Sencor SHI 6300GD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
06/2019- 1 -Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL Prostownica
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
SHI 6300GD
06/2019- 2 -Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL
Prostownica
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ W CELU
SKORZYSTANIA WPRZYSZŁOŚCI
Ostrzeżenia ogólne
Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci wwieku
8 lat oraz starsze lub osoby z obniżonymi fizycznymi,
zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami lub też
zniedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, oile
znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone
o tym, jak obchodzić się z nim w bezpieczny sposób
irozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
Czyszczenia ikonserwacji nie mogą dokonywać dzieci,
nad którymi nie jest sprawowany nadzór.
Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, jego
wymianę należy wykonać w specjalizowanym
punkcie serwisowym, w celu uniknięcia pojawienia
się niebezpiecznych sytuacji. Zabrania się używania
urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym.
Ostrzeżenie:
Nie używaj niniejszego urządzenia wpobliżu wody.
06/2019- 3 -Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Ostrzeżenie:
Nie używaj urządzenia w pobliżu wanien,
pryszniców, umywalek lub innych nacz
zawierających wodę.
Jeżeli używasz urządzenia w łazience, odłącz je po
yciu od sieci przez wyjęcie wtyczki, ponieważ bliskość
wody przedstawia niebezpieczeństwo, nawet kiedy
urządzenie jest wyłączone.
Do kolejnej ochrony zalecana jest instalacja wobwodzie
elektrycznym łazienki wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) na prądy znamionowe ciągłe 30 mA. Prosimy
zwrócić się oradę do elektryka.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu wTwoim gniazdku.
Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka sieciowego. Nie używaj przedłużaczy.
Nie odłączaj urządzenia zgniazdka zasilania poprzez pociąganie za przewód zasilający. Mogłoby to spowodować uszkodzenie przewodu zasilającego lub gniazdka. Przewód
wyciągaj zgniazdka trzymając za wtyczkę.
Zabrania się pokładania przewodu zasilającego urządzenia na ostre przedmioty. Przestrzegaj, aby przewód zasilający nie wisiał przez krawędź stołu albo nie dotykał zagrzanej
lub gorącej powierzchni. Nie kładź przewodu zasilającego do bliskości gorących powierzchni.
Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia. Przewód regularnie sprawdzaj, czy nie są widoczne oznaki uszkodzenia.
Przewód zasilający przechowuj wsuchym miejscu.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli masz mokre ręce lub nogi. Przewodu zasilającego nie podłączaj ani nie odłączaj od gniazdka sieciowego mokrymi rękami.
Nie odkrywaj części elektrycznej urządzenia. Nie zawierają żadnych części, które można naprawić przez użytkownika. Serwis zlecaj wykwalifikowanym osobom.
Aby nie dopuścić do ewentualnego porażenia prądem elektrycznym, nie opryskuj urządzenia albo jego przewodu zasilającego wodą ani nie zanurzaj go wwodzie lub innej cieczy.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało uszkodzone lub zanurzone wwodzie.
Urządzenie zawsze wyłącz iodłącz od gniazdka sieciowego po zakończeniu używania.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, zabrania się wykonywania we własnym zakresie napraw, dostosowań imodyfikacji urządzenia. Wszystkie
naprawy należy zlecić do autoryzowanego punktu serwisowego. Ingerując wurządzenie wtrakcie obowiązywania okresu gwarancyjnego, narażasz się na niebezpieczeństwo
utraty prawa do gwarancji.
Bezpieczeństwo podczas obsługi
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych, biurach i podobnego rodzaju pomieszczeniach. Zabrania się eksploatacji urządzenia
wśrodowisku przemysłowym na zewnątrz lub wpomieszczaniach odużej wilgotności, na przykład pralnie albo łazienki.
Urządzenia nie wolno używać do innych celów, niż te, do których jest przeznaczone.
Urządzenie stosuj wyłącznie zoryginalnymi akcesoriami producenta. Nigdy nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone razem zniniejszym urządzeniem lub które nie
są dosłownie zalecone przez producenta.
Urządzenia nie narażaj na bezpośrednie promieniowanie słoneczne inie umieszczaj je wpobliżu otwartego płomienia lub urządzeń, które są źródłem ciepła np. kuchenka
gazowa lub elektryczna. Urządzenie należy używać iprzechowywać je poza zasięgiem łatwopalnych ilotnych substancji.
Urządzenie należy zawsze umieszczać na czystej, suchej, poziomej istabilniej powierzchni. Urządzenia nie umieszczaj na krawędzi płyty roboczej albo stołu ani nie używaj je na
płycie ociekacza zlewu. Nie umieszczaj je również na parapetach okien.
Na urządzeniu nie kładź żadnych przedmiotów ani nie stawaj na nim albo nie siadaj na niego.
Nie korzystaj zurządzenia wnadmiernie zakurzonym środowisku.
Urządzenia nie wolno używać do pracy zperukami, treskami lub włosami sztucznymi.
Chroń urządzenie przed upadkiem na podłogę albo na stół nawet zmałej wysokości iprzed upadkiem przedmiotów na niego.
Jeżeli urządzenie pracuje, uważaj na dzieci izwierzęta domowe.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia pracować bez nadzoru.
Jeżeli urządzenie pracuje albo jeszcze wpełni nie ostygnęło, nie kładź je na miękkich podkładkach (np. dywany, pościele, ręczniki itd.) ani nigdy nie przekrywaj je.
Jeżeli zurządzenia będziesz korzystać wpobliżu dzieci, bądź nadzwyczaj ostrożnym iurządzenie zawsze umieszczaj poza ich zasięgiem.
Pomiędzy ramiona urządzenia nie wkładaj materiałów zpapieru lub tworzywa.
Zabraniaj kontaktu gorących powierzchni urządzenie ze skórą.
Nigdy nie używaj prostownicy do sztucznych włosów albo do sierści zwierzęcej.
Nie przenoś urządzenia, jeżeli jest gorące.
Urządzenie zawsze wyłącz iodłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli nie korzystasz zniego, nie będzie używane oraz jeżeli zostawiasz je bez nadzoru, przed czyszczeniem lub jego
przemieszczaniem.
Płytki po każdym użyciu dokładnie wyczyść ipozbaw kurzu, tłuszczu iśrodków fryzjerskich (jak np. żele, utrwalacze, spraye itp.) – takie zanieczyszczenia obniżają sprawność
iżywotność płytek.
Urządzenia nie myj pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj je wwodzie lub innym płynie. Żadna zczęści urządzenia nie jest przeznaczona do mycia wzmywarce.
Przed każdym przechowywaniem zostaw urządzenie do doskonałego ostygnięcia.
06/2019- 4 -Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
SHI 6300GD
9
7
8
10
11
2
3
4
1
5
6
A
- 5 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL
Prostownica
Instrukcja obsługi
Przed użyciem tego urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją, nawet jeżeli używasz produktu podobnego rodzaju. Używaj urządzenia
zgodnie ztreścią niniejszej instrukcji obsługi. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi
do zastosowania wprzyszłości. Jeśli będziesz przekazywać urządzenie innej osobie,
zapewnij, aby była załączona zurządzeniem niniejsza instrukcja obsługi.
Przynajmniej przez okres ustawowej rękojmi za wady produktu lub gwarancji
na jakość zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał
opakowaniowy, paragon oraz potwierdzenie o zakresie odpowiedzialności lub
kartę gwarancyjną. Przed transportem, zalecamy urządzenie ponownie zapakować
woryginalny karton producenta.
Rozpakuj uważnie urządzenie, zwracając przy tym uwagę, abyś nie wyrzucił żadnej
części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części wyrobu.
OPIS URZĄDZENIA IAKCESORIÓW
A1 Wyłącznik główny
A2 Zamek ramion
A3 Końcówka obrotowa przewodu
zasilającego
A4 Uszko do wieszania
A5 Wyświetlacz
A6 Powierzchnia grzejna (wobu
ramionach)
A7 Osłona do zabezpieczenia płytek (na
obu ramionach)
A8 Przycisk zabezpieczający (na obu
ramionach)
A9 Płytki do prostowania zdużymi
zębami
Służą do kreowania dużych fal
A9 Płytki do prostowania zmałymi
zębami
Służą do kreowania delikatnych fal
A10 Płytki do prostowania płaskie
Służą do wygładzenia włosów
CEL UŻYCIA ICECHY PROSTOWNICY
Prostownica przeznaczona jest wyłącznie do prostowania, falowania i stylingu
włosów ludzkich. Nie wolno nigdy jej używać do pracy z perukami, treskami,
włosami sztucznymi albo do prostowania sierści zwierzęcej.
Prostownica wyposażona jest w funkcję zamka temperatury, która zapobiega
niechcianej zmianie temperatury podczas prostowania włosów oraz w funkcję
wyłączenia bezpieczeństwa po 60 minutach nieczynności.
Powierzchnia grzejna dla poszczególnych płytek oferuje temperatury robocze od
140°Caż do 200°C.
ZASTOSOWANIE
WŁĄCZENIE IUSTAWIENIE TEMPERATURY
Podłącz prostownicę do gniazdka elektrycznego.
Wciśnij przycisk A1. Zabrzmi sygnalizacja dźwiękowa, na wyświetlaczu zacznie
migać temperatura wyjściowa 140°Ciprostownica rozpocznie się zagrzewać. Kiedy
tylko osiągnie temperatury, wartość będzie świecić się na stałe.
Następnym wciśnięciem przycisku A1 wybierasz inne temperatury w kolejności
140°C, 160°C, 180°Ci200°C.
FUNKCJA ZAMKA TEMPERATURY
Funkcja ta zapobiega niechcianej zmianie temperatury podczas używania
prostownicy. Funkcję zaktywujesz wciśnięciem i przytrzymaniem przycisku A1
dłużej niż przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pokaże się symbol zamka idojdzie do
zamknięcia ustawionej temperatury, tj. przycisk A1 nie reaguje na wciśnięcie.
Funkcję dezaktywujesz wciśnięciem iprzytrzymaniem przycisku A1 dłużej niż przez
3sekundy. Symbol zamka zgaśnie.
FUNKCJA ZAMKA TEMPERATURY
Funkcja ta zapobiega niechcianej zmianie temperatury podczas używania
prostownicy. Funkcję zaktywujesz wciśnięciem i przytrzymaniem przycisku A1
dłużej niż przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pokaże się symbol zamka idojdzie do
zamknięcia ustawionej temperatury, tj. przycisk A1 nie reaguje na wciśnięcie.
Funkcję dezaktywujesz wciśnięciem iprzytrzymaniem przycisku A1 dłużej niż przez
3sekundy. Symbol zamka zgaśnie.
Notatka:
Jeżeli na wyświetlaczu pokażę się „888“, oznacza to awarię czujnika
temperatury albo prostownicy. Wtakim przypadku odłącz prostownicę od
sieci elektrycznej iskontaktuj się zośrodkiem serwisowym.
FUNKCJA WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO
Jeżeli po włączeniu prostownicy nie wykonasz żadnej czynności, tj. nie wciśniesz
żadnego z przycisków, z powodów bezpieczeństwa prostownica po 60 minutach
nieczynności automatycznie się wyłączy. Ponownie ruszy po wciśnięciu przycisku A1.
Ostrzeżenie:
Automatyczne wyłączenie służy talko w przypadkach,
kiedy zapomnisz wyłączyć prostownicę przyciskiem A1. Nie
używaj umyślnie automatycznego wyłączania prostownicy.
WYBÓR TEMPERATURY WEDŁUG TYPU WŁOSÓW
Odpowiednia temperatura do prostowania włosów zależna jest od ich struktury.
Według typu włosów może przy błędnej temperaturze włos uschnąć, być łamliwy
albo w najgorszym przypadku może się spalić. Dlatego najpierw wypróbuj
prostowanie przy niskiej temperaturze iwyższą temperaturę ustaw dopiero wtedy,
kiedy jest konieczna.
Dane wnastępującej tabeli są tylko orientacyjne. Mogą różnić się wzależności od
typu włosów.
Typ włosów Temperatura
Delikatne, uszkodzone, odfarbowane, zoświetleniem lub
ufarbowane włosy
140 °Cdo 160 °C
Zwykłe, lekko falowane włosy 160 °Cdo 180 °C
Bardzo silne, lokowane, nieplastyczne włosy 180 °Cdo 200 °C
ZDEJMOWANIE IWKŁADANIE PŁYTEK
Przycisk zabezpieczający A8 przesuń wkierunku do symbolu
9
7
8
10
11
2
3
4
1
5
6
(otwarte) iwtej
pozycji przytrzymaj go.
Wysuń osłonę A7 z ramiona i zluzuj przycisk zabezpieczający. Przycisk sam
przesunie się do symbolusymbolu
9
7
8
10
11
2
3
4
1
5
6
(zamknięte).
Wyjmij pierwotną płytkę ido powierzchni grzejnej A6 wsuń nową płytkę.
Na ramię załóż zpowrotem osłonę A7. Poprawnemu założeniu towarzyszy kliknięcie.
Identycznej procedury użyj także w przy drugim ramieniu. UWAGA– do ramion
wkładaj tylko identyczny typ płytek.
PROCEDURA PRZYGOTOWANIA WŁOSÓW
Włosy dokładnie umyj, wysusz idokładnie rozczesz tak, by były gładkie iniebyły
zaplątane.
W taki sposób wstępnie przygotowane włosy rozdziel przy pomocy spinek do
równomiernych promieni (ok. 5cm szerokich).
Rozpocznij prostowanie wtylnej części głowy upromieni dolnych – przy korzeniach
włóż promień włosów pomiędzy płytki i delikatnie wciśnij rękojeści prostownicy.
Ruchem ślizgowym następnie przeciągnij prostownicę aż do korzeni włosów.
Procedurę powtórz u tego samego promienia włosów, dopóki nie osiągniesz
wymaganego wyglądu.
W identyczny sposób postępuj u reszty promieni włosów (najpierw w przedniej
części głowy iwkońcu boczne strony).
Przed końcowym uczesaniem zostaw włosy najpierw wpełni do ostygnięcia.
Ostrzeżenie:
Nie dotykaj płytek do prostowania albo nasadek – grozi
niebezpieczeństwo poparzenia!
Nie zostawiaj prostownicy wjednym miejscu dłużej niż przez
5 sekund, mogłoby dojść do poparzenia włosów.
Prostownicy używaj wyłącznie do zdrowych włosów. Nie
używaj prostownicy do tłustych, sklejonych i spoconych
włosów. Wwłosach ztrwałą ondulacją albo wufarbowanych
włosach korzystaj zprostownicy tylko wyjątkowo.
Rada:
Szybkość ruchu prostownicy po promieniach włosów dostosuj do ich
charakteru (delikatne włosy są bardziej czułe na gorącą powierzchnię
iwymagają owiele krótszego czasu prostowania niż włosy grubsze).
WYŁĄCZENIE PROSTOWNICY
Po zakończeniu prostowania wyłącz prostownicę wciskaniem przycisku A1, dopóki
wyświetlacz nie zgaśnie. Wyłączenie sygnalizowane jest sygnałem dźwiękowym.
Odłącz prostownicę od gniazdka elektrycznego.
Ostrzeżenie:
Przed przechowywaniem prostownicy ipłytek zostaw je do
doskonałego ostygnięcia!
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Ostrzeżenie:
Płytki do prostowania i płytki czyść dopiero po ich
doskonałym ostygnięciu!
Żadnej zczęści prostownicy nie można zmaczać wwodzie
albo myć pod bieżącą wodą!
Do czyszczenia zewnętrznych części prostownicy i płytek do prostowania
należy użyć delikatnej ściereczki zwilżonej w ciepłej wodzie. Do czyszczenia nie
stosuj ściernych środków czyszczących, rozcieńczalników ani rozpuszczalników,
wodwrotnym przypadku występuje ryzyku uszkodzenia powierzchni. Powierzchnia
płytek do prostowania nie wymaga żadnego czyszczenia. Przed magazynowaniem
lub kolejnym użyciem zostaw je wpełni wyschnąć alby wytrzyj je do sucha.
PRZECHOWYWANIE
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz korzystał zprostownicy, wykonaj następujące:
Wyczyść prostownicę zgodnie zrozdziałem Konserwacja iczyszczenie.
Prostownicę umieść wbezpiecznym, niezakurzonym, czystym i suchym miejscu,
poza zasięgiem dzieci.
Jeżeli chcesz zabezpieczyć ramiona przeciw otwarciu, wciśnij przycisk A2.
DANE TECHNICZNE
Nominalny zakres napięcia ................................................................................................100–240 V
Częstotliwość nominalna ......................................................................................................50/60 Hz
Znamionowy pobór mocy ..................................................................................................... 45-50 W
Zakres temperatury ....................................................................................................... 140 do 200 °C
Stopień ochrony (przed porażeniem prądem elektrycznym) .................................................II
- 6 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
WYJAŚNIENIE POJĘĆ TECHNICZNYCH
Stopień ochrony przed porażeniem prądem:
Klasa II – Ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zabezpiecza
podwójna lub wzmocniona izolacja.
Zmiany tekstu oraz specyfikacji technicznych zastrzeżone.
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA
ZWYKORZYSTANYM OPAKOWANIEM
Wykorzystany materiał opakowaniowy odłóż w miejsce przeznaczone lokalnie do
odkładania odpadów.
UTYLIZACJA WYKORZYSTANYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
IELEKTRONICZNYCH
Taki symbol znajdujący się na produktach lub w dokumentach
towarzyszących oznacza, że wykorzystane produkty elektryczne
i elektroniczne nie mogą zostać oddane do zwykłego odpadu
z gospodarstw domowych. Produkty podobnego rodzaju należy
przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki elektrośmieci.
W niektórych państwach Unii Europejskiej albo innych krajach
europejskich można przy zakupie nowego, podobnego produktu
oddać sprzedawcy produkt wykorzystany.
Poprawną utylizacją niniejszego produktu pomożesz zachować cenne źródła
naturalne oraz wspierasz zapobieganie potencjalnym negatywnym wypływom na
środowisko naturalne izdrowie ludzkie, które są następstwem niepoprawnej utylizacji
odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub
punktem zbioru surowców wtórnych.
Wrazie nieodpowiedniej utylizacji odpadu tego rodzaju, mogą wzgodzie zprzepisami
krajowymi zostać udzielone kary.
Dla jednostek gospodarczych wkrajach Unii Europejskiej
Jeżeli chcesz poddać utylizacji urządzenia elektryczne i elektroniczne, zażądaj
potrzebnych informacji od swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wkrajach poza terytorium Unii Europejskiej
Symbol ten obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz dokonać utylizacji tego
produktu, zwróć się wcelu uzyskania stosownych informacji dotyczących należytego
sposobu utylizacji do urzędów lokalnych lub do swojego sprzedawcy.
Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw
UE, które go dotyczą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sencor SHI 6300GD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi