, aż nacięcie znajdzie się w położe-
niu poziomym. Można w tym celu użyć
monety. Aby wyłączyć zabezpieczenie
oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy obrócić trzpień w kie-
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w
położeniu pionowym.
OPIS URZĄDZENIA
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymaga-
nia związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody,
energii i detergentów.
System zaworu ECO pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz
znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii.
1
6
5
4
3
2
1 Szuflada na detergenty
2 Panel sterowania
3 Uchwyt otwierania drzwi
4 Tabliczka znamionowa
5 Pompa opróżniająca
6 Regulowane nóżki
Szuflada na detergenty
Komora na detergent do prania wstępnego
lub na odplamiacz
Detergent do prania wstępnego jest dozo-
wany na początku programu prania.
Odplamiacz dodaje się w fazie ODPLA-
MIANIA podczas prania zasadniczego.
Komora na detergent w proszku lub pły-
nie wykorzystywany do prania zasadni-
czego.
Komora na dodatki w płynie (płyn
zmiękczający, krochmal).
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i
nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczonego w szufladzie na detergent.
6 Opis urządzenia
Płyn zmiękczający lub krochmal należy dodać do komory przed rozpoczęciem
programu.
PANEL STEROWANIA
Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Znajduje się na nim pokrętło
wyboru programów, przyciski oraz wyświetlacz. Oznaczone zostały one odpo-
wiednimi cyframi na kolejnych stronach.
1234567 8
9
1 Pokrętło wyboru programów
2 Przycisk TEMPERATURA
3 Przycisk ZMNIEJSZENIA PRĘDKOŚCI WIROWANIA
4 OPTION button
5 Przycisk OK
6 Przycisk OSZCZĘDNOŚĆ CZASU
7 Przycisk START/PAUZA
8 Przycisk OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
9 Wyświetlacz
TABELA SYMBOLI
Symbole programów
BAWEŁNIANE/LNIANE WIROWANIE
HIGIENA KOC
40–60 MIX 40-60 MIESZANE TKA-
NINY
WEŁNIANE (PRANIE
RĘCZNE)
Panel sterowania 7
JEANS
BIELIZNA (PRANIE
RĘCZNE)
SYNTETYCZNE
JEDWABNE (PRANIE
RĘCZNE)
ŁATWE PRASOWANIE ODZIEŻ SPORTOWA
DELIKATNE SPORTOWE INTEN-
SYWNE
WISKOZA -3KG 20 Min.- 3 KG
DELIKATNE PŁUKANIA SZYBKIE PRANIE IN-
TENSYWNE
ODPOMPOWANIE
Symbole przycisków
TEMPERATURA
WIROWANIE
OPCJA
CZAS
START/PAUZA
OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
Blokada uruchomienia
Wyświetlacz
9.1 9.2
9.4 9.5 9.6 9.7 9.8
9.3 9.9
9.1 - Wskaźnik temperatury i symbol funkcji PRANIE W ZIMNEJ WODZIE
9.2 - Wskaźnik prędkości wirowania, symbole funkcji STOP Z WODĄ i
CYKL NOCNY
9.3 - Sygnalizator postępu programu: PRANIE WSTĘPNE , PRANIE ZA-
SADNICZE
, PŁUKANIE , WIROWANIE , ODPOMPOWANIE , ZA
DUŻO DETERGENTU
Sygnalizator postępu programu pokazuje symbole faz tworzących wybrany
program.
Podczas trwania programu pod symbolem aktualnej fazy miga czarna kre-
ska. Po zakończeniu każdej z faz prania kreska pozostaje widoczna pod od-
nośnym symbolem.
8
Jeśli po zakończeniu programu widoczny jest symbol ZA DUŻO DETERGEN-
TU, oznacza to, że użyto zbyt dużo detergentu.
9.4 - Opcje: PRANIE WSTĘPNE
, ODPLAMIANIE , SENSITIVE ,
DODATKOWE PŁUKANIE
9.5 - Symbol DRZWI (Drzwi zablokowane)
Ten symbol wskazuje, czy można otworzyć drzwi:
symbol jest podświetlony: nie można otworzyć drzwi. Urządzenie wykonu-
je program prania.
symbol nie jest podświetlony: można otworzyć drzwi. Program prania się
zakończył.
9.6 - Symbol funkcji OSZCZĘDNOŚĆ CZASU
9.7 - Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
Czas trwania wybranego programu
Po wybraniu programu czas jego trwania jest wyświetlany w godzinach i w
minutach (na przykład
). Czas trwania jest obliczany automatycznie
na podstawie maksymalnego ciężaru prania, jaki jest zalecany dla każde-
go typu tkaniny.
Po rozpoczęciu programu pozostały czas jest uaktualniany co minutę.
•Opóźnienie rozpoczęcia programu
–Czas opóźnienia (maksymalnie 20 godzin) ustawiony za pomocą odpo-
wiedniego przycisku pojawi się na wyświetlaczu na 3 sekundy (np.
),
a następnie ponownie pojawi się czas trwania uprzednio wybranego pro-
gramu.
–Na wyświetlaczu pojawi się symbol OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRO-
GRAMU.
–Czas opóźnienia będzie się zmniejszać co godzinę, a następnie, gdy do
uruchomienia pozostanie już tylko 1 godzina, co minutę.
Nieprawidłowy wybór opcji
W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem, na wy-
świetlaczu przez około 2 sekundy wyświetlany będzie komunikat Err i za-
cznie migać żółta kontrolka przycisku 7.
Kody alarmowe
–Jeżeli wystąpią problemy z funkcjonowaniem urządzenia, zostaną wy-
świetlone kody alarmowe, np.
(patrz rozdział „Co zrobić, gdy...").
•Zakończenie programu
Po zakończeniu programu miga zero
, gaśnie symbol DRZWI i można
otworzyć drzwi.
9.8 - Symbol funkcji OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
9.9 - Symbol funkcji BLOKADA URUCHOMIENIA
9
PIERWSZE UŻYCIE
Upewnić się, czy podłączenia elektryczne i wodne zostały wykonane zgodne
z instrukcją instalacji.
Upewnić się, czy bęben jest pusty.
•Wlać 2 litry wody do komory prania zasadniczego
w szufladzie na deter-
genty, aby uruchomić zawór EKO. Następnie wybrać program dla tkanin ba-
wełnianych w najwyższej temperaturze bez wkładania ubrań do pralki, aby
usunąć z bębna i zbiornika pozostałości z procesu produkcji. Wsypać 1/2
dawki detergentu do komory prania zasadniczego i włączyć pralkę.
USTAWIENIA INDYWIDUALNE
Sygnały dźwiękowe
Urządzenie zostało wyposażone w moduł akustyczny emitujący sygnały w na-
stępujących sytuacjach:
•zakończenie cyklu
przy pojawieniu się problemów eksploatacyjnych.
Równoczesne naciśnięcie przycisków 3 i 4 na ok. 6 sekund pozwala wyłączyć
sygnał dźwiękowy (z wyjątkiem sytuacji, w których pojawiają się problemy eks-
ploatacyjne). Ponowne naciśnięcie tych dwóch przycisków przywraca sygnał
dźwiękowy.
Blokada uruchomienia przez dzieci
Blokada umożliwia pozostawienie urządzenia bez nadzoru, bez obawy przed
ryzykiem doznania obrażeń przez dzieci lub uszkodzenia urządzenia.
Funkcja ta jest również aktywna, gdy pralka nie pracuje.
Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzy-
mać przez około 6 sekund przyciski 4 i 5, dopóki symbol blokady uruchomienia
przez dzieci nie pojawi się na wyświetlaczu lub, odpowiednio, nie zniknie z nie-
go.
Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
Przed naciśnięciem przycisku 7: nie będzie możliwe uruchomienie pralki.
po naciśnięciu przycisku 7: nie będzie możliwa zmiana programu lub funkcji.
10 Pierwsze użycie
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Załadowanie prania
1. Ostrożnie otwierać drzwi, delikatnie
pociągając za uchwyt. Pranie należy
wkładać do bębna pojedynczo, wy-
trząsając dokładnie każdą sztukę.
2. Dokładnie zamknąć drzwi. Podczas
zamykania musi być słyszalne klik-
nięcie.
OSTRZEŻENIE!
Nie zatrzaskiwać prania pomiędzy
drzwiami i gumową uszczelką.
Odmierzanie ilości detergentu i płynu zmiękczającego
Zakupione przez Państwa urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o obni-
żeniu zużycia wody, energii oraz detergentów.
1. Maksymalnie wysunąć szufladę na
detergenty. Odmierzyć żądaną ilość
detergentu, dodać do komory prania
zasadniczego
, a jeśli ubrania
mają również zostać poddane pra-
niu wstępnemu lub odplamianiu,
dodać detergent lub odplamiacz do
przegródki oznakowanej symbolem
.
2. Można również dodać zmiękczacza
do tkanin do komory oznaczonej
(nie przekraczać znaku MAX na ko-
morze). Delikatnie zamknąć szufla-
dę.
Codzienna eksploatacja 11
Wybór żądanego programu pokrętłem wyboru programów (1)
Aby wybrać odpowiedni program dla dowolnego rodzaju prania, należy postę-
pować według opisów znajdujących się w tabeli programów prania (patrz "Pro-
gramy prania").
Ustawić pokrętło wyboru programów na wybrany program. Pokrętło wyboru
programów określa rodzaj prania (np. poziom wody, ruch bębna, liczbę płukań)
oraz temperaturę prania zgodnie z rodzajem bielizny.
Kontrolka przycisku 7 zaczyna migać, a na wyświetlaczu pojawia się informa-
cja o czasie trwania wybranego programu.
Pokrętło wyboru programów można przekręcać w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, jak i w kierunku przeciwnym. Aby anulować program / wy-
łączyć pralkę pokrętło należy ustawić na
.
Po zakończeniu programu pokrętło wyboru programów należy z powro-
tem ustawić na
, aby wyłączyć pralkę.
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru programów zostanie ustawio-
ne na inny program, żółta kontrolka przycisku 7 zamiga 3 razy, a na wyświetla-
czu pojawi się komunikat Err, aby zasygnalizować niewłaściwe ustawienie.
Pralka nie wykona nowego programu.
Wybór żądanej TEMPERATURY (przycisk 2)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje domyśl-
ną temperaturę dla danego programu.
Każde wciśnięcie tego przycisku sprawia, że temperatura prania dla danego
cyklu zwiększa się lub zmniejsza w stosunku do wartości proponowanych auto-
matycznie przez pralkę.
Pranie w zimnej wodzie jest oznaczone symbolem - - (
) .
Maksymalne i minimalne temperatury dla każdego programu prania można
sprawdzić w rozdziale "Programy prania".
Wybór prędkości wirowania, funkcji Cykl nocny lub Stop z wodą
(przycisk 3)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksy-
malną prędkość wirowania dla danego programu.
Nacisnąć kilkakrotnie ten przycisk, aby zmienić prędkość wirowania, jeśli pra-
nie ma być w odwirowanie z prędkością inną, niż proponowana przez pralkę.
STOP Z WODĄ: Po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z ostat-
niego płukania, aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. Po zakończeniu
programu na wyświetlaczu pojawi się
oraz symbol funkcji STOP Z WODĄ,
symbol DRZWI (drzwi zablokowane) pozostaje podświetlony, zgaśnie kontrol-
ka przycisku 7, a drzwi są zablokowane, co oznacza, że należy odpompować
wodę.
CYKL NOCNY: Po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z ostat-
niego płukania, aby nie pognieść prania. Skoro wszystkie fazy wirowania są
12 Codzienna eksploatacja
pominięte, pranie jest ciche, dlatego też może być wykonywane w nocy lub w
czasie, gdy obowiązuje niższa taryfa za prąd. W niektórych programach płuka-
nia są wykonywane z większą ilością wody. Po zakończeniu programu na wy-
świetlaczu pojawi się
oraz symbol funkcji STOP Z WODĄ, symbol DRZWI
(drzwi zablokowane) pozostaje podświetlony, zgaśnie kontrolka przycisku 7, a
drzwi są zablokowane, co oznacza, że należy odpompować wodę.
Informacje na temat odpompowania wody można znaleźć w rozdziale „Po
zakończeniu programu”.
Przyciski funkcji programów
W zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różne
funkcje.
OSTRZEŻENIE!
Nie wszystkie funkcje są wzajemnie kompatybilne. Symbole niezgodnych ze
sobą funkcji znikają.
W przypadku wybrania funkcji niezgodnej z wybranym programem prania lub
inną funkcją, przez kilka sekund wyświetlany jest komunikat Err i zaczyna mi-
gać żółta kontrolka przycisku 7.
Funkcje można wybierać po ustawieniu programu, lecz przed wciśnięciem
przycisku 7. Nacisnąć przycisk 4: na wyświetlaczu pojawiają się symbole
wszystkich funkcji.
Aby przewinąć wszystkie dostępne funkcje, naciskać przycisk 4. Na wyświetla-
czu pojawi się odpowiedni symbol i zacznie migać.
Nacisnąć przycisk 5, aby włączyć funkcję i potwierdzić wybór. Pod wybranym
symbolem pojawi się czarna kreska, co oznacza, że dana funkcja została usta-
wiona. Aby wyłączyć tę funkcję, należy wcisnąć
ten sam przycisk.
Po wybraniu funkcji należy odczekać kilka sekund, dopóki wyświetlacz nie po-
wróci do stanu domyślnego. Zaznaczone funkcje pojawią się na wyświetlaczu.
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych funkcji z pro-
gramami prania podano w rozdziale "Programy prania".
Funkcja PRANIE WSTĘPNE
Niniejszą funkcję należy wybrać, jeśli przed praniem zasadniczym chce się
przeprowadzić pranie wstępne w temperaturze 30°C. Pranie wstępne kończy
się krótkim odwirowaniem w przypadku rzeczy bawełnianych i syntetycznych, a
w programach dla tkanin delikatnych następuje jedynie odpompowanie wody.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol.
Funkcja ta jest zalecana dla mocno zabrudzonych rzeczy.
Funkcja ODPLAMIANIE
Tę funkcję należy wybrać w celu uprania silnie zabrudzonej lub zaplamionej
odzieży z zastosowaniem odplamiacza (wydłużony cykl prania zasadniczego
ze zoptymalizowaną czasowo fazą odplamiania). Na wyświetlaczu pojawi się
odpowiedni symbol.
Ta funkcja nie jest dostępna z temperaturą niższą niż 40°C.
Codzienna eksploatacja
13
Jeśli wybrano program z funkcją odplamiania, należy dodać odplamiacz do ko-
mory oznaczonej symbolem
.
Funkcji PRANIE WSTĘPNE i ODPLAMIANIE nie można wybrać jednocześnie.
Funkcja SENSITIVE
Wybranie tej funkcji powoduje zmniejszenie intensywności prania. Urządzenie
doda jedno płukanie w programach dla tkanin bawełnianych i syntetycznych.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol.
Funkcji tej nie można wybrać z funkcją DODATKOWE PŁUKANIE.
Funkcja ta jest zalecana dla rzeczy o nietrwałych kolorach oraz często pra-
nych.
Funkcja DODATKOWE PŁUKANIE
Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wody. Jednakże w przy-
padku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na detergenty), konieczne
może być płukanie w większej ilości wody (dodatkowe płukanie). Odpowiedni
symbol pojawi się na wyświetlaczu i funkcja zostanie włączona dla wybranego
programu.
Aby na stałe włączyć tę funkcję podczas każdego prania, należy jednocześnie
nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przyciski 2 i 3: na wyświetlaczu po-
jawi się odpowiedni symbol. Aby ją anulować, należy nacisnąć te same przyci-
ski i przytrzymać dopóki symbol nie zniknie.
Wybór funkcji OSZCZĘDNOŚĆ CZASU (Przycisk 6)
Funkcja ta umożliwia zmianę czasu prania automatycznie zasugerowanego
przez pralkę.
Za pomocą tego przycisku można wybrać następujące funkcje:
CODZIENNIE: po jednokrotnym wciśnięciu przycisku 6 na wyświetlaczu pojawi
się odpowiedni symbol, a czas trwania programu prania zostanie skrócony od-
powiednio do prania rzeczy po jednodniowym noszeniu. Na wyświetlaczu wi-
doczny będzie skrócony czas prania.
SUPER SZYBKIE: po dwukrotnym wciśnięciu przycisku 6 odpowiedni symbol
pozostanie widoczny na wyświetlaczu, a czas trwania programu prania zosta-
nie skrócony odpowiednio do prania rzeczy lekko zabrudzonych lub rzeczy no-
szonych/używanych przez bardzo krótki czas. Na wyświetlaczu widoczny bę-
dzie skrócony czas prania.
START/PAUZA (przycisk 7)
Aby uruchomić wybrany program, należy wcisnąć przycisk 7; odpowiednia
czerwona kontrolka przestanie migać.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol DRZWI, co oznacza, że urządzenie rozpo-
częło pracę i drzwi są zablokowane.
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 7: zacznie mi-
gać odpowiednia czerwona kontrolka.
Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponow-
nie nacisnąć przycisk 7. Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, urzą-
dzenie rozpocznie odliczanie czasu.
14 Codzienna eksploatacja
W przypadku wybrania niewłaściwej funkcji 3 razy mignie czerwona kontrolka
przycisku 7 i przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat Err.
Wybór OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU (przycisk 8)
Jeśli program ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed uruchomieniem pro-
gramu należy kilka razy nacisnąć ten przycisk tak, aby ustawić odpowiednie
opóźnienie.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Przez naciśnięcie tego przyci-
sku rozpoczęcie programu prania można opóźnić o: 30 min - 60 min - 90 min,
2 godziny, a następnie co godzinę aż do maks. 20 godzin.
Informacja o wybranym opóźnieniu rozpoczęcia programu pojawi się na wy-
świetlaczu na około 3 sekundy, a następnie powróci komunikat o długości pro-
gramu.
Funkcję tę należy wybrać po ustawieniu programu, lecz przed wciśnięciem
przycisku 7.
Opóźnienie można zmienić lub anulować w dowolnym momencie przed wciś-
nięciem przycisku 7.
Drzwi będą zablokowane przez ca
ły czas opóźnienia. W przypadku dodawania
w czasie opóźnienia dodatkowego prania należy nacisnąć przycisk 7. Drzwi
można otworzyć po zniknięciu symbolu DRZWI. Włożyć rzeczy, zamknąć drzwi
i ponownie wcisnąć przycisk 7.
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu.
•Wybrać dany program i wymagane funkcje.
•Ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu.
•Nacisnąć przycisk 7: urządzenie rozpocznie odliczanie (w cyklu godzinnym).
Program rozpocznie się po upływie ustawionego czasu.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu
•Wybrać ustawienie PAUZA, naciskając przycisk 7;
•Nacisnąć przycisk 8, aż pojawi się symbol
';
Ponownie nacisnąć przycisk 7, aby uruchomić program.
Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu
prania.
Funkcji Opóźnienia rozpoczęcia programu nie można wybrać z programem
Odpompowanie.
Zmiana funkcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany niektórych funkcji, zanim dana funkcja zostanie wy-
konana przez program. Przed dokonaniem zmiany należy zatrzymać pralkę,
naciskając w tym celu przycisk 7.
Po rozpoczęciu programu zmiany można wprowadzić tylko poprzez jego anu-
lowanie. Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu
, a następnie
wybrać nowe ustawienie. Uruchomić nowy program ponownie naciskając przy-
cisk 7. Woda z prania pozostaje w bębnie.
Codzienna eksploatacja
15
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk > 7 . Zacznie
migać odpowiednia kontrolka. Aby wznowić program, należy ponownie nacis-
nąć ten sam przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program, należy ustawić pokrętło wyboru progra-
mów w pozycji
. Teraz można wybrać nowy program.
Otwieranie drzwi po rozpoczęciu programu
Najpierw należy zatrzymać pralkę wciskając w tym celu przycisk 7.
•Jeśli zniknął symbol DRZWI, drzwi można otworzyć;
•Jeśli symbol DRZWI nie gaśnie, oznacza to, że urządzenie już podgrzewa
wodę lub poziom wody jest powyżej dolnej krawędzi drzwi. W takim przypad-
ku nie można otworzyć drzwi;
•Jeżeli zachodzi konieczność otwarcia drzwi, należy wyłączyć pralkę, prze-
stawiając pokrętło wyboru programów w położenie
. Po upływie kilku mi-
nut można otworzyć drzwi (uwaga na poziom i temperaturę wody!);
Po zamknięciu drzwi należy ponownie ustawić program oraz funkcje, a następ-
nie nacisnąć przycisk 7.
Zakończenie programu
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie, gaśnie kontrolka przycisku 7, na
wyświetlaczu pojawia się migająca cyfra
i przez kilka minut rozlega się syg-
nał dźwiękowy.
Gdy wybrano program lub funkcję, która kończy się pozostawieniem wody w
bębnie, aby odpompować wodę należy:
ustawić pokrętło wyboru programów w położenie
•wybrać program ODPOMPOWANIE lub WIROWANIE
w razie potrzeby odpowiednim przyciskiem zmniejszyć prędkość wirowania
•wcisnąć przycisk 7
po zakończeniu programu na wyświetlaczu miga
. Z wyświetlacza zniknie
symbol DRZWI i można otworzyć drzwi.
Ustawić pokrętło wyboru programów na
, aby wyłączyć pralkę. Wyjąć pranie
z bębna i dokładnie sprawdzić, czy jest pusty.
Gdy nie zamierzamy więcej prać, należy zamknąć zawór dopływu wody. Zosta-
wić drzwi otwarte, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapa-
chów.
Tryb czuwania : po kilku minutach od zakończenia programu włącza się sys-
tem oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje jasność wyświetlacza. Naciś-
nięcie dowolnego przycisku powoduje wyłączenie systemu oszczędzania ener-
gii.
16
PROGRAMY PRANIA
Program – Maksymalna i minimalna tempe-
ratura – Opis cyklu – Maksymalna waga
wsadu – Typ prania
Opcje
Przegródka
na detergent
BAWEŁNIANE/LNIANE
95° — pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Długie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad: 6 kg – Wsad zmniejszony: 3 kg
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (śred-
nio zabrudzone).
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
PRANIE WSTĘP-
NE
ODPLAMIANIE
1)
DELIKATNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
2)
3)
HIGIENA
60°
Pranie zasadnicze – Płukania – Długie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 6 kg
Program do białych tkanin bawełnianych. Pro-
gram ten eliminuje mikroorganizmy dzięki pra-
niu w temperaturze 60°C oraz dodatkowemu
płukaniu. Dzięki temu jest bardziej skuteczny.
Do komory Odplamianie dodać specjalny do-
datek dezynfekujący i wybrać funkcję Odpla-
mianie.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP-
NE
ODPLAMIANIE
1)
3)
40 - 60 MIX
40°
Pranie zasadnicze – Płukania – Długie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 6 kg
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane Pro-
gram może być stosowany do rzeczy, które
powinny być oddzielnie prane w temperaturze
40°C lub 60°C. Można włożyć do bębna mak-
symalną ilość prania, aby zaoszczędzić ener-
gię i wodę. Można osiągnąć równie dobre wy-
niki jak w normalnym programie w temperatu-
rze 60°C.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
PRANIE WSTĘP-
NE
ODPLAMIANIE
DELIKATNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
3)
Programy prania 17
Program – Maksymalna i minimalna tempe-
ratura – Opis cyklu – Maksymalna waga
wsadu – Typ prania
Opcje
Przegródka
na detergent
JEANS
60° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Długie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 3 kg
Ten program umożliwia pranie dżinsowych
spodni, koszul i kurtek oraz swetrów wykona-
nych z nowoczesnych tkanin. (Opcja „Dodat-
kowe płukanie” zostanie uruchomiona auto-
matycznie).
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
PRANIE WSTĘP-
NE
3)
SYNTETYCZNE
60° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad: 3 kg – Wsad zmniejszony: 1,5 kg
Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bieliz-
na, ubrania kolorowe, niezbiegające się ko-
szule, bluzki.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
PRANIE WSTĘP-
NE
ODPLAMIANIE
1)
DELIKATNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
2)
3)
ŁATWE PRASOWANIE
60° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 1,5 kg
Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania
i wirowania.W tym programie pranie i wirowa-
nie mają łagodny przebieg, aby uniknąć po-
gniecenia pranych rzeczy. Ułatwia to później-
sze prasowanie. Ponadto pralka wykonuje do-
datkowe cykle płukania.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP-
NE
DODATKOWE
PŁUKANIE
3)
DELIKATNE
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad: 3 kg – Wsad zmniejszony: 1,5 kg
Tkaniny delikatne: akryl, wiskoza, poliester.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
PRANIE WSTĘP-
NE
ODPLAMIANIE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
2)
3)
18 Programy prania
Program – Maksymalna i minimalna tempe-
ratura – Opis cyklu – Maksymalna waga
wsadu – Typ prania
Opcje
Przegródka
na detergent
WISKOZA
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 3 kg
Specjalny program do tkanin takich jak wisko-
za, włókna miedziowe „cupro”, włókna lyocell.
Program ten charakteryzuje się większą inten-
sywnością czyszczenia niż program Pranie
ręczne.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
PRANIE WSTĘP-
NE
ODPLAMIANIE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
3)
DELIKATNE PŁUKANIA
Płukania – Krótkie wirowanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 6 kg
Program służy do płukania i wirowania delikat-
nych rzeczy uprzednio wypranych ręcznie.
Pralka wykona kilka cykli płukania, a następ-
nie wirowanie końcowe.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
DODATKOWE
PŁUKANIE
ODPOMPOWANIE
Odpompowanie wody
Maks. wsad 6 kg
Funkcja ta służy do odpompowania wody po
ostatnim płukaniu w programach z wybraną
opcją STOP Z WODĄ i CYKL NOCNY.
WIROWANIE
Odpompowanie i długie wirowanie z maksy-
malną prędkością
Maks. wsad 6 kg
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie
i po programach z funkcją STOP Z WODĄ lub
CYKL NOCNY. Przed wybraniem tego progra-
mu należy ustawić pokrętło wyboru progra-
mów na
. Prędkość wirowania można us-
tawić za pomocą odpowiedniego przycisku,
aby dostosować ją do tkanin, które mają być
odwirowywane.
WIROWANIE
NARZUTY
40° - 30°
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro-
wanie z prędkością 800 obr/min
Maks. wsad 2 kg
Specjalny program przeznaczony do prania
pojedynczo syntetycznych koców, narzut, po-
ścieli lub kołder.
WIROWANIE
Programy prania 19
Program – Maksymalna i minimalna tempe-
ratura – Opis cyklu – Maksymalna waga
wsadu – Typ prania
Opcje
Przegródka
na detergent
WEŁNIANE PLUS (PRANIE RĘCZNE)
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 2 kg
Program do rzeczy wełnianych nadających się
do prania w pralce oraz rzeczy wełnianych i
delikatnych tkanin do prania ręcznego. Uwa-
ga: Pojedyncze rzeczy lub rzeczy o dużej ob-
jętości mogą powodować problemy z wyważe-
niem prania. Jeśli urządzenie nie przeprowa-
dza końcowego cyklu wirowania, należy do-
dać więcej rzeczy i rozłożyć pranie w bębnie,
a następnie wybrać program wirowania.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
BIELIZNA(PRANIE RĘCZNE)
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 1 kg
Ten program jest przeznaczony do prania rze-
czy bardzo delikatnych, takich jak bielizna,
staniki, figi itp.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
JEDWABNE(PRANIE RĘCZNE)
30° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro-
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 1 kg
Delikatny program przeznaczony do prania
tkanin jedwabnych i mieszanych syntetycz-
nych.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
ODZIEŻ SPORTOWA
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro-
wanie z prędkością 800 obr/min
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 2 kg
Program specjalny do ubrań sportowych. Jeśli
wybrano ten program nie należy stosować
żadnych dodatków.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
DODATKOWE
PŁUKANIE
20 Programy prania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux LS70840 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla