Sencor SHI 5300GD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
- 1 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL Prostownica
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
SHI 5300GD
- 2 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL
Prostownica
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ W CELU
SKORZYSTANIA WPRZYSZŁOŚCI
Ostrzeżenia ogólne
Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku
8 lat oraz starsze lub osoby z obniżonymi fizycznymi,
zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami lub też
z niedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, o ile
znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone
o tym, jak obchodzić się z nim w bezpieczny sposób
irozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
Czyszczenia ikonserwacji nie mogą dokonywać dzieci,
nad którymi nie jest sprawowany nadzór.
Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, jego
wymianę należy wykonać w specjalizowanym
punkcie serwisowym, w celu uniknięcia pojawienia
się niebezpiecznych sytuacji. Zabrania się używania
urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym.
Ostrzeżenie:
Nie używaj niniejszego urządzenia wpobliżu wody.
- 3 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Ostrzeżenie:
Nie używaj urządzenia w pobliżu wanien,
pryszniców, umywalek lub innych nacz
zawierających wodę.
Jeżeli używasz urządzenia włazience, odłącz go po użyciu
od sieci przez wyjęcie wtyczki, ponieważ bliskość wody
przedstawia niebezpieczeństwo, nawet kiedy urządzenie
jest wyłączone.
Do kolejnej ochrony zalecana jest instalacja wobwodzie
elektrycznym łazienki wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) na prądy znamionowe ciągłe 30 mA. Prosimy
zwrócić się oradę do elektryka.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu wTwoim gniazdku.
Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka sieciowego. Nie używaj przedłużaczy.
Nie odłączaj urządzenia z gniazdka zasilania poprzez pociąganie za przewód zasilający. Mogłoby to spowodować uszkodzenie przewodu zasilającego lub gniazdka. Przewód
wyciągaj zgniazdka trzymając za wtyczkę.
Zabrania się pokładania przewodu zasilającego urządzenia na ostre przedmioty. Przestrzegaj, aby przewód zasilający nie wisiał przez krawędź stołu albo nie dotykał zagrzanej lub
gorącej powierzchni. Nie kładź przewodu zasilającego do bliskości gorących powierzchni.
Przewód zasilający przechowuj wsuchym miejscu.
Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia. Przewód regularnie sprawdzaj, czy nie są widoczne oznaki uszkodzenia.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli masz mokre ręce lub nogi. Przewodu zasilającego nie podłączaj ani nie odłączaj od gniazdka sieciowego mokrymi rękami.
Nie odkrywaj części elektrycznej urządzenia. Nie zawierają żadnych części, które można naprawić przez użytkownika. Serwis zlecaj wykwalifikowanym osobom.
Aby nie dopuścić do ewentualnego porażenia prądem elektrycznym, nie opryskuj urządzenia albo jego przewodu zasilającego wodą ani nie zanurzaj go wwodzie lub innej cieczy.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało uszkodzone lub zanurzone wwodzie.
Urządzenie zawsze wyłącz iodłącz od gniazdka sieciowego po zakończeniu używania.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, zabrania się wykonywania we własnym zakresie napraw, dostosowań imodyfikacji urządzenia. Wszystkie naprawy należy
zlecić do autoryzowanego punktu serwisowego. Ingerując wurządzenie wtrakcie obowiązywania okresu gwarancyjnego, narażasz się na niebezpieczeństwo utraty prawa do gwarancji.
Bezpieczeństwo podczas obsługi
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwach domowych, biurach ipodobnego rodzaju pomieszczeniach. Zabrania się eksploatacji urządzenia wśrodowisku
przemysłowym na zewnątrz lub wpomieszczaniach odużej wilgotności, na przykład pralnie albo łazienki.
Urządzenia nie wolno używać do innych celów, niż te, do których jest przeznaczone.
Urządzenie stosuj wyłącznie zoryginalnymi akcesoriami producenta. Nigdy nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone razem zniniejszym urządzeniem lub które nie są
dosłownie zalecone przez producenta.
Urządzenia nie narażaj na bezpośrednie promieniowanie słoneczne inie umieszczaj je wpobliżu otwartego płomienia lub urządzeń, które są źródłem ciepła np. kuchenka gazowa
lub elektryczna. Urządzenie należy używać iprzechowywać je poza zasięgiem łatwopalnych ilotnych substancji.
Urządzenie należy zawsze umieszczać na czystej, suchej, poziomej istabilniej powierzchni. Urządzenia nie umieszczaj na krawędzi płyty roboczej albo stołu ani nie używaj je na płycie
ociekacza zlewu. Nie umieszczaj je również na parapetach okien.
Na urządzeniu nie kładź żadnych przedmiotów ani nie stawaj na nim albo nie siadaj na niego.
Nie korzystaj zurządzenia wnadmiernie zakurzonym środowisku.
Urządzenia nie wolno używać do pracy zperukami, treskami lub włosami sztucznymi.
Chroń urządzenie przed upadkiem na podłogę albo na stół nawet zmałej wysokości iprzed upadkiem przedmiotów na niego.
Jeżeli urządzenie pracuje, uważaj na dzieci izwierzęta domowe.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia pracować bez nadzoru.
Jeżeli urządzenie pracuje albo jeszcze wpełni nie ostygnęło, nie kładź je na miękkich podkładkach (np. dywany, pościele, ręczniki itd.) ani nigdy nie przekrywaj je.
Jeżeli zurządzenia będziesz korzystać wpobliżu dzieci, bądź nadzwyczaj ostrożnym iurządzenie zawsze umieszczaj poza ich zasięgiem.
Pomiędzy ramiona urządzenia nie wkładaj materiałów zpapieru lub tworzywa.
Zabraniaj kontaktu gorących powierzchni urządzenie ze skórą.
Nigdy nie używaj prostownicy do sztucznych włosów albo do sierści zwierzęcej.
Nie przenoś urządzenia, jeżeli jest gorące.
Urządzenie zawsze wyłącz iodłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli nie korzystasz zniego, nie będzie używane oraz jeżeli zostawiasz je bez nadzoru, przed czyszczeniem lub jego
przemieszczaniem.
Szczotki do prostowania po każdym użyciu dokładnie wyczyść ipozbaw kurzu, tłuszczu iśrodków fryzjerskich (jak np. żele, utrwalacze, spraye itp.) – takie zanieczyszczenia obniżają
sprawność iżywotność urządzenia.
Urządzenia nie myj pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj je wwodzie lub innym płynie. Żadna zczęści urządzenia nie jest przeznaczona do mycia wzmywarce.
Przed każdym przechowywaniem zostaw urządzenie do doskonałego ostygnięcia.
- 4 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
SHI 5300GD
2
1
1
2
1
2
7
6
3
4
5
8
9
B
A
A
2
1
1
2
1
2
7
6
3
4
5
8
9
B
A
B
- 5 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL
Prostownica
Instrukcja obsługi
Przed użyciem tego urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją, nawet jeżeli używasz produktu podobnego rodzaju. Używaj urządzenia
zgodnie ztreścią niniejszej instrukcji obsługi. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi
do zastosowania wprzyszłości. Jeśli będziesz przekazywać urządzenie innej osobie,
zapewnij, aby była załączona zurządzeniem niniejsza instrukcja obsługi.
Przynajmniej przez okres ustawowej rękojmi za wady produktu lub gwarancji
na jakość zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał
opakowaniowy, paragon oraz potwierdzenie o zakresie odpowiedzialności lub
kartę gwarancyjną. Przed transportem, zalecamy urządzenie ponownie zapakować
woryginalny karton producenta.
Rozpakuj uważnie urządzenie, zwracając przy tym uwagę, abyś nie wyrzucił żadnej
części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części wyrobu.
OPIS URZĄDZENIA IAKCESORIÓW
A1 Szczotki do prostowania
A2 Rowek do wylotu chłodnej pary
A3 Wyświetlacz
A4 Wyłącznik główny iprzełącznik
temperatur
A5 Włączenie / wyłączenie chłodnej
pary
A6 Zdejmowana pokrywa dla
zbiorniczka
A7 Zamek ramion
A8 Uszko do wieszania
A9 Końcówka obrotowa przewodu
zasilającego
B1 Zbiorniczek na wodę B2 Korek otworu napełniającego
zbiorniczka
CEL UŻYCIA ICECHY PROSTOWNICY
Prostownica przeznaczona jest wyłącznie do prostowania i stylingu włosów
ludzkich. Nie wolno nigdy jej używać do pracy z perukami, treskami, włosami
sztucznymi albo do prostowania sierści zwierzęcej.
Prostownica wyposażona jest w funkcję automatycznego bezpieczeństwa po
60minutach nieczynności.
Płytki do prostowania wyposażone są w szczotki do prostowania i oferują
temperatury robocze od 170°Caż do 230°C.
ZASTOSOWANIE
WŁĄCZENIE IUSTAWIENIE TEMPERATURY
Podłącz prostownicę do gniazdka elektrycznego.
Wciśnij iprzytrzymaj przycisk A4. Zabrzmi sygnalizacja dźwiękowa, na wyświetlaczu
jednocześnie zapali się symbol pary oraz zacznie migać temperatura wyjściowa
170°Ci prostownica rozpocznie się zagrzewać. Kiedy tylko osiągnie temperatury,
wartość będzie świecić się na stałe.
Następnym wciśnięciem przycisku A4 wybierasz inne temperatury w kolejności
170°C, 190°C, 210°Ci230°C.
WYBÓR TEMPERATURY WEDŁUG TYPU WŁOSÓW
Odpowiednia temperatura do prostowania włosów zależna jest od ich struktury.
Według typu włosów może przy błędnej temperaturze włos uschnąć, być łamliwy
albo w najgorszym przypadku może się spalić. Dlatego najpierw wypróbuj
prostowanie przy niskiej temperaturze (170°C) iwyższą temperaturę ustaw dopiero
wtedy, kiedy jest konieczna.
Dane wnastępującej tabeli są tylko orientacyjne. Mogą różnić się wzależności od
typu włosów.
Typ włosów Temperatura
Delikatne, uszkodzone, odfarbowane, zoświetleniem lub
ufarbowane włosy
170°Cdo 190°C
Zwykłe, lekko falowane włosy 190°Cdo 210°C
Bardzo silne, lokowane, nieplastyczne włosy 210°Cdo 230°C
FUNKCJA CHŁODNEJ PARY
Funkcja chłodnej pary wspiera prostowanie włosów. Funkcja aktywna jest
automatycznie po włączeniu prostownicy przyciskiem A4.
Chłodna para prowadzona jest rowkiem A2 przy każdym zamknięciu ramion
prostownicy.
Do dezaktywacji funkcji chłodnej pary wciśnij przycisk A5. Symbol pary na
wyświetlaczu zgaśnie.
Ostrzeżenie:
Nie uruchamiaj funkcji gorącej pary, jeżeli zbiorniczek na
wodę jest pusty.
FUNKCJA WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO
Jeżeli po włączeniu prostownicy nie wykonasz żadnej czynności, tj. nie wciśniesz
żadnego zprzycisków, zpowodów bezpieczeństwa prostownica po 60minutach
nieczynności automatycznie się wyłączy. Ponownie ruszy po wciśnięciu przycisku
A4.
Ostrzeżenie:
Automatyczne wyłączenie służy tylko wprzypadkach, kiedy
zapomnisz wyłączyć prostownicę A4. Nie używaj umyślnie
automatycznego wyłączania prostownicy.
NAPEŁNIANIE ZBIORNICZKA DLA CHŁODNEJ PARY
Ostrzeżenie:
Przed napełnianiem zbiorniczka zawsze odłącz prostownicę
od gniazdka elektrycznego!
Zdejmij pokryA6 iwyjmij na zewnątrz zbiorniczek B1.
Uchyl korek B2 otworu napełniającego, do zbiorniczka nalej czystą izimną wodą
iwróć korek zpowrotem. Odpowiednią ścierką wytrzyj cały zbiorniczek do sucha.
Włóż zbiorniczek zpowrotem do prostownicy izałóż zpowrotem pokrywę A6.
PROCEDURA PROSTOWANIA WŁOSÓW
Włosy dokładnie umyj, wysusz i dokładnie rozczesz tak, by były gładkie i niebyły
zaplątane.
W taki sposób wstępnie przygotowane włosy rozdziel przy pomocy spinek do
równomiernych promieni (ok. 5cm szerokich).
Rozpocznij prostowanie wtylnej części głowy upromieni dolnych – przy korzeniach
włóż promień włosów pomiędzy szczotki idelikatnie wciśnij ramiona prostownicy.
Ruchem ślizgowym następnie przeciągnij prostownicę aż do korzeni włosów.
Procedurę powtórz u tego samego promienia włosów, dopóki nie osiągniesz
wymaganego wyglądu.
W identyczny sposób postępuj u reszty promieni włosów (najpierw w przedniej
części głowy iwkońcu boczne strony).
Przed końcowym uczesaniem zostaw włosy najpierw wpełni do ostygnięcia.
Ostrzeżenie:
Nie dotykaj szczotek do prostowania A1 – grozi
niebezpieczeństwo poparzenia!
Nie zostawiaj prostownicy wjednym miejscu dłużej niż przez
5 sekund, mogłoby dojść do poparzenia włosów.
Prostownicy używaj wyłącznie do zdrowych włosów. Nie
używaj prostownicy do tłustych, sklejonych i spoconych
włosów. Wwłosach ztrwałą ondulacją albo wufarbowanych
włosach korzystaj zprostownicy tylko wyjątkowo.
Rada:
Szybkość ruchu prostownicy po promieniach włosów dostosuj do ich
charakteru (delikatne włosy są bardziej czułe na gorącą powierzchnię
iwymagają owiele krótszego czasu prostowania niż włosy grubsze).
OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM
Prostownica wyposażona jest w funkcję ochrony przed przegrzaniem. Jeżeli
dojdzie do przegrzania prostownicy, na wyświetlaczu zaczną migać wszystkie
wartości temperatur jednocześnie i żaden z przycisków nie będzie reagował na
dotknięcie. Wtakim razie odłącz prostownicę od gniazdka sieciowego izostaw do
ostygnięcia. Po podłączeniu zpowrotem do sieci iwłączeniu prostownica działać
będzie zwyczajnie. Jeżeli nie, nie używaj prostownicy iskontaktuj się zośrodkiem
serwisowym.
WYŁĄCZENIE PROSTOWNICY
Po zakończeniu prostowania wyłącz prostownicę przytrzymaniem przycisku
A4, dopóki wyświetlacz nie zgaśnie. Wyłączenie sygnalizowane jest sygnałem
dźwiękowym.
Odłącz prostownicę od gniazdka elektrycznego.
Ostrzeżenie:
Przed przechowywaniem prostownicy zostaw ją do
doskonałego ostygnięcia!
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Ostrzeżenie:
Szczotki do prostowania A1 czyść dopiero po ich
doskonałym ostygnięciu!
Żadnej zczęści prostownicy nie można zmaczać wwodzie
albo myć pod bieżącą wodą!
Do czyszczenia zewnętrznych części prostownicy i szczotek do prostowania
należy użyć delikatnej ściereczki zwilżonej w ciepłej wodzie. Do czyszczenia nie
stosuj ściernych środków czyszczących, rozcieńczalników ani rozpuszczalników,
wodwrotnym przypadku występuje ryzyku uszkodzenia powierzchni. Powierzchnia
szczotek do prostowania nie wymaga żadnego czyszczenia.
- 6 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PRZECHOWYWANIE
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz korzystał zprostownicy, wykonaj następujące:
Wyczyść prostownicę zgodnie zrozdziałem Konserwacja iczyszczenie.
Prostownicę umieść w bezpiecznym, niezakurzonym, czystym i suchym miejscu,
poza zasięgiem dzieci.
Jeżeli chcesz zabezpieczyć ramiona przeciw otwarciu, wciśnij przycisk A6.
DANE TECHNICZNE
Nominalny zakres napięcia ................................................................................................100–240V
Częstotliwość nominalna ......................................................................................................50/60Hz
Znamionowy pobór mocy ............................................................................................................80W
Zakres temperatury ....................................................................................................... 170 do 230°C
Stopień ochrony (przed porażeniem prądem elektrycznym) .................................................II
WYJAŚNIENIE POJĘĆ TECHNICZNYCH
Stopień ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym:
Klasa II – Ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zabezpiecza
podwójna lub wzmocniona izolacja.
Zmiany tekstu oraz specyfikacji technicznych zastrzeżone.
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA
ZWYKORZYSTANYM OPAKOWANIEM
Wykorzystany materiał opakowaniowy odłóż w miejsce przeznaczone lokalnie do
odkładania odpadów.
UTYLIZACJA WYKORZYSTANYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
IELEKTRONICZNYCH
Taki symbol znajdujący się na produktach lub w dokumentach
towarzyszących oznacza, że wykorzystane produkty elektryczne
i elektroniczne nie mogą zostać oddane do zwykłego odpadu
z gospodarstw domowych. Produkty podobnego rodzaju należy
przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki elektrośmieci.
W niektórych państwach Unii Europejskiej albo innych krajach
europejskich można przy zakupie nowego, podobnego produktu
oddać sprzedawcy produkt wykorzystany.
Poprawną utylizacją niniejszego produktu pomożesz zachować cenne źródła
naturalne oraz wspierasz zapobieganie potencjalnym negatywnym wypływom na
środowisko naturalne izdrowie ludzkie, które są następstwem niepoprawnej utylizacji
odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub
punktem zbioru surowców wtórnych.
Wrazie nieodpowiedniej utylizacji odpadu tego rodzaju, mogą wzgodzie zprzepisami
krajowymi zostać udzielone kary.
Dla jednostek gospodarczych wkrajach Unii Europejskiej
Jeżeli chcesz poddać utylizacji urządzenia elektryczne i elektroniczne, zażądaj
potrzebnych informacji od swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wkrajach poza terytorium Unii Europejskiej
Symbol ten obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz dokonać utylizacji tego
produktu, zwróć się wcelu uzyskania stosownych informacji dotyczących należytego
sposobu utylizacji do urzędów lokalnych lub do swojego sprzedawcy.
Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw
UE, które go dotyczą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sencor SHI 5300GD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi