Aeg-Electrolux LS60840L Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

LAVAMAT LS 60840 L - LS 62840 L
Instrukcja obsługi Pralka
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to
Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w
bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w
przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu
właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
Spis treści
Wskazówki dla użytkownika 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Ogólne zasady bezpieczeństwa
3
Instalacja 4
Eksploatacja 5
Bezpieczeństwo dzieci 5
Opis urządzenia 6
Szuflada na detergenty 7
Panel sterowania 7
Wyświetlacz 8
Lampki kontrolne (10) 9
Ustawienia indywidualne 9
Sygnały dźwiękowe 9
Zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci 9
Codzienna eksploatacja 10
Załadowanie prania 10
Odmierzanie ilości detergentu i płynu
zmiękczającego 10
Wybór żądanego programu pokrętłem
wyboru programów (1) 11
Wybór żądanej TEMPERATURY
(Przycisk 2) 11
Wybór prędkości WIROWANIA lub
opcji STOP Z WODĄ (Przycisk 3)
12
Przyciski opcji programów 12
Wybór funkcji ODPLAMIANIE
(Przycisk 4) 12
Wybór opcji SENSITIVE (Przycisk 5)
12
Wybór funkcji OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU (przycisk 6) 12
Wybór przycisku Start/Pauza
(Przycisk 8) 13
Wybór OPÓŹNIONEGO
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
(Przycisk 9) 13
Wybieranie dodatkowego płukania
(PŁUKANIE DODATKOWE) 14
Zmiana opcji lub włączonego
programu 14
Przerwanie trwającego programu
14
Anulowanie programu 14
Otwieranie drzwi po rozpoczęciu
programu 14
Po zakończeniu programu 15
Przydatne rady i wskazówki 15
Sortowanie prania 15
Przed włożeniem prania 15
Usuwanie plam 15
Środki piorące i zmiękczające 16
Dozowanie detergentów 17
Stopień twardości wody 17
Programy prania 17
Konserwacja i czyszczenie 21
Usuwanie kamienia 21
Po każdym praniu 21
Pranie konserwacyjne 21
Czyszczenie powierzchni
zewnętrznych 21
2
Spis treści
Szuflada na detergenty 22
Pompa opróżniająca 22
Czyszczenie filtrów dopływu wody
24
Awaryjne odprowadzenie wody 25
Środki ostrożności w przypadku
mrozu 25
Co zrobić, gdy… 26
Dane techniczne 30
Parametry eksploatacyjne 30
Instrukcje instalacji 31
Instalacja 31
Rozpakowanie 31
Umiejscowienie i wypoziomowanie
33
Podłączenie węża dopływowego
wody 33
Podłączenie węża odprowadzającego
wodę 34
Podłączenie do sieci elektrycznej 35
Ochrona środowiska 36
Materiały opakowaniowe 36
Wskazówki dotyczące ekologii 36
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przysz‐
łości.
Urządzenie spełnia normy branżowe oraz przepisy prawne dotyczące bez‐
pieczeństwa urządzeń gospodarstwa domowego. Jednakże jako producen‐
ci czujemy się zobowiązani do przedstawienia następujących wskazówek
bezpieczeństwa.
Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem, aby
umożliwić w przyszłości sprawdzenie informacji. W razie sprzedaży lub
przekazania urządzenia innemu użytkownikowi, bądź w razie przeprowadzki
i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu nowemu
użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie się z funk‐
cjonowaniem urządzenia i zasadami bezpieczeństwa.
KONIECZNIE należy zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przy‐
stąpieniem do użytkowania.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić urządzenie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych w transporcie. Nie wolno
podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodze‐
nia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
Jeśli urządzenie zostało dostarczone podczas miesięcy zimowych przy
ujemnych temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowywać
pralkę w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek mo‐
dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
132955650-00-282009
Podczas prania w wysokich temperaturach drzwi pralki mogą się nagrze‐
wać. Nie wolno ich dotykać!
Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym celu
należy przed użyciem sprawdzić zawartość bębna.
Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przed‐
mioty mogą spowodować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do
urządzenia.
Używać tylko zalecanych ilości środka zmiękczającego tkaniny i detergentu.
Użycie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informa‐
cje o odpowiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach
producenta.
Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznurowadła, paski itp. należy włożyć do
specjalnej torebki lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą się one dostać
do wnętrza pralki.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych lub
rozdartych brzegach.
Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji należy zawsze odłączać
urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować
obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lo‐
kalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia orygi‐
nalnych części zamiennych.
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenosze‐
niu.
Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy pralka nie została uszko‐
dzona. W przypadku wątpliwości nie należy uruchamiać pralki, lecz skon‐
taktować się z serwisem.
Przed włączeniem pralki należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe
i wszystkie blokady założone na czas transportu. W przeciwnym wypadku
może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny roz‐
dział w instrukcji obsługi.
Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływo‐
wym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przycisnął przewodu zasila‐
jącego do ściany.
Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za
pomocą nóżek wyregulować wysokość w taki sposób, aby zapewnić swo‐
bodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem.
Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i ich podłączenia są szczel‐
ne.
Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na temperatury po‐
niżej zera, należy przeczytać rozdział "Niebezpieczeństwo zamarznięcia
wody".
Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia
powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego hydraulika albo inną
kompetentną osobę.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny być
przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną oso‐
bę.
Eksploatacja
Pralka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym. Urządze‐
nie należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
Prać można jedynie tkaniny nadające się do prania w pralce. Przestrzegać
zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
Pralki nie należy przeładowywać. Patrz "Tabela programów".
Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć
wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych
lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy
i trawy. W pralce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.
Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powin‐
ny być prane w pralce automatycznej. W przypadku użycia lotnych płynów
do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed umieszczeniem ich w pral
ce.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; należy zawsze
chwycić za samą wtyczkę.
Nigdy nie należy używać pralki, jeśli przewód zasilający, panel sterowania,
blat lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne jest wnętrze
pralki.
Bezpieczeństwo dzieci
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy‐
słowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin‐
struowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie‐
dzialną za ich bezpieczeństwo.
Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla
dzieci - niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu nie‐
dostępnym dla dzieci.
Detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwie‐
rzęta domowe nie weszły do bębna.
Pralka posiada specjalne zabezpie‐
czenie przed zamknięciem się dzieci
lub zwierząt w bębnie. Aby uruchomić
to zabezpieczenie, należy obrócić
(bez naciskania) trzpień znajdujący
się wewnątrz drzwi w kierunku zgod‐
nym z ruchem wskazówek zegara, aż
nacięcie znajdzie się w położeniu po‐
ziomym. Można w tym celu użyć mo‐
nety. Aby wyłączyć zabezpieczenie
oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy obrócić trzpień w kie‐
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w
położeniu pionowym.
Opis urządzenia
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wyma‐
gania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wo‐
dy, energii i detergentów.
System zaworu ECO pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz
znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii.
1
6
3
4
5
2
6
Opis urządzenia
1 Szuflada na detergenty
2 Panel sterowania
3 Uchwyt otwierania drzwi
4 Tabliczka znamionowa
5 Pompa opróżniająca
6 Regulowane nóżki
Szuflada na detergenty
Komora na detergent do prania wstępnego
lub na odplamiacz
Detergent do prania wstępnego jest dozo‐
wany na początku programu prania.
Odplamiacz dodaje się w fazie ODPLA‐
MIANIA podczas prania zasadniczego.
Komora na detergent w proszku lub pły‐
nie wykorzystywany do prania zasadnicze‐
go .
Komora na dodatki w płynie (płyn zmięk
czający, krochmal).
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania
i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczonego w szufladzie na detergent.
Płyn zmiękczający lub krochmal należy dodać do komory przed rozpoczęciem
programu.
Panel sterowania
Od tego momentu pokrętło wyboru programów, przyciski oraz wyświetlacz bę‐
dą oznaczane w niniejszej instrukcji numerami podanymi poniżej.
1 2 3 4 5 6 87 9 10
1 Pokrętło wyboru programów
2 Przycisk TEMPERATURA
3 Przycisk WIROWANIE
Panel sterowania
7
4 Przycisk ODPLAMIANIE
5 Przycisk SENSITIVE
6 Przycisk SKRÓCENIE CZASU PROGRAMU
7 Wyświetlacz
8 Przycisk START/PAUZA
9 Przycisk OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
10 Kontrolki
Symbole :
Pranie ręczne, Pranie w zimnej wodzie, Stop z wodą
Blokada zabezpieczająca przed uruchomieniem przez dzieci
Wyświetlacz
7.2
7.3
7.1
Długość wybranego programu (7.1):
Czas trwania wybranego programu: Czas trwania wybranego programu wy‐
świetlany jest w godzinach i w minutach (na przykład 2.05 ). Czas trwania pro
gramu obliczany jest automatycznie na podstawie maksymalnego ciężaru pra‐
nia, jaki jest zalecany dla każdego typu tkaniny. Po rozpoczęciu programu po‐
zostały czas uaktualniany jest co minutę.
Kody alarmowe
W wypadku problemów z funkcjonowaniem urządzenia pojawią się kody alar‐
mowe, np.
(patrz rozdział "Co zrobić, gdy...").
Koniec programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu zaczyna migać zero
; gasną
lampki kontrolne DRZWI ( 10.2 ), PRANIA ( 10.1 ) oraz przycisku 8 . Teraz
można otworzyć drzwi.
Nieprawidłowy wybór opcji
W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem przez ok. 2
sekundy wyświetlany będzie komunikat Err i zacznie migać żółta lampka
kontrolna przycisku 8 .
Opóźniony start (7.2)
Czas opóźnienia rozpoczęcia programu (maks. 20 godzin) ustawiony za po‐
mocą odpowiedniego przycisku pojawi się na wyświetlaczu na 3 sekundy, a
następnie ponownie pojawi się komunikat o długości wybranego wcześniej
programu. Na wyświetlaczu pojawi się symbol 7.2. Co godzinę wartość czasu
8
Wyświetlacz
opóźnienia ulega zmniejszeniu o jedną jednostkę. Gdy pozostała tylko 1 go‐
dzina, czas zmniejsza się co minutę.
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci (7.3)
Jeśli pranie nie zostanie wyjęte w ciągu 10 minut po zakończeniu programu,
wyświetlacz zgaśnie i włączy się system oszczędzania energii.
Miga jedynie lampka kontrolna przycisku 8 , aby przypomnieć, że należy wy‐
łączyć urządzenie.
Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje wyjście z trybu oszczędzania
energii oraz pozwoli ustawić inny program prania lub wyłączyć urządzenie.
Lampki kontrolne (10)
Po naciśnięciu przycisku 8 włącza się
lampka kontrolna PRANIE ( 10.1 ).
Włączona lampka kontrolna 10.1 świadczy
o tym, że urządzenie pracuje.
Lampka kontrolna DRZWI ( 10.2 ) informu
je, czy można otworzyć drzwi:
lampka kontrolna włączona: nie można
otworzyć drzwi
lampka kontrolna miga: drzwi się otwie‐
rają
lampka kontrolna wyłączona: można ot‐
worzyć drzwi
Jeżeli wykonywane jest dodatkowe płuka‐
nie, zapala się lampka kontrolna dodatko‐
wego płukania ( 10.3 ). Aby wybrać dodat‐
kowe płukanie, patrz punkt "Wybór dodatkowego płukania".
Ustawienia indywidualne
Sygnały dźwiękowe
Pralka została wyposażona w moduł emitujący sygnały dźwiękowe, które syg‐
nalizują następujące operacje:
zakończenie cyklu
pojawienie się problemów eksploatacyjnych.
Wciśnięcie przycisków 3 i 4 , a następnie przytrzymanie ich przez około 6 se‐
kund wyłącza sygnał dźwiękowy (oprócz sygnalizacji problemów z funkcjono‐
waniem urządzenia). Po ponownym wciśnięciu tych dwóch przycisków sygnał
dźwiękowy zostaje przywrócony.
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
Blokada pozwala na pozostawienie urządzenia bez nadzoru, bez obawy, że
dzieci mogą doznać obrażeń lub pralka może się uszkodzić.
Funkcja ta jest również aktywna, gdy pralka nie pracuje.
Lampki kontrolne (10)
9
Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
przed naciśnięciem przycisku 8 : nie będzie możliwe uruchomienie pralki.
po naciśnięciu przycisku 8 : nie będzie możliwa zmiana programu lub opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzy‐
mać przez około 6 sekund przyciski 4 oraz 5 , dopóki symbol 7.3 nie pojawi
się na wyświetlaczu lub, odpowiednio, nie zniknie z niego.
Codzienna eksploatacja
Załadowanie prania
1. Ostrożnie otwierać drzwi, delikatnie
pociągając za uchwyt. Pranie nale‐
ży wkładać do bębna pojedynczo,
wytrząsając dokładnie każdą sztu‐
kę.
2. Dokładnie zamknąć drzwi. Podczas
zamykania musi być słyszalne klik‐
nięcie.
OSTRZEŻENIE!
Nie zatrzaskiwać prania pomiędzy
drzwiami i gumową uszczelką.
Odmierzanie ilości detergentu i płynu zmiękczającego
Zakupione przez Państwa urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o ob‐
niżeniu zużycia wody, energii oraz detergentów.
1. Maksymalnie wysunąć szufladę na
detergenty. Odmierzyć żądaną ilość
detergentu, dodać do komory prania
zasadniczego
, a jeśli ubrania
mają również zostać poddane pra‐
niu wstępnemu lub odplamianiu ,
dodać detergent lub odplamiacz do
przegródki oznakowanej symbolem
.
10
Codzienna eksploatacja
2. Można również dodać zmiękczacza
do tkanin do komory oznaczonej
(nie przekraczać znaku MAX na ko
morze). Delikatnie zamknąć szufla
dę.
Wybór żądanego programu pokrętłem wyboru programów (1)
Odpowiedni program do dowolnego rodzaju prania można wybrać, postępując
według opisów znajdujących się w tabeli programów prania (patrz "Programy
prania").
Ustawić pokrętło wyboru programów zgodnie z wybranym programem. Po‐
krętło wyboru programów określa rodzaj prania (np. poziom wody, ruch bębna,
liczbę płukań) oraz temperaturę prania zgodnie z rodzajem bielizny.
Zacznie migać kontrolka przycisku 8 .
Pokrętło wyboru programów można obracać w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara oraz w przeciwnym. Umieścić pokrętło na
, aby anulo‐
wać program / wyłączyć pralkę.
Po zakończeniu programu pokrętło wyboru programów należy z powrotem us‐
tawić na
, aby wyłączyć pralkę.
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło programatora zostanie ustawione na
inny program, żółta kontrolka 8 zamiga 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat Err , aby zasygnalizować niewłaściwe ustawienie. Pralka nie wy‐
kona nowego programu.
Wybór żądanej TEMPERATURY (Przycisk 2)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje domyśl‐
ną temperaturę dla danego programu.
Nacisnąć kilka razy ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę,
w przypadku, gdy pranie ma być w temperaturze innej niż proponowana przez
pralkę.
Gdy wybrana zostanie pozycja
(Zimna woda), pralka będzie prała w zimnej
wodzie. Należy stosować do wyjątkowo delikatnych rzeczy, np. firan.
Maksymalne i minimalne temperatury dla każdego programu prania można
sprawdzić w rozdziale "Programy prania".
Codzienna eksploatacja
11
Wybór prędkości WIROWANIA lub opcji STOP Z WODĄ (Przycisk 3)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksy
malną prędkość wirowania dla danego programu.
Jeśli prędkość wirowania ma być inna nproponowana przez urządzenie, na‐
leży wciskać przycisk 3 , aby zmienić jego prędkość.
Zapali się odpowiednia kontrolka.
STOP Z WODĄ : Po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z os‐
tatniego płukania, aby nie pognieść prania. Po zakończeniu programu na wy
świetlaczu miga
, świeci się kontrolka 10.2 , gaśnie kontrolka przycisku 8 ,
a drzwi są zablokowane, co oznacza, że należy odpompować wodę.
Informacje na temat odpompowania wody podano w rozdziale "Po zakończe‐
niu programu".
Przyciski opcji programów
W zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różne
funkcje. Należy je wybrać po ustawieniu żądanego programu, ale przed wciś‐
nięciem przycisku 8 .
Po wciśnięciu przycisków zaświecą się odpowiadające im kontrolki. Po po‐
nownym wciśnięciu kontrolki gasną.
W przypadku wybrania niewłaściwej opcji 3 razy zamiga żółta kontrolka przy‐
cisku 8 , a na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund komunikat Err .
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych opcji z pro‐
gramami prania podano w rozdziale "Programy prania".
Wybór funkcji ODPLAMIANIE (Przycisk 4)
Tę opcję należy wybrać w celu prania silnie zabrudzonej lub zaplamionej
odzieży z zastosowaniem odplamiacza (wydłużony cykl prania zasadniczego
ze zoptymalizowaną czasowo fazą odplamiania). Zapali się odpowiednia
lampka kontrolna
Opcja nie jest dostępna z temperaturą niższą niż 40°C.
Jeśli wybrano program z funkcją odplamiania, należy dodać odplamiacz do
komory oznaczonej symbolem
.
Wybór opcji SENSITIVE (Przycisk 5)
Po wybraniu tej opcji intensywność prania zostanie zmniejszona. Urządzenie
doda jedno płukanie w programach dla tkanin bawełnianych i syntetycznych.
Opcja ta jest zalecana dla rzeczy o nietrwałych kolorach oraz często pranych.
Wybór funkcji OSZCZĘDNOŚĆ CZASU (przycisk 6)
Funkcja ta umożliwia dostosowanie czasu prania automatycznie zasugerowa‐
nego przez pralkę.
Za pomocą tego przycisku można wybrać następujące funkcje:
CODZIENNIE: Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku 6 zapali się jego lampka
kontrolna, a długość programu prania zostanie zredukowana odpowiednio do
prania rzeczy po jednodniowym noszeniu.
12
Codzienna eksploatacja
SUPER SZYBKIE: po dwukrotnym naciśnięciu przycisku 6 odpowiednia lamp‐
ka kontrolna pozostanie zapalona, a czas trwania programu prania zostanie
skrócony odpowiednio do prania rzeczy lekko zabrudzonych lub rzeczy no‐
szonych/używanych przez bardzo krótki czas. Na wyświetlaczu będzie wi‐
doczny skrócony czas prania.
Wybór przycisku Start/Pauza (Przycisk 8)
Aby uruchomić wybrany program, należy nacisnąć przycisk 8 . Odpowiednia
czerwona lampka kontrolna przestanie migać.
Lampka kontrolna 10.1 świeci, co sygnalizuje, że urządzenie rozpoczyna pra‐
cę.
Lampka kontrolna 10.2 świeci, co sygnalizuje, że drzwi są zamknięte.
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 8 : Zacznie mi
gać odpowiednia czerwona lampka kontrolna.
Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponow‐
nie nacisnąć przycisk 8 . Jeśli przyciskiem 9 wybrano opóźnienie rozpoczęcia
programu, pralka rozpoczyna odliczanie. W razie wybrania niewłaściwej opcji
3 razy włączy się żółta lampka kontrolna przycisku 8 i przez ok. 2 sekundy
wyświetlony będzie komunikat Err .
Wybór OPÓŹNIONEGO ROZPOCZĘCIA PROGRAMU (Przycisk 9)
Jeśli program ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed uruchomieniem pro
gramu należy kilka razy nacisnąć ten przycisk, tak aby ustawić odpowiednie
opóźnienie.
Informacja o wybranym opóźnieniu rozpoczęcia programu (do 20 godzin) po‐
jawi się na wyświetlaczu na ok. 3 sekundy, a następnie powróci komunikat o
długości czasu prania.
Opcję tę należy wybrać po ustawieniu programu, lecz przed naciśnięciem
przycisku 8 .
Przez naciśnięcie tego przycisku rozpoczęcie programu prania można opóźnić
o: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny, a następnie co godzinę do maks. 20
godzin.
W przypadku wkładania dodatkowego prania w czasie opóźnienia rozpoczęcia
programu należy nacisnąć przycisk 8 , aby zatrzymać pralkę. Należy dodać
bieliznę, zamknąć drzwi i ponownie nacisnąć przycisk 8 .
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wybrać dany program i wymagane funkcje.
Ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu.
Nacisnąć przycisk 8 : urządzenie rozpocznie odliczanie (w cyklu godzin‐
nym). Program rozpocznie się po upływie ustawionego czasu.
Anulowanie opóźnionego rozpoczęcia programu
Wybrać ustawienie PAUZA, naciskając przycisk 8 ;
Nacisnąć jeden raz przycisk 9 , dopóki nie pojawi się symbol
;
Ponownie nacisnąć przycisk 8 , aby uruchomić program.
Codzienna eksploatacja
13
Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu pro‐
gramu prania.
Drzwi będą zablokowane przez cały czas opóźnienia. Aby otworzyć drzwi,
należy najpierw włączyć tryb PAUZA, naciskając w tym celu przycisk 8 . Po
zamknięciu drzwi należy ponownie nacisnąć przycisk 8 .
Nie można nacisnąć przycisku 9 w przypadku wybrania programu Odpom‐
powanie.
Wybieranie dodatkowego płukania (PŁUKANIE DODATKOWE)
Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wody. Jednakże w przy‐
padku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na detergenty), konieczne
może być dodatkowe płukanie w większej ilości wody.
Jednocześnie nacisnąć przyciski 2 i 3 oraz przytrzymać przez kilka sekund:
zaświeci się lampka kontrolna 10.3 . Funkcja ta pozostaje włączona na stałe.
Aby ją wyłączyć, należy nacisnąć te same przyciski i przytrzymać, dopóki
lampka kontrolna 10.3 nie zgaśnie.
Zmiana opcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany dowolnej opcji zanim zostanie wykonana przez pro‐
gram. Przed dokonaniem zmiany należy włączyć tryb Pauza, wciskając w tym
celu przycisk 8 .
Rozpoczęty program można zmienić tylko poprzez jego anulowanie . Ustawić
pokrętło wyboru programów w położeniu
, a następnie wybrać nowe usta‐
wienie. Uruchomić nowy program poprzez kolejne naciśnięcie przycisku 8 .
Woda z prania pozostaje w bębnie.
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 8 . Zacznie mi
gać odpowiednia kontrolka. Aby wznowić program, należy ponownie nacisnąć
ten sam przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program, należy ustawić pokrętło wyboru progra‐
mów w pozycji
. Teraz można wybrać nowy program.
Otwieranie drzwi po rozpoczęciu programu
Najpierw należy ustawić tryb Pauza, naciskając w tym celu przycisk 8 . Gdy
kontrolka 10.2 zgaśnie, po kilku minutach można otworzyć drzwi.
Jeśli drzwi pozostają zablokowane, a kontrolka 10.2 s świeci, oznacza to, że
urządzenie już podgrzewa wodę lub poziom wody jest powyżej dolnej krawędzi
drzwi. W takim przypadku nie można otworzyć drzwi. Jeżeli koniecznie musimy
otworzyć drzwi, należy wyłączyć pralkę, przestawiając pokrętło w położenie
. Po upływie kilku minut można otworzyć drzwi (Uwaga na poziom i tempe‐
raturę wody!) .
Po zamknięciu drzwi należy ponownie ustawić program oraz opcje, a następ‐
nie nacisnąć przycisk 8 .
14
Codzienna eksploatacja
Po zakończeniu programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie, gasną lampki kontrolne 8 , 10.1 oraz
10.2 , a na wyświetlaczu miga
.
Jeśli wybrano program lub opcję, która kończy się na zatrzymaniu wody w
bębnie, włączy się lampka kontrolna 10.2, na wyświetlaczu będzie migać
,
lampka kontrolna przycisku 8 zgaśnie, a drzwi pozostaną zablokowane, aby
przypomnieć o potrzebie odpompowania wody przed otwarciem drzwi.
W celu odpompowania wody należy postępować zgodnie z poniższymi pole‐
ceniami:
Ustawić pokrętło wyboru programów w położenie
Wybrać program "ODPOMPOWANIE" lub "WIROWANIE"
W razie potrzeby odpowiednim przyciskiem zmniejszyć prędkość wirowania
Nacisnąć przycisk 8
Gdy program się zakończy, na wyświetlaczu miga
. Gaśnie lampka kon‐
trolna 10.2 i po chwili można otworzyć drzwi.
Ustawić pokrętło wyboru programów na
, aby wyłączyć pralkę. Wyjąć pranie
z bębna i dokładnie sprawdzić, czy jest pusty. Gdy nie zamierza się więcej
prać, należy zamknąć zawór dopływu wody. Zostawić drzwi otwarte, aby za‐
pobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
Przydatne rady i wskazówki
Sortowanie prania
Należy przestrzegać umieszczonych na metkach zaleceń producenta odzieży
dotyczących prania. Ubrania posortować w następujący sposób: białe, kolo‐
rowe, syntetyczne, delikatne, wełniane.
Przed włożeniem prania
Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy prać razem. Białe tkaniny mogą
stracić swoją "biel" w trakcie prania.
Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w czasie pierwszego prania; dlatego
należy je za pierwszym razem wyprać oddzielnie.
Przed włożeniem do pralki należy pozapinać poszwy oraz zamknąć zatrzaski
i zamki błyskawiczne. Związać długie paski lub tasiemki.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy uprzednio zaprać.
Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania
plam.
Firany należy prać z zachowaniem szczególnej ostrożności. Z firan i zasłon
zdjąć klamerki i żabki lub umieścić je w woreczku bądź siatce do prania.
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego
zaleca się ich usunięcie przed przystąpieniem do prania.
Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną wodą. Stare plamy odmoczyć w
zimnej wodzie przez noc z detergentem, a następnie zaprać w wodzie z myd‐
łem.
Przydatne rady i wskazówki
15
Plamy z farb olejnych: zwilżyć środkiem do wywabiania plam na bazie benzy‐
ny, położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie
tkaniny; czynność powtórzyć kilka razy.
Plamy z zaschniętego smaru: nasączyć terpentyną, położyć tkaninę na suchej
powierzchni i usunąć plamę poklepując tkaninę opuszkami palców przy użyciu
bawełnianej ściereczki.
Plamy z rdzy: zastosować kwas szczawiowy rozpuszczony w gorącej wodzie
lub środek do usuwania rdzy na zimno. Należy uważać na stare plamy z rdzy,
ponieważ powodują one uszkodzenie struktury celulozy oraz mają tendencję
do dziurawienia tkaniny.
Plamy z wilgoci i pleśni: czyścić przy użyciu wybielacza (tylko tkaniny białe i
kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny
białe i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z atramentu i kleju: przetrzeć acetonem
1)
, położyć tkaninę na suchej
ściereczce i usunąć plamę przez poklepywanie tkaniny.
Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, a następnie użyć spirytusu skażonego.
Pozostałości plam należy usunąć przy pomocy wybielacza.
Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać
lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam
należy usunąć przy pomocy wybielacza.
Plamy z tuszu: w zależności od typu tuszu, zwilżyć tkaninę acetonem
1)
, a
następnie kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach należy
usunąć przy pomocy wybielacza, a następnie dobrze wypłukać.
Plamy ze smoły: najpierw czyścić środkiem odplamiającym, spirytusem ska‐
żonym lub benzyną, a następnie wyczyścić proszkiem do prania.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego
ilości (tak, aby unikać jego marnowania i chronić środowisko naturalne).
Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim skła‐
dzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego detergentu uzależniony jest od rodzaju tkaniny (deli‐
katna, wełniana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania i stopnia zabru‐
dzenia ubrań przeznaczonych do prania.
Do prania w pralce można używać wszystkich dostępnych detergentów:
detergenty w proszku do wszystkich rodzajów tkanin
detergenty w proszku do tkanin delikatnych (maksymalnie 60°C) i wełnia‐
nych
detergenty w płynie, preferowane do programów prania w niskiej tempera‐
turze (maksymalnie 60°C) do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne de‐
tergenty tylko do tkanin wełnianych.
Detergenty i płyn zmiękczający należy umieszczać we właściwych komorach
szuflady przed rozpoczęciem prania.
W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy
bez prania wstępnego.
1) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab
16
Przydatne rady i wskazówki
Pralkę wyposażono w system recyrkulacji, który pozwala na optymalne wyko‐
rzystanie skoncentrowanego środka piorącego.
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania
i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczonego w szufladzie na detergenty .
Dozowanie detergentów
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia ubrań
oraz twardości wody.
Detergenty należy dozować według zaleceń producenta podanych na opako‐
waniu.
Należy stosować mniej detergentów, jeśli:
prana jest mniejsza ilość rzeczy;
pranie jest lekko zabrudzone,
podczas prania tworzy się dużo piany.
Stopień twardości wody
Poziom twardości wody mierzy się w tzw. "stopniach" twardości. Informacje o
stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach wodociągo‐
wych lub od właściwych władz lokalnych. Jeśli stopień twardości wody jest
średni lub wysoki, zalecamy dodawanie zmiękczacza wody, przestrzegając
przy tym zawsze zaleceń producenta. Jeśli woda jest miękka, należy dosto‐
sować ilość detergentu.
Programy prania
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna waga wsadu
Rodzaj tkaniny
Opcje
Komora
na detergent
BAWEŁNIANE/LNIANE
95°- pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Długie wirowa‐
nie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 6 kg - Zmniejsz. wsad 3 kg
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio
zabrudzone).
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE
1)
SENSITIVE,
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
3)
BAWEŁNIANE/LNIANE Z PRANIEM WSTĘP‐
NYM
95°- pranie w zimnej wodzie
Pranie wstępne - Pranie zasadnicze - Płukania
- Długie wirowanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 6 kg - Zmniejsz. wsad 3 kg
Tkaniny bawełniane białe lub kolorowe z pra‐
niem wstępnym (mocno zabrudzone).
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
SENSITIVE,
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
3)
Programy prania
17
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna waga wsadu
Rodzaj tkaniny
Opcje
Komora
na detergent
40 - 60 MIX
40°
Pranie zasadnicze - Płukania - Długie wirowa‐
nie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 6 kg
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane Program
należy stosować do rzeczy, które powinny być
oddzielnie prane w temperaturze 40°C lub
60°C. Można więc włożyć do bębna maksy‐
malną ilość prania, aby zaoszczędzić energię
i wodę. Można osiągnąć równie dobre wyniki
jak w normalnym programie w temperaturze
60°C.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE,
SENSITIVE, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
3)
DŻINS
60° - Pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Długie wirowa‐
nie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 3 kg
Specjalny program do prania ubrań z jeansu.
Funkcja "Dodatkowe płukanie" zostanie uru‐
chomiona automatycznie.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ
SYNTETYCZNE
60° - Pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad kg 1,5
Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna,
ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule,
bluzki.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE
1)
,
SENSITIVE,
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
3)
SYNTETYCZNE Z PRANIEM WSTĘPNYM
60° - Pranie w zimnej wodzie
Pranie wstępne - Pranie zasadnicze - Płukania
- Krótkie wirowanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad kg 1,5
Tkaniny syntetyczne lub mieszane z praniem
wstępnym: bardzo zabrudzone rzeczy. bieliz‐
na, ubrania kolorowe, niezbiegające się ko‐
szule, bluzki.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
SENSITIVE,
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
3)
18
Programy prania
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna waga wsadu
Rodzaj tkaniny
Opcje
Komora
na detergent
ŁATWE PRASOWANIE
60° - Pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 1,5 kg
Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania i
wirowania. Wybranie tego programu powo‐
duje delikatne pranie i wirowanie tak, aby nie
doszło do pogniecenia pranych rzeczy. Ułat
wia to późniejsze prasowanie. Pralka wykona
również dodatkowe płukania.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE
PŁUKANIE
DELIKATNE
40° - pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad kg 1,5
Tkaniny delikatne: akryl, wiskoza, poliester.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE
1)
,
OSZCZĘDNOŚĆ
CZASU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
3)
WEŁNIANE PLUS / PRANIE RĘCZNE
40° - pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 2 kg
Program do rzeczy wełnianych nadających się
do prania w pralce oraz rzeczy wełnianych i
tkanin delikatnych do prania ręcznego. Uwa‐
ga : Pojedyncze rzeczy lub rzeczy o dużej ob‐
jętości mogą powodować brak wyważenia
prania. Jeśli urządzenie nie przeprowadza
końcowej fazy wirowania, należy dodać więcej
rzeczy i rozłożyć pranie w bębnie, a następnie
wybrać program wirowania.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ
PŁUKANIE TKANIN DELIKATNYCH
Płukania - Krótkie wirowanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 6 kg
Ten program służy do płukania i wirowania
ubrań uprzednio wypranych ręcznie. Pralka
wykona kilka cykli płukania, a następnie wiro‐
wanie końcowe. Prędkość wirowania można
zmniejszyć, naciskając odpowiedni przycisk.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE
PŁUKANIE
Programy prania
19
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna waga wsadu
Rodzaj tkaniny
Opcje
Komora
na detergent
ODPOMPOWANIE
Odpompowanie wody
Maks. wsad 6 kg
Funkcja ta służy do odpompowania wody z
bębna po ostatnim płukaniu, gdy wybrana zos‐
tała opcja "Stop z wodą".
WIROWANIE
Odpompowanie i długie wirowanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 6 kg
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie
i po programach z funkcją Stop z wodą. Przed
wybraniem tego programu pokrętło wyboru
programów należy ustawić na
. Prędkość
wirowania można ustawić używając odpo‐
wiedniego przycisku, aby dostosować ją do
tkanin, które mają być odwirowywane.
WIROWANIE
ODŚWIEŻENIE
30°
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 3 kg
Program służy do szybkiego prania ubrań
sportowych z bawełny lub tkanin syntetycz‐
nych, które są lekko zabrudzone lub były no‐
szone tylko jeden raz.
WIROWANIE
EKONOMICZNE
60°
Pranie zasadnicze - Płukania - Długie wirowa‐
nie
Maksymalna prędkość wirowania
Maks. wsad 6 kg
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach .
Ten program można wybrać dla lekko lub
średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura zostanie obniżona, a czas prania
wydłużony. Pozwala to uzyskać dobre wyniki
prania przy jednoczesnej oszczędności zuży‐
cia energii.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE,
SENSITIVE, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
3)
20
Programy prania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux LS60840L Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla