ViewSonic Pro9800WUL instrukcja

Kategoria
Projektory danych
Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Pro9510L/Pro9520WL/Pro9530HDL/
Pro9800WUL
DLP Projektor
Podręcznik użytkownika
Model nr VS16505/VS16506/VS16507/VS16508
Informacje dotyczące zgodności
Rozporządzenie Federalnej Komisji Łączności
Niniejsze urządzenie pozostaje w zgodności z częścią 15 zasad Federalnej Komisji
Łączności. Podstawą działania są dwa warunki: (1) niniejsze urządzenie nie wywołu-
je szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi zaakceptować otrzymy-
wane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądane
działania.
Niniejszy sprzęt został przetestowany i pozostaje w zgodności z ograniczeniami
cyfrowych urządzeń klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łącz-
ności. Niniejsze ograniczenia zostały zaprojektowane aby dostarczyć umiarkowanej
ochrony przez szkodliwymi zakłóceniami sąsiednim obiektom. Niniejszy sprzęt gene-
ruje, używa i może promieniować energią częstotliwości radiowej, i jeśli nie zostanie
zainstalowany zgodnie z instrukcjami, może spowodować szkodliwe zakłócenia dla
komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji iż takowe zakłócenia wystąpią po
częściowej instalacji. Jeśli niniejszy sprzęt wytworzy szkodliwe zakłócenia dla odbio-
ru telewizyjego lub radiowego, które mogą zostać zdeterminowne poprzez włączenie
i wyłączenie urządzenia, użytkownik powinien przedsięwziąć jedno lub więcej nastę-
pujących kroków:
y Przemieścić lub skierować w inną stronę antenę odbiorczą.
y Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
y Podłączyć sprzęt do innego gniazdka niż to, do którego podłączony jest odbior-
nik.
y Poprościć o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowego/tele-
wizyjnego.
Uwaga: Ostrzega się, iż zmiany lub modykacje nie zatwierdzone częściowo dla
zgodności mogą unieważnić twoje prawo do obsługi urządzenia.
Dla Kanady
y Cyfrowe aparaty klasy B pozostają w zgodzie w kanadyjskim ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracja zgodności CE dla krajów europejskich
Ninijesze urządzenie pozostaje w zgodzie z dyrektywą kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/EU i dyrektywą niskiego napięcia 2014/35/
EU.
Ninjesze informacje dotyczą tylko członków Unii Europejskiej:
Znak pozostaje w zgodzie z dyrektywą o odpadach elektrycznych i sprzęcie
elektrycznym 2012/19/EU (WEEE).
Znak wskazuje wymóg NIE pozbywania się sprzętu włącznie ze zużytymi
bateriami i akumulatorami jako nieposortowanymi odpadami, jak również
dostępną wymianę i system składowania.
Jeśli baterie, akumulatory oraz komórki przycisków załączonych do sprzętu,
wyświetlą chemiczne symbole Hg, Cd, lub Pb oznacza to, iż bateria zawiera
w składzie ciężkie metale więcej niż 0,0005% rtęci lub więcej niż 0,002%
kadmu i więcej niż 0,004% ołowiu.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania
1. Przeczytaj instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje.
3. Weź pod uwagę wszelkie ostrzeżenia.
4. Podążaj za instrukcjami.
5. Nie należy używać niniejszej jednostki w pobliżu wody.
6. Czyść za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
7. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Instalacja powinna przebiegać
zgodnie z instrukcjami wytwórcy.
8. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, liczniki cie-
pła, piece oraz inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami) które wytwarzają
ciepło.
9. W celu bezpieczeńswta użyto spolaryzowaną, uziemioną wtyczkę. Spolaryzo-
wana wtyczka posiada dwa ostrza jedno szersze od drugiego. Uziemiona wtycz-
ka posiada dwa ostrza i trzecią odnogę uziemiającą. Szersze ostrze oraz odno-
ga uziemiająca zostały pomyślane w celach bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skosultuj się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazdka.
10. Zabezpiecz kabel mocy przed nadepnięciem lub wyciągnięciem z gniazdka.
Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż może być z
łatwością dostępne. Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki,
tak, iż może być z łatwością dostępne.
11. Używaj akcesoriów/ załączników tylko wyszczególnionych przez sprzedawcę.
12. Używaj tylko z kartą, podstawką, statywem, gniazdkiem lub stolikiem
wyszczególnionym przez sprzedawcę, lub sprzedawanym wraz z
jednostką. Podczas używania karty, uważaj gdy poruszasz kombi-
nacją karta/jednostka w celu uniknięcia zranienia przez wywrócenie
się.
13. Rozłącz jednostkę od prądu gdy nie będzie używana przez dłuższy czas.
14. W celu serwisu gwarancyjnego skieruj się do wykfalikowanego personelu na-
prawczego. Serwis jest wymagany, gdy jednostka została uszodzona w jakikol-
wiek sposób, np: gdy kabel dostarczający prąd lub wtyczka są uszkodzone, jeśli
rozlano płyn na obiekt lub płyn dostał się do środka jednostki, gdy jednostka zo-
stała wystawiona na działanie wilgoci lub deszczu lub jeśli jednostka nie działa
normalnie lub została upuszczona.
Dyrektywa zgodności RoHS2
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą
2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych (Dyrektywa RoHS2), w związku z czym jest zgodny z podaną
poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC
(European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania
Technicznego]):
Substancja
Proponowana maksymalna
koncentracja
Bieżąca koncentracja
Ołów (Pb) 0,1% < 0,1%
Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadm (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrom sześciowartościowy (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Wielobromek bifenylu (PBB) 0,1% < 0,1%
Polibromowane etery fenylowe (PBDE) 0,1% < 0,1%
Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na
podstawie Aneksu III do Dyrektyw RoHS2, co stwierdzono poniżej:
Przykłady wyłączonych komponentów:
1. Rtęć w zimnej katodzie lamp uorescencyjnych oraz zewnętrznej elektrodzie
lamp uorescencyjnych (CCFL i EEFL) specjalnego przeznaczenia, nie
przekracza (na lampę) ilości:
(1) Krótka (500 mm): maksymalnie 3,5 mg na lampę.
(2) Średnia (500 mm do 1.500 mm): maksymalnie 5 mg na lampę.
(3) Długa (1.500 mm): maksymalnie 13 mg na lampę.
2. Ołów w szkle lampy elektronopromieniowej.
3. Ołów w szkle lamp elektrouorescencyjnych nie przekracza 0,2% wagowo.
4. Ołów, jako dodatek stopowy w aluminium zawarty jest w ilości do 0,4% wagowo.
5. Stop miedzi zawiera do 4% ołowiu wagowo.
6. Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (tj. stopy ołowiu
zawierające wagowo 85% i więcej ołowiu).
7. Elementy elektryczne i elektroniczne zawierające ołów w szkle lub ceramice
innej niż ceramika dielektryczna w kondensatorach np. urządzeniach
piezoelektrycznych lub w szkle lub w związkach o matrycy ceramicznej.
Informacje dotyczące rozprzestrzeniania
Prawo autorskie © ViewSonic
®
Corporation, 2016. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Macintosh oraz Power Macintosh są znakami zastrzeżonymi dla Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, oraz logo Windows są znakami zastrzeżonymi dla
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
ViewSonic, logo trzech ptaków, OnView, ViewMatch, oraz ViewMeter są znakami
zastrzeżonymi dla ViewSonic Corporation.
VESA jest znakiem zastrzeżonym dla Stowarzyszenia Standardów Elektronicznych
Wideo. DPMS oraz DDC są znakami rmowymi VESA.
PS/2, VGA oraz XGA są zarejestrowanymi znakami rmowymi dla International Busi-
ness Machines Corporation.
Zastrzeżenie: ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności za techniczne
lub edytoryjne błędy lub pominięcia zawarte w instrukcji; lub za przypadkowe oraz
wynikające z nich szkody wynikające z dostarczenia niniejszego materiału lub dzia-
łania i użycia produktu.
W celu nieustającego polepszania produktu , ViewSonic Corporation zastrzega sobie
prawo do zmiany specykacji produktu bez powiadamiania. Informacje zawarte w
niniejszym dokumencie mogą zmienić się bez konieczności powiadamiania.
Żadna część ninijeszego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana oraz
transmitowana w jakikolwiek sposób, bez uwczesnej zgody ze strony ViewSonic
Corporation.
Rejestracja produktu
Aby spełnić wszystkie przyszłe wymagania dotyczące produktu i otrzymywać do-
datkowe informacje o produkcie po ich udostępnieniu, należy odwiedzić część doty-
czącą swojego regionu na stronie sieci web ViewSonic w celu to rejestracji produktu
online.
Płyta CD ViewSonic daje także możliwość wydruku formularza rejestracyjnego pro-
duktu. Po wypełnieniu należy go wysłać pocztą lub faksem do odpowiedniego biura
ViewSonic. Formularz rejestracji znajduje się w katalogu „:\CD\Registration”.
Rejestracja produktu zapewni najlepsze przygotowanie do przyszłych wymagań
serwisowych. Należy wydrukować tę instrukcję użytkownika i wypełnić informacje w
części „Twoje zapisy”. Dodatkowe informacje znajdują się w części „Obsługa klienta”
tego podręcznika.
Dla twoich dokumentów
Nazwa produktu: Pro9510L/Pro9520WL/Pro9530HDL/Pro9800WUL
ViewSonic DLP Projector
Numer modelu: VS16505/VS16506/VS16507/VS16508
Numer dokumentu: Pro9510L/Pro9520WL/Pro9530HDL/Pro9800WUL_UG_
POL_Rev. 1A 07-28-16
Numer seryjny: __________________________________________
Data nabycia: __________________________________________
Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności
Lampa tego produktu zawiera rtęć, która może być niebezpieczna dla użytkownika
i dla środowiska naturalnego. Należy zachować ostrożność i usunąć ją zgodnie z
prawem lokalnym, stanowym i federalnym.
Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób
zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzej-
szym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputero-
wym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic.
USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Tajwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
i
Prawa autorskie
Ta publikacja, włacznie ze wszystkimi zdjeciami, ilustracjami i oprogramowaniem, jest zabezpieczona
międzynarodowym prawem autorskim, przy zastrzeżonych wszelkich prawach. Tego podręcznika, ani
znajdujących się w nim materiałów, nie można powielać bez pisemnej zgody autora.
© Prawa autorskie 2016
Wyłączenie odpowiedzialności
Informacje znajdujące się w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Producent nie
udziela żadnych deklaracji lub gwarancji w odneisieniu do zawartych tu treści i szczególnie wyłącza swoją
odpowiedzialność w odniesieniu do wszelkich dorozumianych gwarancji przydatności handlowej lub
dopasowania do określonego celu. Producent zastrzega sobie prawo do wykonywania poprawek w tej
publikacji i do okresowego wykonywania zmian zawartych w niej treści, bez zobowiązania do
powiadamiania o takich poprawkach lub zmianach jakichkolwiek osób.
Rozpoznanie znaków towarowych
Kensington jest znakiem towarowym zastrzeżonym w USA i należącym do ACCO Brand
Corporation. Znak ten jest także zastrzeżony lub w trakcie zastrzegania w innych krajach świata.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i w
innych krajach.
MHL, logo MHL i Mobile High-Definition Link, to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki
towarowe MHL licensing, LLC.
Wszystkie inne nazwy produktów wykorzystane w tym podręczniku, są własnością ich odpowiednich
właścicieli i są powszechnie uznane.
Ver.: 1
ii
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne:
Zaleca się, aby przed użyciem tego projektora uważnie przeczytać tę część. Te instrukcje
bezpieczeństwa i użytkowania zapewnią wiele lat bezpiecznego używania projektora. Zachowaj
ten podręcznik do wykorzystania w przyszłości.
Używane symbole
Symbole ostrzeżenia obecne na urządzeniu i w tym podręczniku powiadamiają niebezpiecznych
sytuacjach.
Do powiadamiania o ważnych informacjach w tym podręczniku wykorzystywane są następujące style.
Uwaga:
Udostępnia podręczne, dodatkowe informacje na dany temat.
Ważne:
Udostępnia dodatkowe informacje, których nie wolno przeoczyć.
Ostrzeżenie:
Powiadamia o sytuacjach, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
Przestroga:
Powiadamia o sytuacjach, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia, stworzyć
niebezpieczeństwo lub spowodować obrażenia osobiste.
W tym podręczniku komponenty i elementy menu ekranowego OSD są wyróżnione pogrubioną czcionką,
jak w przykładzie poniżej:
„Naciśnij przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania, aby otworzyć menu główne.”
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy otwierać obudowy urządzenia. Oprócz lampy projekcji, w urządzeniu nie ma części,
które moża wymieniać użytkownik. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowanym serwisantom.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i przestróg znajdujących się w tym podręczniku i na
urządzeniu.
Lampa projekcji emituje bardzo jasne światło. Aby uniknąć uszkodzenia oczu nie należy zaglądać
w obiektyw, gdy lampa jest włączona.
Nie należy ustawiać urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku lub podstawie.
Należy unikać używania systemu w pobliżu wody, w bezpośrednim świetle słonecznym lub w
pobliżu urządzenai ogrzewania.
Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich obiektów, takich jak książki lub torby.
iii
Uwaga dotycząca instalacji projektora
Projektora nie należy przechylać w lewo ani w prawo, w przeciwnym razie może ulec
znaczącemu skróceniu żywotność lampy i może do doprowadzić do innych nieprzewidywalnych
uszkodzeń.
Brak ograniczeń dotyczących nachylania w górę lub w dół.
Należy pozostawić co najmniej 50 cm wolnego miejsca dookoła szczelin wentylacyjnych projektora.
Należy się upewnić, że do wlotowych szczelin wentylacyjnych nie przechodzi powietrze ze szczelin
wylotowych.
Podczas używania projektora w zamkniętej przestrzeni należy się upewnić, że temperatura
otoczenia w obrębie zamkniętego miejsca nie przekracza znamionowej temperatury eksploatacji
przy uruchomionym projektorze oraz że nie są zasłonięte szczeliny wlotu i wylotu powietrza.
Wszelkie obudowy powinny posiadać certyfikat oceny termicznej, aby mieć pewność, że projektor
nie będ
z
ie ponownie korzystał z wychodzącego powietrza, ponieważ może to spowodować
wyłączenie urządzenia, nawet jeśli temperatura obudowy mieści się w akceptowanym zakresie
temperatur eksploatacji.
Minimum 500mm
(19,69 cale)
Minimum 500mm
(19,69 cale)
Minimum 500mm
(19,69 cale)
Minimum 500mm
(19,69 cale)
Minimum 300mm
(11,81 cale)
iv
Sprawdź miejsce ustawienia sprzętu
Do zasilania należy użyć gniazdo z 3-bolcami (z przewodem uziemiającym), aby zapewnić
prawidłowe uziemienie i wyrównany potencjał uziemienia dla wszystkich urządzeń systemu
projektora.
Należy użyć przewód zasilający dostarczony z projektorem. Jeśli któregoś elementu brakuje, jako
zamiennik można użyć inny, odpowiedni 3-bolcowy przewód zasilający (z przewodem uziemienia);
jednakże nie należy uzywać przewodu zasilającego z wtyczką 2-bolcową.
Sprawdź, czy napięcie jest stałe, prawidłowo uziemione i nie ma upływu prądu.
Zmierz całkowity pobór mocy, który nie powinien przekraczać bezpiecznej wartości. Nie
dopuszczaj do zwarć i innych zagrożeń.
Przy pracy w miejscach wysoko położonych należy włączać Tryb dużej wysokości (Altitude M
ode)
Projek
tor można montować tylko w pozycji stojącej lub odwróconej.
Przy montażu poprzez mocowanie ścienne należy zadbać, by nie przekroczyć wytrzymałości
mocowania.
Nie ustawiać w pobliżu wylotów wentylacyjnych i głośników niskotonowych.
Nie używać w miejscach o wysokiej temperaturze lub niewydolnym chłodzeniu ani w miejscach
silnie zakurzonych.
Urządzenie należy trzymać z daleka od lamp fluorescencyjnych (>1 metr), aby uniknąć awarii w
wyniku interferencji fal podczerwonych
Złącze VGA IN (Wejście VGA) należy podłączyć do portu VGA IN (Wejście VGA). Należy pamiętać,
że złącze powinno być włożone ciasno i zamocowane śrubami po obu stronach, aby zapewnić
prawidłowe połączenie przewodu sygnałowego w celu uzyskania optymalnego efektu wyświetlania.
Złącze AUDI
O IN (Wejści
e audio) powinno być podłączone do portu AUDIO IN (Wejście audio) i
NIE MOŻE zostać podłączone do portu AUDIO OUT (Wyjście audio) lub do innych portów, takich
jak BNC, RCA; w przeciwnym razie, może to doprowadzić do wyciszenia wyjścia, a nawet do
USZKODZENIA portu.
Projektor należy montować na wysokości powyżej 200 cm, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Przewód zasilający i kabel sygnałowy należy podłączać przed włączeniem zasilania projektora.
Aby nie uszkodzić projektora, podczas uruchamiania projektora i jego działania, NIE należy
wkładać lub wyjmować kabla sygnałowego lub przewodu zasilającego.
Chłodzenie urządzenia
Wylot powietrza
Aby zapewnić należyte chłodzenie, wylot powietrza powinien się znajdować nie bliżej niż 50 cm od
innych przedmiotów.
Wylot powietrza nie powinien być skierowany wprost na obiektyw innego projektora, aby uniknąć
zniekształcenia obrazu.
Wylot powietrza powinien znajdować się przynajmniej 100 cm od wlotów powietrza innych
projektorów.
Podczas używania projektor wytwarza duże ilości ciepła. Wewnętrzny wentylator he internal fan
usuwa ciepło z projektora podczas wyłączania i proces ten może być przez pewien czas
kontynuowany. Po przejściu projektora do stanu TRYB OCZEKIWANIA, naciśnij przycisk zasilania
prądem zmiennym w celu wyłączenia projektora i odłącz przewód zasilający. NIE należy odłączać
przewodu zasilającego w trakcie procesu wyłączania, może to spowodować uszkodzenie
projektora. W międzyczasie, opóźnione wytworzone ciepło może także wpłynąć na skrócenie
żywotności projekto
ra. Pro
ces wyłączania zależy od używanego modelu. W każdym przypadku
przewód zasilający można odłączyć, po przejściu projektora do stanu OCZEKIWANIE.
For Australia and
M
a
inl
a
n
d
C
hin
a
For the U.S.A. and
Canada
For the U.K.
Ground
For Continental Europe
Ground
Ground
Ground
Dla Australii i Chin
kont
y
nentaln
y
ch
Dla USA i Kanady
Dla Europy kontynentalnej Dla Wielkiej Brytanii
Uziemienie
Uziemienie
Uziemienie
Uziemienie
v
Wlot powietrza
Wokół wlotu powietrza powinno być przynajmniej 30 cm wolnego miejsca.
Wlot powinien znajdować się z dala od innych źródeł ciepła
Unikać miejsc silnie zakurzonych
Bezpieczeństwo zasilania
Należy używać wyłącznie dostarczony przewód zasilający.
Nie należy niczego ustawiać na przewodzie zasilającym. Przewód zasilający należy poprowadzić w
miejscu, gdzie nie będzie nadeptywany.
Podczas przechowywania lub długotrwałego nieużywania należy wyjąć z pilota zdalnego
sterowania baterie.
Wymiana lampy
Nieprawidłowa wymiana lampy może spowodować niebezpieczeństwo. Patrz Wymiana lampy projekcji na
stronie 55 w celu uzyskania jasnych i bezpiecznych instrukcji wykonania tej procedury. Przed wymianą
lampy:
Odłącz przewód zasilający.
Zaczekaj godzinę na ochłodzenie lampy.
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający. Patrz Zerowanie licznika godzin lampy, strona 58.
Zaczekaj godzinę na ochłodzenie lampy.
Ostrzeżenia dotyczące przepisów
Przed instalacją i rozpoczęciem używania projektora należy przeczytać uwagi dotyczące przepisów w
części Zgodność z przepisami na stronie 75.
Ważne instrukcje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) wewnątrz produktu zawiera rtęć. Ten produkt może zawierać inne zużyte elementy
elektroniczne, które mogą być niebezpieczne, jeśli nie zostaną prawidłowo zutylizowane. Recykling lub
utylizację należy wykonać zgodnie z prawem lokalnym, stanowym lub federalnym. Dalsze informacje
można uzyskać w Electronic Industries Alliance, pod adresem WWW.EIAE.ORG. Informacje dotyczące
utylizacji danego modelu lampy można uzyskać pod adresem WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Objaśnienia symboli
UTYLIZACJA: Nie należy korzystać z usług zbiórki odpadów domowych lub
komunalnych do utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W krajach
UE wymagane jest korzystanie z oddzielnych usług zbiórki w celu recyklingu.
vi
Główne funkcje
Zgodne z wszystkimi popularnymi standardami wideo, jak NTSC, PAL i SECAM.
Wysoka jasność umożliwia prezentacje przy świetle dziennym i w jasno oświetlonych
pomieszczeniach.
Swoboda konfiguracji dla celów projekcji od przodu i od tyłu.
Zawsze prostokątny format obrazu dzięki zaawansowanym funkcjom korekcji geometrii na
potrzeby projekcji pod kątem.
Automatyczne wykrywanie źródła sygnału.
Wysoka jasność projekcji w prawie każdym środowisku.
W celu uzyskania przejrzystych i wyraźnych obrazów obsługuje rozdzielczości do
WUXGA.
Technologie DLP
®
i BrilliantColor™ firmy Texas Instruments.
Wyśrodkowany obiektyw ułatwiający montaż.
Przesunięcie obiektywu w poziomie i w pionie.
Zgodność z urządzeniami MHL zapewniająca strumieniową transmisje zawartości wideo
i audio z kompatybilnych urządzeń mobilnych.
Wbudowany głośnik i wiele gniazd wejść i wyjść audio.
Dostosowany do współpracy z siecią w celu integracji i administrowania systemem za
pośrednictwem złącza RJ45.
Uszczelniony silnik w celu minimalizacji wpływu pyłu i dymu.
Umieszczona w górnej pokrywie osłona lampy ułatwia jej demontaż i montaż.
Funkcja zabezpieczenia przed kradzieżą obejmuje: gniazdo bezpieczeństwa
Kensington, listwę bezpieczeństwa.
Informacje o tym podręczniku
Ten podręcznik jest przeznaczony dla użytkowników i zawiera opis instalacji i używania projektora DLP.
Tam gdzie jest to możliwe, na stronie znajdują się odpowiednie informacje — takie jak ilustracje i ich opis.
Ten ułatwiający drukowanie format jest wygodny i pomaga w oszczędzaniu papieru, a przez to pomaga
chronić środowisko naturalne. Zaleca się, aby drukować jedynie potrzebne części.
vii
Spis treści
NA POCZĄTEK .................................................................................................................................................................... 1
SPRAWDZENIE LISTY OPAKOWANIA .................................................................................................................................... 1
WIDOKI CZĘŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................................. 2
Widok z prawej z przodu ............................................................................................................................................. 2
Widok z góry - Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED ........................................................................... 3
Widok z tyłu ................................................................................................................................................................... 4
Widok z dołu .................................................................................................................................................................. 6
CZĘŚCI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ........................................................................................................................... 7
Kod pilota ....................................................................................................................................................................... 9
Używanie zdalnego sterowania myszą ................................................................................................................... 10
ZASIĘG PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ......................................................................................................................... 10
PRZYCISKI STERUJĄCE NA PROJEKTORZE I PILOCIE ........................................................................................................ 10
USTAWIENIA I DZIAŁANIE ............................................................................................................................................. 11
WADANIE BATERII PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ..................................................................................................... 11
URUCHAMIANIE I WYŁĄCZANIE PROJEKTORA ................................................................................................................... 12
USTAWIENIA HASŁA DOSTĘPU (BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA) ........................................................................................... 14
REGULACJA POZIOMU PROJEKTORA ................................................................................................................................. 16
REGULACJA POZYCJI PROJEKTOWANEGO OBRAZU POPRZEZ PRZESUNIĘCIE OBIEKTYWU .............................................. 17
Regulacja pionowej pozycji obrazu ......................................................................................................................... 18
Regulacja poziomej pozycji obrazu ......................................................................................................................... 20
REGULACJA POWIĘKSZENIA, OSTROŚCI I ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZOWEGO .................................................................. 21
REGULACJA GŁOŚNOŚCI ................................................................................................................................................... 22
USTAWIENIA MENU OSD (MENU EKRANOWE)....................................................................................................... 23
ELEMENTY STEROWANIA MENU OSD ............................................................................................................................... 23
Nawigacja w OSD ...................................................................................................................................................... 23
USTAWIENIE JĘZYKA OSD ................................................................................................................................................. 24
PRZEGLĄD MENU OSD ...................................................................................................................................................... 25
MENU OBRAZ .................................................................................................................................................................... 28
Funkcje zaawansowane ............................................................................................................................................ 29
MENU WWIETLACZ ....................................................................................................................................................... 32
MENU WIDEO/AUDIO ........................................................................................................................................................ 33
Audio ............................................................................................................................................................................ 34
MENU PODSTAWOWE ........................................................................................................................................................ 35
Ekran powitalny .......................................................................................................................................................... 36
Keystone w poziomie / pionie ................................................................................................................................... 36
Funkcje zaawansowane ............................................................................................................................................ 37
MENU ZAAWANSOWANE ................................................................................................................................................... 40
FUNKCJE ZAAWANSOWANE ............................................................................................................................................... 41
Ustawienia menu OSD .............................................................................................................................................. 42
Zerowanie czasu pracy lampy .................................................................................................................................. 42
3D ................................................................................................................................................................................. 43
Ustawienie sieci .......................................................................................................................................................... 43
Status ........................................................................................................................................................................... 54
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................................................................... 55
WYMIANA LAMPY PROJEKCJI ............................................................................................................................................ 55
Zerowanie licznika godzin lampy ............................................................................................................................. 58
CZYSZCZENIE PROJEKTORA ............................................................................................................................................. 59
Czyszczenie obiektywu ............................................................................................................................................. 59
Czyszczenie obudowy ............................................................................................................................................... 59
Czyszczenie filtra powietrza ..................................................................................................................................... 60
UŻYWANIE FIZYCZNEJ BLOKADY ....................................................................................................................................... 62
Korzystanie z gniazda zabezpieczenia Kensington .............................................................................................. 62
Używanie listwy blokady zabezpieczenia ............................................................................................................... 62
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................................................................................................................................ 63
POWSZECHNIE SPOTYKANE PROBLEMY I ROZWIĄZANIA ................................................................................................... 63
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ............................................................................................... 63
viii
K
OMUNIKATY LED BŁĘDÓW.............................................................................................................................................. 64
PROBLEMY Z OBRAZEM ..................................................................................................................................................... 65
PROBLEMY DOTYCZĄCE LAMPY ........................................................................................................................................ 65
PROBLEMY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA .............................................................................................................. 66
PROBLEMY DOTYCZĄCE AUDIO ......................................................................................................................................... 66
PRZEKAZYWANIE PROJEKTORA DO SERWISU ................................................................................................................... 66
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE HDMI ...................................................................................................................... 67
SPECYFIKACJE ................................................................................................................................................................ 68
SPECYFIKACJE .................................................................................................................................................................. 68
ODLEGŁOŚĆ PROJEKCJI A ROZMIAR PROJEKCJI ............................................................................................................... 70
PRO9510L / PRO9520WL / PRO9530HDL / PRO9800WUL .............................................................................. 70
TABELA TRYBU TAKTOWANIA ............................................................................................................................................ 72
WYMIARY PROJEKCJI ........................................................................................................................................................ 74
ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI .......................................................................................................................................... 75
OSTRZEŻENIE FCC .......................................................................................................................................................... 75
KANADA ............................................................................................................................................................................. 75
CERTYFIKATY BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................................................... 75
DODATEK I ........................................................................................................................................................................ 76
TABELA KODÓW IR ............................................................................................................................................................ 76
DODATEK II ....................................................................................................................................................................... 77
PROTOKÓŁ RS-232C ......................................................................................................................................................... 77
1
N
A POCZĄTEK
Sprawdzenie listy opakowania
Ostrożnie rozpakuj projektor i sprawdź, czy znajdują się w nim następujące elementy:
Projektor
Pilot zdalnego sterowania
(Zestaw z baterii)
Kabel VGA Kabel zasilający
Dysk CD-ROM
(Ten podręcznik
ytkownika)
Karta szybkiego
uruchomienia
Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów lub, gdy urządzenie wygląda na uszkodzone, albo nie działa należy
jak najszybciej skontaktować się z dostawcą. Zaleca się, aby zachować oryginalny materiał opakowania
na wypadek konieczności zwrotu urządzenia w celu wykonania usługi gwarancyjnej.
Ostrzeżenie:
Należy unikać używania projektora w zapylonych miejscach.
2
Widoki części projektora
Widok z prawej z przodu
ELEMENT ETYKIETA OPIS PATRZ, STRONA
1.
Pokrywa lampy Zdjecie pokrywy w celu wymiany lampy.
55
2.
Regulator nachylenia Obracaj dźwignię, aby dobrać kąt nachylenia.
14
3.
Obiektyw Obiektyw projekcji.
4.
Odbiornik
podczerwieni
Odbiera sygnały podczerwieni z pilota zdalnego
sterowania.
7
5.
Diody Wyświetla stan projektora.
3
6.
Szczeliny wentylacyjne Wlot zimnego powietrza.
60
7.
Przesunięcie
obiektywu w pionie
Pionowa regulacja pozycji obrazu.
18
8.
Przesunięcie
obiektywu w poziomie
Pozioma regulacja pozycji obrazu.
20
9.
Pokrętło powiększenia Powiększanie wyświetlanego obrazu.
21
10.
Pokrętło ostrości Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
21
11.
Przyciski funkcji Przyciski menu OSD (Menu ekranowe).
3
Ważne:
Szczeliny wentylacyjne projektora umożliwiają dobrą cyrkulację powietrza, co zapewnia chłodzenie
lampy projektora. Nie należy zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych.
1 2 3 4 5 2
7
3
Widok z góry - Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED
ELEMENT ETYKIETA OPIS
PATRZ,
STRONA
1.
Dioda zasilania Wyświetla stan sekwencji włączenia/wyłączenia zasilania.
64
2.
Dioda LED lampy Wyświetla stan lampy.
64
3.
Dioda temperatury Wyświetla stan cieplny.
64
4.
Dioda filtra Wyświetla komunikat ostrzegawczy o wymianie filtra.
64
5.
Włączanie lub wyłączanie projektora.
12
6.
MENU / EXIT Otwieranie i zamykanie menu OSD.
23
7.
Nawigacja i zmiana ustawień w menu szybkiego dostępu.
OSD - Do korekcji trapezowej pozioma.
23
8.
Nawigacja i zmiana ustawień w menu szybkiego dostępu.
OSD - Do korekcji trapezowej pionowa.
23
9.
Wprowadź lub potwierdź zaznaczoną pozycję menu OSD.
Wyświetlanie strony Regulacja narożnika.
23
10.
Nawigacja i zmiana ustawień w menu szybkiego dostępu.
OSD - Do korekcji trapezowej pozioma.
23
11.
SOURCE Przejście do menu Źródło.
23
12.
(Mój przycisk)
Umożliwia zdefiniowanie przez użytkownika przycisku
skrótu dla tego przycisku, pozycja funkcji jest wybierana w
menu OSD.
23
13.
Nawigacja i zmiana ustawień w menu szybkiego dostępu.
OSD - Do korekcji trapezowej pionowa.
23
ZOOM
FOCUS
LENS SHIFT
SOURCE
MENU
EXIT
ENTER
1 2 3 4
5 6 7 8 910 11 12 13
ENTER
4
Widok z tyłu
ELEMENT ETYKIETA OPIS PATRZ, STRONA
1.
HDMI 1 /MHL
Podłącz kabel HDMI/MHL z urządzenia HDMI/MHL.
Uwaga: Ustawienie źródła na HDMI 1/MHL również zapewni ładowanie
podłączonego kompatybilnego z MHL urządzenia inteligentnego
tak długo, jak zasilanie projektora jest włączone.
2.
HDMI 2 Podłącz kabel HDMI z urządzenia HDMI.
3.
DVI-D Podłączenie KABLA DVI do wyświetlacza.
4.
RS-232
Podłączenie kabla portu szeregowego RS-232 pilota zdalnego
sterowania.
5.
Wyjście komputera
Podłączenie kabla RGB do wyświetlacza (Wyłącznie przejście
przelotowe przez VGA1).
6.
S-VIDEO Podłącz kabel S-VIDEO z urządzenia video.
7.
Komputer - wejście 1 Podłącz kabel RGB z komputera lub z urządzenia z włączonym video.
8.
BNC Podłącz kabel BNC z komputera.
9.
Komputer - wejście 2 Podłącz kabel RGB z komputera lub z urządzenia z włączonym video.
10.
RJ45 (LAN) Podłączenie kabla LAN z sieci Ethernet.
11.
USB
Podłączenie kabla USB hosta USB.
Uwaga: Obsługuje 5 V/1,0 A dla każdego gniazda wyjściowego tak
ugo, jak włączone jest zasilanie projektora.
12.
3D-VESA Podłączenie odbiornika podczerwieni okularów 3D.
13.
Gniazdo
zabezpieczenia
Kensington
Zamocowanie do stałego obiektu systemem
blokady Kensington.
62
14.
WEJŚCIE AUDIO L/R
Podłączenie kabli audio z urządzeń audio dla wejścia audio VIDEO lub
S-VIDEO.
15.
Wejście audio Podłączenie kabla AUDIO z urządzenia wejścia.
16.
IR Odbiornik sygnału podczerwieni z pilota.
17.
WYJŚCIE 12V
Po połączeniu z ekranem dostępnym w sieci handlowej kablem, ekran
jest rozwijany automatycznie po uruchomieniu projektora. Ekran jest
zwijany po wyłączeniu zasilania projektora (patrz uwagi poniżej).
18.
WYJŚCIE AUDIO Podłączenie kabla AUDIO do przejścia przelotowego audio.
19.
WYJŚCIE AUDIO L/R Podłączenie kabla AUDIO do przejścia przelotowego audio.
S-Video
Service
Video RL
Audio
In
DVI-D In1 In2
Audio
In
RL
Audi o
OutMIC
Computer In 1
RGBHV
Computer Out
LAN
Computer In 2 3D V ESAUSB
RS 232-
DVI-D
HDMI 2HDMI 1 MHL/
IRAudi o Out
In OutRemote
Wi red
12V Out
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
0
1
1
1
2
1
3
14
15
1
6
17
1
8
19
2
0
21
2
2
23
2
4
5
ELEMENT ETYKIETA OPIS PATRZ, STRONA
20.
VIDEO Podłącz kabel composite z urządzenia video.
21.
MIKROFON Podłączenie mikrofonu wejściowego.
22.
SERVICE Wyłącznie do personelu serwisowego.
23.
WIRE REMOTE
IN/OUT
Podłączenie przewodu pilota przewodowego służącego do
przewodowego zdalnego sterowania projektorem.
Podłącz "WIRE REMOTE OUT" do gniazda "WIRE REMOTE IN" innego
projektora (taki sam model) w celu sterowania szeregowego.
24.
Wejście prądu
zmiennego
Podłączenie kabla zasilającego.
Uwaga:
W celu użycia tej funkcji przed włączeniem/wyłączeniem projektora należy podłączyć złącze.
Sterowniki ekranu są dostarczane i obsługiwane przez producentów ekranu.
Nie należy używać tego gniazda do innych celów niż jest ono przeznaczone.
Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć zasilanie od
projektora i podłączanych urządzeń.
S-Video
Service
Vid eo RL
Audio
In
DVI-D In 1 In 2
Audio
In
RL
Audio
OutMIC
Computer In 1
RGBH V
Computer Out
LAN
Computer In 2 3D VESAUSB
RS 232-
DVI-D
HDMI 2 HDMI 1 MHL /
IRAudioOut
In Out
Remote
Wir ed
12V Out
14
3
13
12
11
10
9
8
5
6
4
7
6
5
4
3
21
1. Kabel Composite Video
2. Kabel S-Video
3. Kabel Audio L/R
4. Kabel HDMI
5. Kabel VGA
6. Kabel VGA do DVI-D
7. Kabel RS-232
8. Kabel RJ45
9. Zasilanie portu typ-A 1A
10. Kabel audio
11. Kabel BNC
12. Gniazdo prądu stałego 12V
13. Kabel audio
14. Kabel USB
Urządzenie A/V
Monitor
Komputer notebook
lub desktop
Odtwarzacz DVD,
przystawka telewizyjna,
odbiornik HDTV
Komputer notebook lub
desktop
Wyjście audio
Głośniki
Ekran
6
Widok z dołu
ELEMENT ETYKIETA OPIS PATRZ, STRONA
1.
Regulator nachylenia Obracaj dźwignię, aby dobrać kąt nachylenia.
14
2.
Otwory do montażu w
suficie
Informacje na temat sufitowego montażu projektora można uzyskać u
sprzedawcy.
Uwaga:
Podczas instalacji zwrócić uwagę na stosowanie wyłącznie uchwytów sufitowych posiadających
dopuszczenie UL.
W przypadku instalacji sufitowych stosować osprzęt montażowy i śruby M4 o maksymalnej
głębokości wkręcania 12 mm.
Konstrukcja zestawu do montażu sufitowego musi mieć odpowiedni kształt i wytrzymałość.
Udźwig zestawu do montażu sufitowego musi przekraczać wagę zainstalowanego urządzenia, a
jako dodatkowy środek ostrożności zaleca się, aby zestaw mógł udźwignąć urządzenie o wadze
trzykrotnie przekraczającej wagę urządzenia, przez ponad 60 sekund.
Otwory do montażu w suficie:
M4 x 5 (Maks. L = 12 mm)
Jednostka: mm
7
Części pilota zdalnego sterowania
Ważne:
1. Należy unikać używaia projektora z włączonym jasnym światłem jarzeniowym. Niektóre wysokiej
częstotliwości lampy jarzeniowe mogą przyrywać zdalne sterowanie.
2. Należy sprawdzić, czy nic nie zasłania drogi pomiędzy pilotem zdlanego sterowania a
projektorem. Jeśli droga pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a projektorem jest zasłonięta,
sygnał może odbijać się od niektórych odblaskowych powierzchni, takich jak ekrany projektora.
3. Przyciski na projektorze mają takie same funkcje jak odpowiednie przyciski na pilocie zdalnego
sterowania. Ten podręcznik użytkownika opisuje funkcje w oparciu o pilota zdalnego sterowania.
Uwaga:
Zgodność ze standardami wydajności FDA dla produktów laserowych, z wyjątkiem odchyleń
określonych w Zawiadomieniu dot. wyrobów laserowych (Laser Notice No. 50) z 24 czerwca
2007 r.
Ostrzeżenie:
ywanie elementów sterowania, regulacji lub procedur innych niż tu określone, może
spowodować niebezpieczną ekspozycję na światło lasera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

ViewSonic Pro9800WUL instrukcja

Kategoria
Projektory danych
Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla