Brennenstuhl MT 6S/2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Multimetry
Typ
Instrukcja obsługi
37
Instrukcja obsługi
Ważne wskazówki:
1) Tester nadaje się do użytku wyłącznie w
pomieszczeniach suchych i nie wolno go stosować
przy napięciach przekraczających podane wartości.
2) Przyrząd może pracować tylko przy temperaturach
otoczenia od -10°C do +50°C oraz w zakresie
częstotliwości między 50 i 500 Hz.
3) Na wyczuwalność wyświetlacza ujemny wpływ mogą
mieć niekorzystne warunki oświetlenia (np. przy sil-
nym świetle słonecznym) lub w przypadku niekorzyst-
nych lokalizacji (np. drabiny drewniane lub izolujące
wykładziny podłogowe oraz sieci napięcia zmiennego
uziemione niezgodnie z wymogami eksploatacyjnymi).
4) Przed użyciem należy sprawdzić, czy tester działa
prawidłowo (autotest).
5) Testera nie wolno używać, gdy w otoczeniu panuje
wilgoć (np. rosa lub deszcz).
6) Końcówka kontrolna została przewidziana wyłącznie
do kontroli napięcia. Przeprowadzanie innych prac z
użyciem przyrządu przy instalacjach znajdujących się
pod napięciem jest zabronione.
7) Nie wolno używać uszkodzonych testerów, których
działanie jest ograniczone lub zagraża
bezpieczeństwu.
8) Tester może się np. naładować statycznie przez
pocieranie, co może wywołać nieprawidłowe
wskazania przyrządu.
9) Nigdy nie próbować dokonywania modyfikacji
jakichkolwiek elementów we wnętrzu testera.
10)Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję należy
przechowywać razem z przyrządem
11)
Do czyszczenia testera należy używać wilgotnej ścierecz-
ki, ale nigdy środków szorujących lub rozpuszczalników.
12) Użytkowanie testera w sposób inny niż przewiduje to
producent może ujemnie wpłynąć na bezpieczne
funkcjonowanie przyrządu.
13) W razie wątpliwości prosimy zwrócić się o pomoc do
wykwalifikowanego specjalisty.
Zakładanie baterii
Wyjąć śrubę, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, włożyć trzy baterie guzikowe
biegunem ujemnym do komory baterii, a następnie z
powrotem dokręcić śrubę.
Typ baterii: 3 baterie guzikowe 1,5 V (392A, AG3, LR41,
V3GA, G3-A lub podobne).
013109 Multi-Test MT 6 S_2_013109 Multi-Test MT 6_S Bed-Anl. 28.0
Instrukcja obsługi MT6 S/2
38
końcówka kontrolna
przycisk
super jasna dioda LED
śruba
otwieranie
zamykanie
UWAGA:
Nigdy nie próbować wyjmowania jakichkolwiek
elementów z przyrządu (za wyjątkiem baterii).
Nie używać przyrządu, gdy usunięto z niego śrubę.
Dobrze dokręcić śrubę (zgodnie z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara).
Przed rozpoczęciem użytkowania
Autotest
Przed każdym użyciem testera należy
przeprowadzić tzw. autotest, aby
zapewnić prawidłowe funkcjonowanie
przyrządu. W tym celu należy jedną
ręką dotknąć końcówki kontrolnej a
drugą ręką śruby przyrządu. Miganie
diody LED wskazuje na prawidłowe działanie testera.
W przeciwnym razie dalsze korzystanie z przyrządu jest
zabronione.
W przypadku słabnącej diody LED należy wymienić baterie!
Kontrola napięcia (napięcie zmienne)
(1) Bezpośrednia kontrola napięcia
(70-250 VAC)
UWAGA!
Gdy tylko dojdzie do bezpośredniego
zetknięcia końcówki kontrolnej z
przewodem zewnętrznym (fazą)
gniazd wtykowych, dioda LED zaczyna migać.

013109 Multi-Test MT 6 S_2_013109 Multi-Test MT 6_S Bed-Anl. 28.0
MT6 S/2 Instrukcja obsługi
39
Uwagi: Przy tej metodzie testowej zalecamy aby nie doty-
kać śruby na przyrządzie.
(2) Bezdotykowa kontrola napięcia
(100-250 VAC)
Trzymając tester w sposób pokazany
na ilustracji przesuwać go powoli
wzdłuż sprawdzanego kabla. Gdy
obecne jest napięcie, dioda LED
miga. W przypadku przerwania kabla dioda LED gaśnie.
Przy pomocy danej funkcji można także znaleźć napięcie
zmienne w gniazdkach wtykowych, wtyczkach itp.
Uwagi:
1) Aby zwiększyć czułość testera podczas kontroli
napięcia metodą bezdotykową, przyrząd należy
trzymać za końcówkę kontrolną.
2) Przy wyższej wilgotności powietrza czułość testera
może ulec zmniejszeniu.
3) Test należy przeprowadzić w różnych miejscach kabla.
Dotyczy to w szczególności przypadku, gdy kabel jest
skręcony.
4) W przypadku kabla ekranowanego test nie daje
pewności prawidłowego odczytu.
Kontrola biegunowości (napięcie stałe, 3-36 VDC)
UWAGA! Upewnić się, że nie występuje napięcie
zmienne lub wysokie napięcie!
Podczas sprawdzania palec jednej
ręki musi dotykać śruby na
przyrządzie. Jednocześnie należy
dotknąć końcówką kontrolną testera
jeden biegun, a wolną ręką drugi
biegun baterii.
Na biegunie dodatnim (+) dioda LED miga.
Na biegunie ujemnym (-) dioda LED pozostaje zgaszona.
Kontrola ciągłości
UWAGA! Upewnić się, że nie występuje napięcie
zmienne lub wysokie napięcie!
Podczas sprawdzania palec jednej
ręki musi dotykać śruby testera. Jed-
nocześnie należy dotknąć końcówką
testera kontrolowane miejsce na
obiekcie, a wolną ręką stronę prze-
ciwną kontrolowanego miejsca.
Jeżeli istnieje ciągłość, dioda LED miga. Za pomocą danej
metody można sprawdzać np. bezpieczniki, żarówki itp.
013109 Multi-Test MT 6 S_2_013109 Multi-Test MT 6_S Bed-Anl. 28.0
Instrukcja obsługi MT6 S/2
40
Latarka
Należy nacisnąć przycisk,aby używać
tester jako latarkę.
Przykłady sosowania
Sprawdzanie funkcjonowania żarówek oraz bezpieczni-
ków (kontrola ciągłości)
Odnalezienie przerwania kablowe (bezdotykowa kontrola
napięcia)
Kontrola napięcia zmiennego (kontrola napięcia)
Symbole bezpieczeństwa
= Klassa bezpieczeństwa II (Isolacja ochronna)
= Należy czytać instrukcję obsługi
UWAGA! = Należy uwzględnić maks. napięcie
CAT.II = Kategoria napięciowa II
Zintegrowana dioda LED została poddana kontroli zgod-
nie z IEC/EN 62471.
013109 Multi-Test MT 6 S_2_013109 Multi-Test MT 6_S Bed-Anl. 28.0
MT6 S/2 Instrukcja obsługi
41
Dane techniczne:
Kontrola napięcia 70-250 VAC
Bezdotykowa kontrola napięcia:
a) >= 100 VAC (w przypadku izolacji podstawowej)
b) 200-250 VAC
Kontrola biegunowości 3-36 VDC
Kontrola ciągłości 0-5 Mohm
Utylizacja
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób
bezpieczny dla środowiska naturalnego!
Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy
odpadki. Zgodnie Dyrektywą Europejską
2002/96/WE dotyczącą urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych, zużyty sprzęt elektryczny należy gromadz
osobno i przekazywać do ponownego przetworzenia.
O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia
dowiedzą się Państwo w urzędzie miasta lub gminy.
Niewłaściwa utylizacja baterii powoduje szkody w
środowisku naturalnym!
Baterie to nie domowe śmieci czy odpadki.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i jako śmieci
muszą być w specjalny sposób utylizowane. W związku z
powyższym zużyte baterie należy oddawać w miejskich
punktach zajmujących się ich zbiórką.
013109 Multi-Test MT 6 S_2_013109 Multi-Test MT 6_S Bed-Anl. 28.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Brennenstuhl MT 6S/2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Multimetry
Typ
Instrukcja obsługi