Megger TPT320 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmierzenie
Typ
Instrukcja obsługi
TPT320
Two pole
voltage tester
User guide
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Handleiding
Guida per l’utente
Podręcznik użytkownika
Kullanım kılavuzu
023TPT
בודק מתח
דו קוטבי
מדריך למשתמש
G Safety Warnings
Before commencing any testing, short the prods
together to check the batteries.
The TPT320 is designed to offer a high
degree of safety. It conforms to standards
DIN VDE 0682-401 and IEC/EN 61243-3.
To ensure that the unit is operated safely,
please read the following instructions
before using the device.
Do not use the instrument in a humid
environment.
Before testing a live circuit the voltage tester
should be checked by connecting to a
known voltage source (e.g. a suitable 120
/ 230 V outlet or a suitable proving unit)
before and after use.
Tests for voltage
should be made with both
poles.
Extreme care must be conducted when
testing voltages above 50 V AC / 120 V DC.
Ensure the tester is only used within the
stated measurement ranges and in low
voltage installations up to 690 V and in the
measuring category it has been designed for.
When testing ensure hands are behind the
barriers on the main body and remote probe.
Avoid touching the tips.
The instrument must be in good order, clean,
dry and with no broken case or damaged
lead or probes.
Do not use the unit with battery cap
removed and ensure when changing the
batteries no probe is connected to any
circuits.
Do not use the instrument if one or more
functions are not working correctly.
The
voltage warning triangle F LED
will illuminate to indicate voltage is present at
the tips in the event of exhausted batteries
while testing. This must not be used for
measuring purposes.
The audible indication should be considered
for audibility in noisy environments.
Remove the batteries if the tester is not to be
used for a long period of time.
The voltage tester must not be used with
exhausted or leaked batteries. Danger of
electric shock!
General point: Voltage tests have priority on the
TPT320. If no voltage is detected at the probe tip
(<10 V), the device is in continuous test mode.
F
G
Introduction
The Megger TPT320 voltage tester provides
electricians and electrical engineers with voltage
indication but has additional functions / features
that makes the instrument more versatile.
The TPT320 features both LCD and LED displays
that provide AC and DC voltage measurement
from 12 to 690 volts, in addition, a continuity
function ranging from 0 to 500 kW. Continuity
and voltage measurements are accompanied by
an acoustic sounder.
A bright LED torch feature allows safe working in
poorly lit environments.
When conducting a test between phase and
earth on a circuit protected by an RCD, RCBO
and Safety Breaker the TPT320 will not trip
these devices.
The phase rotation indication feature is simplified
which avoids the crossing of the test probes
adopted by some 2 pole testers.
With safety in mind, the TPT320 is CAT IV 600
V rated with an IP64 rated strong body that
provides an easy and comfortable grip. GS38
shrouds are provided as standard.
The unit has a feature that will warn the operator
of dangerous test voltages even when the
batteries have become exhausted.
Please note: To comply with GS38 (minimum
exposed tip) the metal caps on each prod must
be unscrewed and replaced with the supplied
plastic tip shrouds.
TPT320 Display
Voltage
LEDs
12 V &
polarity
LEDs
Low
battery
indicator
Digital
display
Sounder /
buzzer
Phase
rotation
LEDs
Voltage
warning
LED
Continuity
LED
TPT320 Feature
Operating instructions
Auto-power-on / switching on
The tester switches on when it detects continuity,
an AC or DC voltage above approx. 10 V or a
live phase on L2 (single pole test). It can also be
switched on with the torch light button.
Auto-power off
Tester is automatically powered off after 5 sec
when there is no signal detected by the probes.
The torch light switches off after approx. 10 sec.
GS38
UK tip
Hand
barrier
Remote
probe
1.2 metre probe lead
Battery
cap
Torch
button
Hand
barrier
Display
LED torch
Euro tip
Self test
Before commencing any measurements with
the TPT320 a self test should be made. Short
the probes tips together; the continuity LED will
illuminate and a continuous audible tone will be
heard. This procedure checks the batteries have
sufficient power to operate the voltage tester
correctly.
CAUTION: This test does not indicate the tester
is capable of indicating correct supply voltage;
a known live supply or a dedicated proving unit
should be utilised to check the voltage measuring
capability of the unit before and after testing.
If only the voltage warning LED illuminates
(>50 VAC / >120 VDC) and the LCD display is
blank then check the batteries.
(This feature must not be used as a means
of continuing voltage indications.)
If the low battery indicator appears in the LCD
window then change the batteries.
Continuity test
Ensure the circuit under test is not energised.
Connect both test probes to the circuit. The
continuity LED illuminates and buzzer sounds
continuously to indicate continuity < 500 kW.
Note: No continuity measurement is available on
the LCD display.
Diode test
Connect the L1 - probe to the anode of the
diode and the L2 + probe to the cathode. The
continuity LED will illuminate and the buzzer
will sound. Reversing the connections, the
continuity LED will not illuminate and no sound
will be present.
AC/DC Voltage test
Connect both probes to the circuit under
test. The voltage is indicated by LEDs and
the LCD display.
The buzzer sounds when a threshold voltage of
approximately 38 VAC or approximately 100 VDC
is exceeded.
Voltage polarity is indicated in following
manner.
AC: Both + and – 12 V LEDs are on.
+DC: +12 V LED is on.
-DC: -12 V LED is on.
When the L2 probe + is the positive (negative)
potential, the Polarity indication LED indicates
“+DC” (“-DC”).
During a voltage test, L or R LEDs may illuminate.
For voltages over 690 V the LCD will display ‘OL’.
Single-pole phase test
Hold the tester securely in your hand. Connect
the “L2 +” probe to the object under test.
Voltage warning LED lights up and buzzer sounds
when a voltage of approximately 100 V AC or
more exists in the object under test.
(Pol≥100 VAC).
Function of this test may not be fully achieved if the
insulation condition / grounding conditions of user or
of the equipment under test are not good enough.
Note: Verification of live-circuits should not be
dependent
on a Single-pole phase test only.
Phase rotation test
L LED and R LED’s for the Phase rotation test
may operate on various wiring systems, but an
effective test result can only be obtained on
three-phase 4-wire systems.
Hold the tester and remote probe firmly in each
hand, ensuring hands are behind the hand
barriers, and connect both probes to the object
under test. Phase-to-phase voltage is indicated by
voltage LEDs and LCD display.
R LED lights up for Right rotary field. (L1, L2, L3)
L LED lights up for Left rotary field. (L1, L3, L2)
Measurement principle: The instrument detects
the phase rising order referencing the user as
earth. The function of this test may not be fully
achieved if the insulation condition/ grounding
conditions of user or of the equipment under
test are not good enough.
Torch light
Pressing the torch light button will turn on
the light and after approximately 10s it will
turn itself off.
Battery Replacement
Remove the probes from any testing point, when
opening the battery cap. Batteries are exhausted
when the continuity test with both test probes
connected cannot be achieved anymore. A
battery symbol
+ 1.5 V AAA -
in the LCD display
indicates low battery.
Follow the procedure below and replace batteries
with new ones (type AAA / IEC LR03 1.5 V).
Unscrew the battery cap, e.g. with a screwdriver.
Pull out the battery cap and replace the batteries.
Insert new batteries according to the engraving
on the battery cap and re-assemble battery cap.
Confirm that the battery cap is properly locked
prior to measurements.
- Conformity symbol, the instrument
complies with the valid directives. It complies with
the EMV Directive (89/336/EEC), Standard EN
61326-1 are fulfilled. It also complies with the
Low Voltage Directive (73/23/EEC), Standard
EN61243-3:2010 is fulfilled.
CAT IV - Measurement category IV: Equipment
connected between the origin of the low-voltage
mains supply outside the building and the
consumer unit.
CAT III - Measurement category III: Equipment
connected between the consumer unit and the
electrical outlets.
CAT II - Measurement category II: Equipment
connected between the electrical outlets and the
user’s equipment.
WEEE Directive
The crossed out wheeled bin symbol on the
instrument and on the batteries is a reminder not
to dispose of them with general waste at the end
of their life.
Megger is registered in the UK as a Producer
of Electrical and Electronic equipment. The
registration no is; WEE/DJ2235XR.
Users of Megger products in the UK may
dispose of them at the end of their useful
life by contacting B2B Compliance at www.
b2bcompliance.org.uk or by telephone on 01691
676124.
Users of Megger products in other parts of the
EU should contact their local Megger company or
distributor.
Battery Disposal
Batteries in this product are classified as Portable
Batteries under the Batteries Directive. Please
contact Megger Ltd for instructions on the safe
disposal of these batteries.
For disposal of batteries in other parts of the EU
contact your local distributor.
Megger is registered in the UK as a producer of
batteries.
The registration number is BPRN01235.
For Further information see www.megger.com
Specifications
Voltage range: 12…690 V AC (16…400
Hz), DC(±)
LED Nominal voltage: 12/ 24 / 50 / 120 / 230 /
400 / 690 V, AC (16…
400 Hz), DC(±)
LED tolerances: According to EN61243-3
Voltage warning
indication LED
<50 VAC, <120 VDC
Response time: < 1s at 100% of each
nominal voltage
LCD Range: 0…690 V, AC (16…
400 Hz), DC(±)
LCD Resolution: 0.1 V
LCD Accuracy: ±3%±5dgt (0…690 V)
LCD Over range
indication:
“OL”
Peak current: Is<3.5 mA (at 690 V)
Measurement Duty: 30 s ON (operation time),
240 s OFF (recovery time)
Internal battery
consumption:
Approx. 80 mA
Single-pole phase
test voltage range:
100..690 V AC (50/60 Hz)
Phase rotation test: 120…400 V earth-to-
phase, AC 50/60 Hz
Continuity test: 0…500 kW + 50%
Battery: 2 x 1.5 V AAA, IEC LR03
Temperature: -15…55 °C operation;
-20…70 °C storage, No
condensation
Humidity: Max 85 % RH
Altitude: Up to 2000 m
Over voltage: CAT III / 1000 V/
CAT IV 600 V
Safety Standard: EN61243-3:2010
Pollution degree 2
Protection: IP64
Dimensions: 67 mm (W) x 205 mm (L)
19 mm (D)
Weight: 180 g
Repair and warranty
The instrument contains static sensitive devices,
and care must be taken in handling the printed
circuit board. If an instrument’s protection has
been impaired it should not be used, but sent for
repair by suitably trained and qualified personnel.
The protection is likely to be impaired if for
example; it shows visible damage; fails to perform
the intended measurements; has been subjected
to prolonged storage under unfavourable
conditions, or has been subjected to severe
transport stresses.
Note: Any unauthorised prior repair or
adjustment will automatically invalidate the
warranty.
Instrument repair and spare parts
For service requirements for Megger instruments
contact:
Megger Limited
Dover, Kent CT17 9EN
England
Tel: +44 (0) 1304 502 243
Fax: +44 (0) 1304 207 342
Megger
Valley Forge Corporate Centre
2621 Van Buren Avenue
Norristown, PA 19403 USA
Tel: +1 610 676 8579
Fax: +1 610 676 8625
or an approved repair company.
Returning an Instrument for
Repair
If it is necessary to return an instrument for
repair, a Returns Authorisation number must
first be obtained by contacting one of the
addresses shown. You will be asked to provide key
information, such as the instrument serial number
and fault reported when the number is issued.
This will enable the Service Department to prepare
in advance for the receipt of your instrument, and
to provide the best possible service to you.
The Returns Authorisation number should be
clearly marked on the outside of the product
packaging, and on any related correspondence.
The instrument should be sent, freight paid to the
appropriate address. If appropriate a copies of
the original purchase invoice and of the packing
note, should be sent simultaneously by airmail to
expedite clearance through customs.
For instruments requiring repair outside the
warranty period a repair estimate will be
submitted to the sender, if required, before work
on the instrument commences.
TPT320
Testeur de tension
bipolaire
Mode d’emploi
Avertissements
de sécurité
Avant de procéder à un test, court-circuiter
ensemble les pointes de sonde pour vérifier les piles.
Le TPT320 est conçu pour offrir un degré
élevé de sécurité. Il est conforme aux
normes DIN VDE 0682-401 et IEC/EN
61243-3. Pour vous assurer que l’unité
est utilisée en toute sécurité, lisez les
instructions suivantes avant d’utiliser
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans un
environnement humide.
Avant de tester un circuit sous tension, le
testeur de tension
doit être vérifié en le
reliant à une tension connue (par exemple,
une sortie 120 / 230 V appropriée ou une
unité d’alimentation de référence
appropriée), appliquez la procédure avant et
après usage.
Les tests de tension
doivent s’effectuer avec
les deux pôles.
Un soin extrême doit être observé lors des
tests de tensions au-dessus de
50 V CA / 120 V CC.
Vérifiez que le testeur n’est utilisé que
dans les plages de mesure indiquées, dans
des installations basse tension allant jusqu’à
690 V et dans la catégorie de mesure pour
laquelle il a été conçu.
Lors du test, veillez à placer vos mains
derrière les barrières placées sur le corps
principal et sur la sonde déportée (Remote
probe) équipée du cordon. Évitez de toucher
les pointes.
L’instrument doit être en bon état, propre,
sec, et sans boîtier cassé ou pointes de
touche ou cordons endommagés.
N’utilisez pas l’appareil avec le capot des
piles (Battery cap) retiré. Avant de changer
lespiles, vérifiez qu’aucune sonde ne soit
reliée à un circuit.
N’utilisez pas l’appareil si une ou plusieurs
fonctions ne fonctionnent pas correctement.
Le triangle d’avertissement F de tension à
DEL s’allume pour indiquer que la tension est
présente sur les pointes en cas de piles
épuisées lors des tests. Il ne doit pas être
utilisé à des fins de mesure.
Le signal sonore doit être pris en compte
dans des environnements bruyants.
Enlevez les piles si le testeur ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée.
Le testeur de tension ne doit pas être utilisé
avec des piles usagées ou ont fui. Risque de
choc électrique!
Point général : les tests de tension sont
prioritaires sur le TPT320. Si, aucune tension
n’est détectée par la pointe de touche (<10 V), le
dispositif est en mode de test continu.
G
F
G
Introduction
Le testeur de tension TPT320 de Megger fournit
aux électriciens et aux ingénieurs électriciens
une indication de la tension, mais il dispose de
fonctions/caractéristiques supplémentaires qui en
font un instrument très polyvalent.
Le TPT320 dispose d’affichages LCD et LED qui
fournissent des mesures de tensions CA et CC de
12 à 690 volts, et d’une fonction de continuité
comprise entre 0 et 500 kW. Les mesures de
tension et de continuité sont accompagnées
d’une alarme sonore.
Une torche à LED permet de travailler en toute
sécurité dans des environnements mal éclairés.
Lors d’un test entre la phase et la terre sur un
circuit protégé par un RCD, RCBO et disjoncteur
de sécurité, le TPT320 ne déclenchera pas ces
dispositifs.
La fonction d’indication du sens des phases est
simplifiée, ce qui évite le croisement des sondes
d’essai adopté par certains testeurs bipolaires.
En ayant la sécurité à l’esprit, le TPT320 jouit
de la classe de protection CAT IV 600 V avec un
boîtier résistant IP64 offrant une prise en main
facile et confortable. Les pointes GS38 sont
fournies avec l’appareil.
L’appareil dispose d’une fonction qui alerte
l’utilisateur en cas de tensions d’essai
dangereuses, même lorsque les piles sont faibles.
Veuillez noter que pour se conformer à la norme
GS38 (minimum de pointe exposé), le protecteur
métallique sur chaque pointe de sonde doit
être dévissé et remplacé par un protecteur en
plastique fourni avec l’appareil.
Afficheur du (Display) TPT320
Témoins
LED
de
tension
Témoins
LED 12 V
et de
polarité
Indicateur
de piles
faibles
Affichage digital
Alarme
sonore /
vibreur
Témoins
LED de
rotation des
phases
Témoin
LED d’aver-
tissement
de tension
LED de
continuité
Vue d’ensemble
du TPT320
Instructions d’utilisa-
tion
Mise sous tension automatique/
mise en marche
Le testeur se met en marche lorsqu’il détecte une
continuité, une tension CA ou CC supérieure
à environ 10 V ou une phase active sur L2 (test
unipolaire). Il peut également se mettre en
marche à l’aide de l’interrupteur de la torche.
Embout
GS38 UK
Barrière
de
protection
pour la main
Sonde
déportée
Cordon de sonde de 1,2 mètre
Capot des
piles
Bouton de
torche
Barrière de
protection
pour la
main
Afficheur
Torche à LED
Pointe Euro
Mise hors tension automatique
Le testeur se met automatiquement hors tension
au bout 5 secondes en l’absence de signal
détecté par les sondes. La lumière de la torche
s’éteint après environ 10 secondes.
Autotest
Avant de procéder à toute mesure avec le
TPT320, un autotest doit être effectué. Court-
circuitez ensemble les pointes de touche et
le témoin LED s’allumera, puis un bip se fera
entendre. Cette procédure vérifie que les piles
suffisamment chargées pour faire fonctionner
correctement le testeur de tension.
ATTENTION : ce test n’indique pas si le testeur
est capable d’indiquer la tension d’alimentation
correcte ; une alimentation de phase connue ou
une unité de référence spécialisée devraient être
utilisées avant et après le test pour vérifier les
aptitudes de mesure de la tension du testeur.
Si seul le témoin LED d’avertissement de
tension s’allume (Voltage warning LED) (<50
VAC /<120 VDC) et que l’écran LCD est vide,
vérifiez les piles.
(Cette caractéristique ne doit pas être utilisée
comme moyen pour continuer à indiquer les
tensions.)
Si l’indicateur de pile faible (Low battery
indicator) s’affiche sur l’écran (Display) LCD,
changez les piles.
Test de continuité
Vérifiez que le circuit testé n’est pas sous
tension. Connectez les deux sondes de test au
circuit. La LED de continuité (Continuity LED)
s’allume et le vibreur sonne en continu pour
indiquer une continuité <500 kW. Remarque
: Aucune valeur de continuité ne s’affiche sur
l’écran (Display) LCD.
Test d’une diode
Connectez la sonde L1 (-) à l’anode de la diode et
la sonde L2 (+) à la cathode. La LED de continuité
(Continuity LED) s’allume et le vibreur retentit.
Inversez les connexions: la LED de continuité
(Continuity LED) ne s’allume pas et vous
n’entendez aucun son
Test de tension CA/CC
Connectez les deux sondes au circuit à tester. La
tension est indiquée par les témoins à LED et la
valeur s’affiche sur l’écran (Display) LCD.
Le vibreur retentit lorsqu’un seuil de tension
d’environ 38 VCA ou d’environ 100 VCC est
dépassé.
La polarité de la tension est indiquée dans la
manière suivante.
CA : Les témoins LED + et - 12 V sont allumés.
+CC : LED +12 V allumée.
-CC : LED -12 V allumée.
Lorsque la sonde L2 (+) est le potentiel positif
(négatif), la DEL de polarité indique « +DC » («
-DC »).
Lors d’un test de tension, les témoins LED L ou R
peuvent s’allumer.
Pour des tensions supérieures à 690 V, l’écran
(Display) LCD affiche « OL ».
Test de phase unipolaire
Tenez le testeur fermement. Connectez la sonde
« L2 + » à l’objet à tester.
Le témoin LED d’avertissement de tension s’allume
(Voltage warning LED) et le vibreur retentit lorsqu’il
y a une tension d’environ 100 V CA ou plus dans
l’objet à tester.
La fonction de ce test ne peut être pleinement
obtenue que si les conditions d’isolement/de mise
à la terre de l’utilisateur ou de l’équipement à
tester ne sont pas assez bonnes.
Remarque : la vérification des circuits sous tension
ne doit pas dépendre seulement d’un test de
phase unipolaire.
Test de rotation des phases
Les LED L et R du test de rotation des phases
peuvent fonctionner sur différents systèmes de
câblage, mais un résultat de test efficace ne peut
être obtenu que sur les systèmes à 4 fils triphasés.
Tenez le testeur et la sonde déportée (Remote
probe) fermement dans chaque main en veillant
à mettre vos mains derrière les barrières de
protection pour les mains (Hand barrier), et
connectez les deux sondes à l’objet à tester. La
tension phase-phase est indiquée par les témoins
LED de tension (Voltage LED) et sur l’écran
(Display) LCD.
La LED R s’allume pour champ Rotatif droit.
(L1, L2, L3)
La LED L s’allume pour champ Rotatif
gauche. (L1, L3, L2)
Principe de mesure : l’instrument détecte l’ordre
croissant de phase en prenant comme référence
l’utilisateur en tant que terre. La fonction test
ne pourra pas être pleinement obtenue si les
conditions d’isolement/de mise à la terre de
l’utilisateur ou de l’équipement à tester ne sont
pas assez bonnes.
Lampe torche
Appuyez sur l’interrupteur : la torche s’allume,
puis s’éteint au bout d’environ 10 secondes.
Remplacement des piles
Retirez les sondes de tout point de test avant
d’ouvrir le capot des piles (Battery cap). Les piles
sont épuisées lorsque le test de continuité avec
les deux sondes d’essai connectées ne peut plus
être effectué. Un symbole sur l’écran
+ 1.5 V AAA -
LCD
indique que les piles sont faibles.
Suivez la procédure ci-dessous et remplacez les
piles par des piles neuves (AAA / IEC LR03 1,5 V)
Dévissez le capot des piles (Battery cap) avec un
petit tournevis. Retirez le capot des piles (Battery
cap) et remplacez les piles en respectant les polarités
gravées à l’intérieur du capot, puis (Battery cap)
remettez le capot des piles (Battery cap) en place.
Vérifiez que le capot des piles (Battery cap) est
correctement fixé avant de faire les mesures.
- Symbole de conformité, l’instrument est
conforme aux directives en vigueur. Il est
conforme à la norme EMV, à la Directive (89/336/
CEE) et à la norme EN 61326-1. Il est également
conforme à la Directive basse tension (73/23/CEE)
et à la norme EN61243-3: 2010 est respectée.
CAT IV - Catégorie de mesure IV : équipement
connecté entre la source d’alimentation
électrique à basse tension à l’extérieur du
bâtiment et l’installation du client.
CAT III - Catégorie de mesure III : équipement
connecté entre l’installation du client et
les prises de courant.
CAT II - Catégorie de mesure II : équipement
connecté entre les prises de courant et
l’équipement de l’utilisateur.
Directive DEEE
La poubelle à roulettes barrée figurant sur
l’appareil et sur les piles est destinée à rappeler
que ceux-ci ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères au terme de leur vie.
Megger est enregistré au Royaume-Uni
comme fabricant d’équipements électriques et
électroniques sous le numéro WEE/DJ2235XR.
Les utilisateurs des produits Megger au Royaume-
Uni peuvent les éliminer à la fin de leur vie
utile en contactant B2B Compliance sur www.
b2bcompliance.org.uk ou par téléphone au
01691 676124.
Les utilisateurs des produits Megger dans d’autres
régions de l’UE doivent contacter Megger ou leur
distributeur local.
Élimination des piles
Les piles de ce produit rentrent dans la catégorie
des piles portables relevant de la directive sur les
piles. Contactez Megger Ltd pour obtenir des
instructions concernant l’élimination en toute
sécurité de ces piles.
Pour l’élimination des piles dans d’autres régions
de l’UE, contactez votre distributeur local.
Megger est enregistré au Royaume-Uni comme
fabricant de piles sous le numéro BPRN01235.
Pour plus d’informations, visitez le site
www.megger.com
Caractéristiques
Plage de tension : 12 à 690 V CA (16 à 400
Hz), CC(±)
Tension nominale DEL :
12/ 24 / 50 / 120 / 230 /
400 / 690 V, CA (16 à
400 Hz), CC(±)
Tolérances LED : Selon la norme EN61243-3
DEL d’avertissement de tension
<50 VAC, <120 VDC
Temps de réponse : < 1s à 100% de chaque
tension nominale
Plage LCD : 0 à 690 V, CA (16 à
400 Hz), CC(±)
Résolution LCD : 0,1 V
Précision LCD : ±3%±5 chiffres (0 à 690 V)
Indication de plage LCD
dépassée
: « OL »
Courant de crête : <3,5 mA (à 690 V)
Fonction de mesure :
30 s ON (durée de
fonctionnement),
240 s OFF (durée de
récupération)
Consommation des piles:
Environ. 80 mA
Plage de tension d’essai de phase unipolaire :
100 à 690 V CA (50/60 Hz)
Tests du sens des phases :
120 à 400 V terre-
phase, CA 50/60 Hz
Test de continuité : 0 à 500 kW + 50%
Piles: 3V AAA/LR03 1,5 V x 2)
Température : Utilisation de -15 à 55 °C;
Stockage de -20 à 70 °C,
sans condensation
Humidité relative : 85 % maximum
Altitude : Jusqu’à 2000 m
Surtension : CAT III / 1000 V/
CAT IV 600 V
Norme de sécurité : EN61243-3:2010
Niveau de pollution 2
Protection : IP64
Dimensions : 67 mm (l) x 205 mm (L)
19 mm (P)
Poids : 180 g
Réparation et garantie
L’appareil contient des composants sensibles
à l’électricité statique et le circuit imprimé doit
être manipulé avec précaution. Si le système de
protection interne d’un appareil est endommagé,
celui-ci ne doit plus être utilisé mais doit être
réparé par un technicien dûment formé et
qualifié. La protection interne peut être considérée
comme altérée lorsque, par exemple, l’appareil
présente des défaut visibles, qu’il n’est plus
capable d’effectuer les mesures pour lesquelles il
est prévu, qu’il a subi un stockage prolongé dans
des conditions défavorables ou qu’il a été soumis
à des contraintes violentes durant son transport.
Remarque : Toute réparation ou tout réglage
effectué sans autorisation préalable annulera
automatiquement la garantie.
Réparation de l’appareil et pièces de rechange
Pour toute demande d’intervention sur des
appareils Megger, contacter :
Megger Limited
Dover, Kent CT17 9EN
England
Tél. : +44 (0) 1304 502 243
Fax : +44 (0) 1304 207 342
Partenaire pour le service en Suisse:
KO-Service Zug AG
Chamerstrasse 170
CH-6300 Zug
Tél.: +41 (0) 41 7432843
Fax: +41 (0) 41 7432844
ou un service de réparation agréé.
Renvoyer un appareil pour réparation
S’il est nécessaire de renvoyer un appareil pour
réparation, un numéro d’autorisation de renvoi
devra d’abord être obtenu en contactant l’une
des adresses indiquées. Vous serez invité à fournir
certaines informations importantes, telles que
le numéro de série de l’appareil et les défauts
signalés lors de la demande du numéro. Ceci
permettra au service après-vente de préparer la
réception de votre appareil et de vous fournir le
meilleur service.
Le numéro d’autorisation de renvoi doit être
clairement marqué sur l’extérieur de l’emballage,
ainsi que sur n’importe quelle correspondance
afférente. L’appareil devra être envoyé en port
payé à la bonne adresse. Si nécessaire, les copies
de la facture originale d’achat et du bordereau
de livraison devront être envoyées simultanément
par poste aérienne pour le dédouanement.
Pour les appareils nécessitant une réparation hors
garantie, un devis de réparation sera soumis à
l’expéditeur, s’il y a lieu, avant que le travail sur
l’appareil ne débute.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Megger TPT320 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmierzenie
Typ
Instrukcja obsługi