Abus TVHD40000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi
TVHD40000
D Bedienungsanleitung
User manual
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Instrukcja obsługi
Version 02/2012
2
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 6.
These user manual contains important information for installation and operation.
This should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 18.
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 30.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 42.
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 54.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o
tym, także przekazując produkt osobie trzeciej.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na stronie 66.
63
Kamera zewnętrzna IR HD-SDI 1080p
Wersja 02/2012
Instrukcja obsługi przetłumaczona z języka niemieckiego. Przechować do wykorzystania w
przyszłości!
TVHD40000
64
PL Wprowadzenie
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Produkt ten spełnia wymagania obowiązujących norm europejskich i krajowych. Zgodność
została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta
(www.abus-sc.com).
Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać
niniejszej instrukcji obsługi!
Przed uruchomieniem produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zasad
bezpieczeństwa!
Wszystkie zawarte w niej nazwy firm i oznaczenia produktów są zarejestrowanymi znakami
towarowymi odnośnych właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.
W razie wątpliwości zwracaj się do instalatora lub sprzedawcy!
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą starannością. Jeżeli mimo to
zauważysz w niej braki lub niedokładności, prosimy o ich zgłaszanie.
ABUS Security-Center GmbH nie odpowiada za błędy techniczne i
typograficzne oraz zastrzega sobie prawo do wprowadzania w każdej chwili bez wcześniejszej
zapowiedzi zmian w produkcie i w instrukcjach obsługi.
ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze
, powstałe w związku z wyposażeniem, osiągami i zastosowaniem produktu. Zawartość
niniejszego dokumentu nie jest objęta gwarancją.
65
Ważne zasady bezpieczeństwa
Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują
wygaśnięcie roszczeń gwarancyjnych. Nie odpowiadamy za szkody następcze!
Nie odpowiadamy za szkody materialne lub osobowe, spowodowane nieprawidłową
obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa. W takich przypadkach
wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne!
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie. Celem poniższych informacji dotyczących bezpieczeństwa i
zagrożeń jest nie tylko ochrona Twojego zdrowia, ale także ochrona urządzenia. Dlatego przeczytaj
dokładnie poniższe punkty.
Wewnątrz produktu nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Otwarcie/rozebranie produktu
pociąga za sobą unieważnienie dopuszczenia (CE) oraz gwarancji/rękojmi.
Upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie produktu.
Urządzenie jest przewidziane do eksploatacji we wnętrzach oraz na wolnym powietrzu (klasa ochrony
IP66).
Zamontuj produkt tak, aby światło słoneczne nie mogła padać bezpośrednio na czujnik obrazowy
urządzenia. Przestrzegaj wskazówek montażowych zawartych w odpowiednim rozdziale niniejszej
instrukcji obsługi.
Unikaj wymienionych niżej niekorzystnych warunków otoczenia w czasie eksploatacji urządzenia.
Za duża wilgotność powietrza.
Skrajne zimno lub gorąco.
Bezpośrednie nasłonecznienie.
Zapylenie, palne gazy, opary lub rozpuszczalniki.
Silne wibracje.
Silne pola magnetyczne, występujące np. w pobliżu maszyn lub głośników.
Kamera nie może być instalowana na niestabilnych powierzchniach.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zostawiaj porozrzucanych materiałów opakowania! Folie/torebki plastikowe, elementy
styropianowe itd. mogą stać się niebezpieczną zabawką w rękach dzieci.
Ze względu na bezpieczeństwo kamera wideo do monitoringu, zawierająca małe części, które mogą
zostać połknięte, nie może być udostępniana dzieciom.
Nie wprowadzaj żadnych przedmiotów przez otwory do wnętrza urządzenia.
U
żywaj tylko podanych przez producenta urządzeń/akcesoriów. Nie podłączaj niezgodnych
produktów.
Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa i instrukcji obsługi pozostałych podłączonych urządzeń.
Przed uruchomieniem sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Jeżeli jest, nie wolno go
uruchamiać!
Zachowaj napięcie robocze w granicach podanych w danych technicznych. Wyższe napięcia mogą
zniszczyć urządzenie lub diody IR LED oraz zagrażać bezpieczeństwu użytkownika (porażenie
elektryczne).
Instalując urządzenie w istniejącej instalacji monitoringu wideo upewnij się, czy wszystkie
urządzenia są odłączone od obwodu sieciowego i obwodu niskiego napięcia.
W razie wątpliwości nie wykonuj montażu, instalacji i okablowania samodzielnie, lecz zleć ich
wykonanie specjaliście. Nieprawidłowe i niefachowe prace na sieci elektrycznej lub instalacjach
domowych stanowią zagrożenie dla uż
ytkownika a także dla innych osób.
Okabluj instalację tak, aby obwód sieciowy i obwód niskiego napięcia były ułożone osobno i nie
stykały się w żadnym miejscu ani nie mogły zostać połączone w wyniku uszkodzenia.
66
Spis treści
1. Użycie zgodne z przeznaczeniem........................................................................................ 67
2. Objaśnienie symboli ............................................................................................................. 67
3. Zakres dostawy ..................................................................................................................... 67
4. Cechy i funkcje ..................................................................................................................... 67
5. Opis urządzenia .................................................................................................................... 68
5.1 Przegląd – numer typu .................................................................................................. 68
5.2 Rozpakowywanie .......................................................................................................... 68
5.3 Opis kamery .................................................................................................................. 68
6. Montaż ................................................................................................................................... 69
6.1 Układanie kabli .............................................................................................................. 69
6.2 Montaż kamery .............................................................................................................. 69
6.3 Zasilanie elektryczne ..................................................................................................... 70
6.4 Zakładanie kabla wideo ................................................................................................. 70
6.5 Ustawianie kamery ........................................................................................................ 70
6.6 Opis przycisków funkcyjnych ........................................................................................ 71
7. Konserwacja i czyszczenie .................................................................................................. 72
7.1 Test działania ................................................................................................................ 72
7.2 Czyszczenie .................................................................................................................. 72
8. Utylizacja ............................................................................................................................... 72
9. Dane techniczne ................................................................................................................... 73
67
1. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Kamera zewnętrzna IR Mini HD-SDI 1080p MPx jest wyposażona w wysokiej jakości czujnik
obrazowy. Służy ona do wideomonitoringu we współpracy z nagrywarką lub monitorem.
Szczegółowy opis działania znajduje się w rozdziale „4. Cechy i funkcje“.
Użycie inne niż opisane może spowodować uszkodzenie produktu a także inne
zagrożenia. Każde inne użycie jest niezgodne z przeznaczeniem i pociąga za sobą
utratę gwarancji lub rękojmi; wykluczając wszelką odpowiedzialność cywilną.
Dotyczy to także samowolnej przebudowy i/lub przeróbek produktu.
Dlatego przed uruchomieniem produktu przeczytaj uważnie i w
całości poniższe punkty. Instrukcja obsługi zawiera
ważne informacje dotyczące montażu i obsługi.
2. Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie
dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które
muszą być bezwzględnie przestrzegane.
Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi.
3. Zakres dostawy
Minikamera zewnętrzna IR HD-SDI 1080p MPx
Uchwyt naścienny/sufitowy (fabrycznie zainstalowany)
Materiały do mocowania (śruby, kołki rozporowe, klucz sześciokątny)
Instrukcja obsługi
4. Cechy i funkcje
HD-SDI – High Definition Serial Digital Interface
Rozdzielczość Full-HD (1080p, 2.0 MPx)
Transmisja za pośrednictwem tradycyjnej infrastruktury CCTV (kabel koncentryczny)
Kompaktowa miniobudowa do stosowania na zewnątrz
Funkcja przełączania dzień/noc z elektromechanicznym filtrem obrotowym IR
Diody LED na podczerwień do monitorowania nocą z regulowaną intensywnością
Funkcja WDR do kompensacji wysokich kontrastów obrazu
68
5. Opis urządzenia
5.1 Przegląd – numer typu
Nr artykułu TVHD40000
Rozdzielczość 1080p / 2.0 MPx
Obiektyw 4,0 mm
IR
Filtr obrotowy IR
(ICR)
Napięcie robocze 12V DC
5.2 Rozpakowywanie
Rozpakowując urządzenie, należy postępować bardzo delikatnie.
W razie stwierdzenia uszkodzenia oryginalnego opakowania, sprawdź najpierw
urządzenie. W razie stwierdzenia uszkodzeń urządzenia, odeślij je wraz z opakowaniem,
informując jednocześnie przewoźnika.
5.3 Opis kamery
(1) Kamera
(2) Daszek przeciwsłoneczny
(3) Uchwyt kamery
(4) Kabel przyłączeniowy
(5) Przyłącze sygnału wideo (BNC)
(6) Przyłącze zasilania napięciowego
(wtyczka okrągła, 5,5x2,1 mm)
(7) Sterownik WDR
(8) Sterownik IR LED
1
2
3
4
5
6
8
7
69
6. Montaż
6.1 Układanie kabli
Kable można układać na dwa sposoby.
Ułożenie kryte
Przy krytym ułożeniu kabla przyłączeniowego należy wywiercić w punkcie zamocowania
odpowiedniej wielkości otwór. Następnie przełóż kabel przyłączeniowy przez otwór, przy czym
uchwyt kamery zakryje przepust kablowy.
Ułożenie odkryte
Do widocznego ułożenia kabla przyłączeniowego
przewidziany jest przepust kablowy w podstawie kamery.
6.2 Montaż kamery
UWAGA!
W trakcie montażu kamera musi być odłączona od napięcia sieciowego.
Wskazówka!
W razie potrzeby daszek przeciwsłoneczny można zdjąć, poluzowując śrubę
ustalającą na wierzchu kamery.
6.2.1. Przyłóż uchwyt kamery w
odpowiednim miejscu i ułóż
kable według opisu w punkcie
6.1.
Zaznacz i wywierć odpowiednie
otwory do zamocowania
kamery.
Użyj dostarczonych w
komplecie materiałów do
mocowania w celu ustalenia
kamery w pożądanym
położeniu.
70
6.3 Zasilanie elektryczne
Przed przystąpieniem do wykonania instalacji upewnij się, czy napięcie sieci jest zgodne z
napięciem znamionowym kamery.
TVHD40000
(1) Sygnał wideo (BNC)
(2) Napięcie zasilające
12V DC (5,5x2.1 mm)
Kamery są przystosowane do 12V DC. Podłączając zasilanie, zwróć uwagę na biegunowość. Do
podłączenia przewidziany jest adapter sieciowy (wtyczka okrągła, 5.5 mm x 2.1 mm).
6.4 Zakładanie kabla wideo
Do transferu sygnału wideo z kamery HD-SDI do konwertera/monitora HD-SDI lub nagrywarki HD-
SDI konieczne jest podłączenie przyłącza „Video-OUT“ kablem koncentrycznym typu RG6 lub
RG59 z wtyczką BNC (male, męska). Długość kabla do następnego urządzenia nie może
przekraczać odpowiednio 80 metrów (RG59) lub 150 metrów (RG6). W celu zwiększenia zasięgu
można zastosować odpowiednie wzmacniacze regeneracyjne HD-SDI.
6.5 Ustawianie kamery
Aby ustawić kamerę, poluzuj nakrętkę ustalającą w podstawie uchwytu kamery za pomocą
dostarczonego w komplecie klucza do śrub. W tym celu obracaj śrubę ustalającą w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Kamerę można następnie ustawiać w 3 osiach.
Po ustawieniu kamery pamiętaj, aby dokręcić
nakrętkę ustalającą dostarczonym w komplecie
kluczem do śrub.
1
2
71
6.6 Opis przycisków funkcyjnych
Przyciskami funkcyjnymi na tyle kamery można ustawić parametry WDR-Performance oraz
natężenie IR-LED. Poszczególne stopnie można ustawiać, naciskając wielokrotnie odpowiedni
przycisk.
Opis obsługi patrz poniższa tabela.
Przycisk Funkcja Obsługa
Lewy (7) Ustawianie
WDR
Dostępne są 4 stopnie:
1x: WDR aktywny / wysoka ostrość
2x: WDR aktywny / niska ostrość
3x: WDR nieaktywny / wysoka ostrość
4x: WDR nieaktywny / niska ostrość
Ustawiony stopień jest wyświetlany przez ok. 2 sekundy na
obrazie wideo. Dioda stanu LED na przodzie kamery miga,
potwierdzając ustawiony stopień.
Prawy (8) Natężenie
IR LED
Dostępne są 4 stopnie:
1x: IR LED 50%
2x: IR LED 75%
3x: IR LED 100%
4x: IR nieaktywny
Ustawiony stopień jest wyświetlany przez ok. 2 sekundy na
obrazie wideo. Dioda stanu LED na przodzie kamery miga,
potwierdzając ustawiony stopień.
8
7
Blokada przycisków jest uaktywniana po ok. 10 minutach od ostatniego użycia
przycisku 7/8.
Aby wyłączyć blokadę przycisków, wciśnij i przytrzymaj przez ok. 5 sekund dowolny
przycisk Po wyłączeniu blokady przycisków niebieska dioda LED na przodzie kamery
mignie 5 razy.
72
7. Konserwacja i czyszczenie
7.1 Test działania
Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona.
Jeżeli są powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, należy wycofać
produkt z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem.
Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli:
urządzenie ma widoczne uszkodzenia,
urządzenie nie działa oraz
po dłuższym okresie składowania w niekorzystnych warunkach lub
po ciężkich obciążeniach transportowych.
Pamiętaj.
Produkt nie wymaga od użytkownika żadnej konserwacji. We wnętrzu nie ma żadnych
części przewidzianych do kontrolowania lub konserwacji przez użytkownika, dlatego nie
należy go nigdy otwierać.
7.2 Czyszczenie
Czyść produkt czystą, suchą ściereczką. W razie większych zabrudzeń ściereczkę można zwilżyć
letnią wodą.
Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się żadna ciecz, ponieważ
spowodowałoby to jego zniszczenie. Nie używaj chemicznych środków czyszczących,
ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy.
8. Utylizacja
Tak oznaczonych urządzeń nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Po
wycofaniu z eksploatacji produkt należy utylizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami ustawowymi.
Zwróć się do sprzedawcy lub oddaj produkty w komunalnym punkcie zbiorczym
złomu elektrycznego.
73
9. Dane techniczne
Numer typu TVHD40000
Czujnik obrazowy
1/2.8'' Progressive Scan
Sony Exmore CMOS
DSP
Sony IT-N
Typ kamery
Kamera zewnętrzna HD-SDI
Rozdzielczość
1080p
Elementy obrazowe (ogółem)
2000 x 1241
Elementy obrazowe (efektywne)
1920 x 1080
Obiektyw
Obiektyw stałoogniskowy 4,0 mm
Kąt widzenia w poziomie
80,4°
Sterownik obiektywu
AES
Przełączanie dzień/noc
Filtr obrotowy IR (ICR), kolor / cz/b
Minimalne oświetlenie (kolor)
1 luks @ F1,2
Minimalne oświetlenie (IR)
0 luks @ F1,2
Redukcja szumów
2D DNR
Migawka elektroniczna
Rolling Shutter
Kompensacja bieli
AWB, 1800~10 000K
Regulacja wzmocnienia
Auto
Kompensacja oświetlenia konturowego
Soft-WDR
Zakres dynamiki (WDR)
50 dB
System wideo
SMPTE292M (HD-SDI)
Synchronizacja
Wewnętrzna
Diody IR LED
21 diod IR LED
Zasięg IR
15 metrów
Przyłącza
1 x BNC (HD-SDI),
1 x DC (5,5x2,1 mm)
Zasilanie napięciowe
12 V DC
Pobór prądu
500 mA (maks.)
Temperatura robocza
-10°C ~ +50°C
Wilgotność powietrza
0 ~ 85%, bez kondensacji
Stopień ochrony
IP66
Wymiary (SxWxG)
67.7 x 64.6 x 181 mm
Masa
400 g
Certyfikaty
CE, C-Tick, RoHS, Reach
67.7mm
12
mm
97mm
183.6mm
66mm
26.2mm
74
D Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art,
z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
UK Imprint
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the
publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
FR Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise
à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l’impression. Données techniques et
conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
NL Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg
5, 86444 Affing, Germany.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
Nadruuk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebrujiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
DK Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms
optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren.
Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at
ændre frit og uden forudgående advisering.
PL Nota redakcyjna
Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np.
fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymagają pisemnej
zgody wydawcy.
Przedruk, także we fragmentach, zabroniony.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku.
Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone.
© Copyright 02/2012 by ABUS Security-Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Abus TVHD40000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi