Sencor SHI 5200GD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
06/2019- 1 -Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL Prostownica
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
SHI 5200GD
06/2019- 2 -Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL
Prostownica
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ W CELU
SKORZYSTANIA WPRZYSZŁOŚCI
Ostrzeżenia ogólne
Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci wwieku
8 lat oraz starsze lub osoby z obniżonymi fizycznymi,
zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami lub też
zniedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, oile
znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone
o tym, jak obchodzić się z nim w bezpieczny sposób
irozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
Czyszczenia ikonserwacji nie mogą dokonywać dzieci,
nad którymi nie jest sprawowany nadzór.
Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, jego
wymianę należy wykonać w specjalizowanym
punkcie serwisowym, w celu uniknięcia pojawienia
się niebezpiecznych sytuacji. Zabrania się używania
urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym.
Ostrzeżenie:
Nie używaj niniejszego urządzenia wpobliżu wody.
Ostrzeżenie:
Nie uż y waj urządzenia wpobliżu wanien, pr yszniców,
umywalek lub innych naczyń zawierających wodę.
06/2019- 3 -Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Jeżeli używasz urządzenia w łazience, odłącz go po
yciu od sieci przez wyjęcie wtyczki, ponieważ bliskość
wody przedstawia niebezpieczeństwo, nawet kiedy
urządzenie jest wyłączone.
Do kolejnej ochrony zalecana jest instalacja wobwodzie
elektrycznym łazienki wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) na prądy znamionowe ciągłe 30 mA. Prosimy
zwrócić się oradę do elektryka.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu wTwoim gniazdku.
Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka sieciowego. Nie używaj przedłużaczy.
Nie odłączaj urządzenia zgniazdka zasilania poprzez pociąganie za przewód zasilający. Mogłoby to spowodować uszkodzenie przewodu zasilającego lub gniazdka. Przewód
wyciągaj zgniazdka trzymając za wtyczkę.
Zabrania się pokładania przewodu zasilającego urządzenia na ostre przedmioty. Przestrzegaj, aby przewód zasilający nie wisiał przez krawędź stołu albo nie dotykał zagrzanej
lub gorącej powierzchni. Nie kładź przewodu zasilającego do bliskości gorących powierzchni.
Przewód zasilający przechowuj wsuchym miejscu.
Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia. Przewód regularnie sprawdzaj, czy nie są widoczne oznaki uszkodzenia.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli masz mokre ręce lub nogi. Przewodu zasilającego nie podłączaj ani nie odłączaj od gniazdka sieciowego mokrymi rękami.
Nie odkrywaj części elektrycznej urządzenia. Nie zawierają żadnych części, które można naprawić przez użytkownika. Serwis zlecaj wykwalifikowanym osobom.
Aby nie dopuścić do ewentualnego porażenia prądem elektrycznym, nie opryskuj urządzenia albo jego przewodu zasilającego wodą ani nie zanurzaj go wwodzie lub innej
cieczy.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało uszkodzone lub zanurzone wwodzie.
Urządzenie zawsze wyłącz iodłącz od gniazdka sieciowego po zakończeniu używania.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, zabrania się wykonywania we własnym zakresie napraw, dostosowań imodyfikacji urządzenia. Wszystkie
naprawy należy zlecić do autoryzowanego punktu serwisowego. Ingerując wurządzenie wtrakcie obowiązywania okresu gwarancyjnego, narażasz się na niebezpieczeństwo
utraty prawa do gwarancji.
Bezpieczeństwo podczas obsługi
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych, biurach i podobnego rodzaju pomieszczeniach. Zabrania się eksploatacji urządzenia
wśrodowisku przemysłowym na zewnątrz lub wpomieszczaniach odużej wilgotności, na przykład pralnie albo łazienki.
Urządzenia nie wolno używać do innych celów, niż te, do których jest przeznaczone.
Urządzenie stosuj wyłącznie zoryginalnymi akcesoriami producenta. Nigdy nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone razem zniniejszym urządzeniem lub które nie
są dosłownie zalecone przez producenta.
Urządzenia nie narażaj na bezpośrednie promieniowanie słoneczne inie umieszczaj je wpobliżu otwartego płomienia lub urządzeń, które są źródłem ciepła np. kuchenka
gazowa lub elektryczna. Urządzenie należy używać iprzechowywać je poza zasięgiem łatwopalnych ilotnych substancji.
Urządzenie należy zawsze umieszczać na czystej, suchej, poziomej istabilniej powierzchni. Urządzenia nie umieszczaj na krawędzi płyty roboczej albo stołu ani nie używaj je na
płycie ociekacza zlewu. Nie umieszczaj je również na parapetach okien.
Na urządzeniu nie kładź żadnych przedmiotów ani nie stawaj na nim albo nie siadaj na niego.
Nie korzystaj zurządzenia wnadmiernie zakurzonym środowisku.
Urządzenia nie wolno używać do pracy zperukami, treskami lub włosami sztucznymi.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia pracować bez nadzoru.
Chroń urządzenie przed upadkiem na podłogę albo na stół nawet zmałej wysokości iprzed upadkiem przedmiotów na niego.
Jeżeli urządzenie pracuje, uważaj na dzieci izwierzęta domowe.
Jeżeli urządzenie pracuje albo jeszcze wpełni nie ostygnęło, nie kładź je na miękkich podkładkach (np. dywany, pościele, ręczniki itd.) ani nigdy nie przekrywaj je.
Jeżeli zurządzenia będziesz korzystać wpobliżu dzieci, bądź nadzwyczaj ostrożnym iurządzenie zawsze umieszczaj poza ich zasięgiem.
Pomiędzy ramiona urządzenia nie wkładaj materiałów zpapieru lub tworzywa.
Zabraniaj kontaktu gorących powierzchni urządzenie ze skórą.
Nigdy nie używaj prostownicy do sztucznych włosów albo do sierści zwierzęcej.
Nie przenoś urządzenia, jeżeli jest gorące.
Urządzenie zawsze wyłącz iodłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli nie korzystasz zniego, nie będzie używane oraz jeżeli zostawiasz je bez nadzoru, przed czyszczeniem lub jego
przemieszczaniem.
Szczotki do prostowania po każdym użyciu dokładnie wyczyść ipozbaw kurzu, tłuszczu iśrodków fryzjerskich (jak np. żele, utrwalacze, spraye itp.) – takie zanieczyszczenia
obniżają sprawność iżywotność urządzenia.
Urządzenia nie myj pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj je wwodzie lub innym płynie. Żadna zczęści urządzenia nie jest przeznaczona do mycia wzmywarce.
Przed każdym przechowywaniem zostaw urządzenie do doskonałego ostygnięcia.
06/2019- 4 -Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
SHI 5200GD
A
3
4
1
5
2
7
6
2
3
1
1
2
8
B
A
3
4
1
5
2
7
6
2
3
1
1
2
8
B
A
B
- 5 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL
Prostownica
Instrukcja obsługi
Przed użyciem tego urządzenia prosimy odokładne zapoznanie się zniniejszą instrukcją,
nawet jeżeli używasz produktu podobnego rodzaju. Używaj urządzenia zgodnie ztreścią
niniejszej instrukcji obsługi. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi do zastosowania
w przyszłości. Jeśli będziesz przekazywać urządzenie innej osobie, zapewnij, aby była
załączona zurządzeniem niniejsza instrukcja obsługi.
Przynajmniej przez okres ustawowej rękojmi za wady produktu lub gwarancji
na jakość zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał
opakowaniowy, paragon oraz potwierdzenie o zakresie odpowiedzialności lub
kartę gwarancyjną. Przed transportem, zalecamy urządzenie ponownie zapakować
woryginalny karton producenta.
Rozpakuj uważnie urządzenie, zwracając przy tym uwagę, abyś nie wyrzucił żadnej
części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części wyrobu.
OPIS URZĄDZENIA IAKCESORIÓW
A1 Płytki do prostowania
A2 Otwór do wylotu chłodnej pary
A3 Wyświetlacz
A4 Wyłącznik główny iprzełącznik
temperatur
A5
Włączenie / wyłączenie chłodnej pary
A6 Zamek ramion
A7 Końcówka obrotowa przewodu
zasilającego
A8 Uszko do wieszania
B1 Zdejmowana pokrywa dla
zbiorniczka
B2 Zbiorniczek na wodę
B3 Korek otworu napełniającego
zbiorniczka
CEL UŻYCIA ICECHY PROSTOWNICY
Prostownica przeznaczona jest wyłącznie do prostowania istylingu włosów ludzkich.
Nie wolno nigdy jej używać do pracy zperukami, treskami, włosami sztucznymi albo
do prostowania sierści zwierzęcej.
Prostownica wyposażona jest w funkcję automatycznego bezpieczeństwa po
60minutach nieczynności.
Powierzchnia płytek prostownicy umożliwia osiągnięcie temperatury od 170 °Cnawet
do 230 °C.
ZASTOSOWANIE
WŁĄCZENIE IUSTAWIENIE TEMPERATURY
Podłącz prostownicę do gniazdka elektrycznego.
Wciśnij iprzytrzymaj przycisk A4. Zabrzmi sygnalizacja dźwiękowa, na wyświetlaczu
jednocześnie zapali się symbol pary oraz zacznie migać temperatura wyjściowa
170 °C i prostownica rozpocznie się zagrzewać. Kiedy tylko osiągnie temperatury,
wartość będzie świecić się na stałe.
Następnym wciśnięciem przycisku A4 wybierasz inne temperatury w kolejności
170°C, 190°C, 210°Ci230°C.
WYBÓR TEMPERATURY WEDŁUG TYPU WŁOSÓW
Odpowiednia temperatura do prostowania włosów zależna jest od ich struktury.
Według typu włosów może przy błędnej temperaturze włos uschnąć, być łamliwy albo
wnajgorszym przypadku może się spalić. Dlatego najpierw wypróbuj prostowanie
przy niskiej temperaturze (170°C) iwyższą temperaturę ustaw dopiero wtedy, kiedy
jest konieczna.
Dane wnastępującej tabeli są tylko orientacyjne. Mogą różnić się wzależności od typu
włosów.
Typ włosów Temperatura
Delikatne, uszkodzone, odfarbowane, zoświetleniem lub
ufarbowane włosy
170°Cdo 190°C
Zwykłe, lekko falowane włosy 190°Cdo 210°C
Bardzo silne, lokowane, nieplastyczne włosy 210°Cdo 230°C
FUNKCJA CHŁODNEJ PARY
Funkcja chłodnej pary wspiera prostowanie włosów. Funkcja aktywna jest
automatycznie po włączeniu prostownicy przyciskiem A4.
Chłodna para wypuszczana jest z otworu A2 przy każdym zamknięciu ramion
prostownicy.
Do dezaktywacji funkcji chłodnej pary wciśnij przycisk A5. Symbol pary na
wyświetlaczu zgaśnie.
Ostrzeżenie:
Nie uruchamiaj funkcji gorącej pary, jeżeli zbiorniczek na
wodę jest pusty.
FUNKCJA WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO
Jeżeli po włączeniu prostownicy nie wykonasz żadnej czynności, tj. nie wciśniesz
żadnego z przycisków, z powodów bezpieczeństwa prostownica po 60 minutach
nieczynności automatycznie się wyłączy. Ponownie ruszy po wciśnięciu przycisku A4.
Ostrzeżenie:
Automatyczne wyłączenie służy tylko wprzypadkach, kiedy
zapomnisz wyłączyć prostownicę A4. Nie używaj umyślnie
automatycznego wyłączania prostownicy.
NAPEŁNIANIE ZBIORNICZKA DLA CHŁODNEJ PARY
Ostrzeżenie:
Przed napełnianiem zbiorniczka zawsze odłącz prostownicę
od gniazdka elektrycznego
Zdejmij pokrywę B1 iwyjmij na zewnątrz zbiorniczek B2.
Uchyl korek B3 otworu napełniającego, do zbiorniczka nalej czystą i zimną wodą
iwróć korek zpowrotem. Odpowiednią ścierką wytrzyj cały zbiorniczek do sucha.
Włóż zbiorniczek zpowrotem do prostownicy izałóż zpowrotem pokryB1.
PROCEDURA PROSTOWANIA WŁOSÓW
Włosy dokładnie umyj, wysusz i dokładnie rozczesz tak, by były gładkie i niebyły
zaplątane.
W taki sposób wstępnie przygotowane włosy rozdziel przy pomocy spinek do
równomiernych promieni (ok. 5cm szerokich).
Rozpocznij prostowanie wtylnej części głowy upromieni dolnych – przy korzeniach
włóż promień włosów pomiędzy płytki i delikatnie wciśnij rękojeści prostownicy.
Ruchem ślizgowym następnie przeciągnij prostownicę aż do korzeni włosów.
Procedurę powtórz u tego samego promienia włosów, dopóki nie osiągniesz
wymaganego wyglądu.
Widentyczny sposób postępuj ureszty promieni włosów (najpierw wprzedniej części
głowy iwkońcu boczne strony).
Przed końcowym uczesaniem zostaw włosy najpierw wpełni do ostygnięcia.
Ostrzeżenie:
Nie dotykaj płytek do prostowania – grozi niebezpieczeństwo
poparzenia!
Nie zostawiaj prostownicy wjednym miejscu dłużej niż przez
5sekund, mogłoby dojść do poparzenia włosów.
Prostownicy używaj wyłącznie do zdrowych włosów. Nie
używaj prostownicy do tłustych, sklejonych i spoconych
włosów. Wwłosach ztrwałą ondulacją albo wufarbowanych
włosach korzystaj zprostownicy tylko wyjątkowo.
Rada:
Szybkość ruchu prostownicy po promieniach włosów dostosuj do ich
charakteru (delikatne włosy są bardziej czułe na gorącą powierzchnię
iwymagają owiele krótszego czasu prostowania niż włosy grubsze).
OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM
Prostownica wyposażona jest wfunkcję ochrony przed przegrzaniem. Jeżeli dojdzie
do przegrzania prostownicy, na wyświetlaczu zaczną migać wszystkie wartości
temperatur jednocześnie i żaden z przycisków nie będzie reagował na dotknięcie.
Wtakim razie odłącz prostownicę od gniazdka sieciowego izostaw do ostygnięcia. Po
podłączeniu zpowrotem do sieci iwłączeniu prostownica działać będzie zwyczajnie.
Jeżeli nie, nie używaj prostownicy iskontaktuj się zośrodkiem serwisowym.
WYŁĄCZENIE PROSTOWNICY
Po zakończeniu prostowania wyłącz prostownicę przytrzymaniem przycisku
A4, dopóki wyświetlacz nie zgaśnie. Wyłączenie sygnalizowane jest sygnałem
dźwiękowym.
Odłącz prostownicę od gniazdka elektrycznego.
Ostrzeżenie:
Przed przechowywaniem prostownicy zostaw ją do
doskonałego ostygnięcia!
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Ostrzeżenie:
Płytki do prostowania czyść dopiero po ich doskonałym
ostygnięciu!
Żadnej zczęści prostownicy nie można zmaczać wwodzie
albo myć pod bieżącą wodą!
Do czyszczenia zewnętrznych części prostownicy ipłytek do prostowania należy uż
delikatnej ściereczki zwilżonej wciepłej wodzie. Do czyszczenia nie stosuj ściernych
środków czyszczących, rozcieńczalników ani rozpuszczalników, w odwrotnym
przypadku występuje ryzyku uszkodzenia powierzchni. Powierzchnia płytek
prostownicy nie wymaga żadnego następnego czyszczenia.
- 6 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PRZECHOWYWANIE
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz korzystał zprostownicy, wykonaj następujące:
Wyczyść prostownicę zgodnie zrozdziałem Konserwacja iczyszczenie.
Prostownicę umieść wbezpiecznym, niezakurzonym, czystym isuchym miejscu, poza
zasięgiem dzieci.
Jeżeli chcesz zabezpieczyć ramiona przeciw otwarciu, wciśnij przycisk A6.
DANE TECHNICZNE
Nominalny zakres napięcia.......................................................................................................100–240 V
Częstotliwość nominalna .............................................................................................................50/60 Hz
Znamionowy pobór mocy ...................................................................................................................50 W
Zakres temperatury ..............................................................................................................170 do 230 °C
Stopień ochrony (przed porażeniem prądem elektrycznym) .......................................................II
WYJAŚNIENIE POJĘĆ TECHNICZNYCH
Stopień ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym:
Klasa II – Ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zabezpiecza
podwójna lub wzmocniona izolacja.
Zmiany tekstu oraz specyfikacji technicznych zastrzeżone.
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA
ZWYKORZYSTANYM OPAKOWANIEM
Wykorzystany materiał opakowaniowy odłóż w miejsce przeznaczone lokalnie do
odkładania odpadów.
UTYLIZACJA WYKORZYSTANYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
IELEKTRONICZNYCH
Taki symbol znajdujący się na produktach lub w dokumentach
towarzyszących oznacza, że wykorzystane produkty elektryczne
i elektroniczne nie mogą zostać oddane do zwykłego odpadu
z gospodarstw domowych. Produkty podobnego rodzaju należy
przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki elektrośmieci.
W niektórych państwach Unii Europejskiej albo innych krajach
europejskich można przy zakupie nowego, podobnego produktu
oddać sprzedawcy produkt wykorzystany.
Poprawną utylizacją niniejszego produktu pomożesz zachować cenne źródła naturalne
oraz wspierasz zapobieganie potencjalnym negatywnym wypływom na środowisko
naturalne i zdrowie ludzkie, które są następstwem niepoprawnej utylizacji odpadów.
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się zlokalnymi władzami lub punktem zbioru
surowców wtórnych.
Wrazie nieodpowiedniej utylizacji odpadu tego rodzaju, mogą wzgodzie zprzepisami
krajowymi zostać udzielone kary.
Dla jednostek gospodarczych wkrajach Unii Europejskiej
Jeżeli chcesz poddać utylizacji urządzenia elektryczne i elektroniczne, zażądaj
potrzebnych informacji od swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wkrajach poza terytorium Unii Europejskiej
Symbol ten obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz dokonać utylizacji tego
produktu, zwróć się wcelu uzyskania stosownych informacji dotyczących należytego
sposobu utylizacji do urzędów lokalnych lub do swojego sprzedawcy.
Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw UE,
które go dotyczą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sencor SHI 5200GD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi