Aeg-Electrolux T59840 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
LAVATHERM 59840
Instrukcja obsługi Suszarka
kondensacyjna z
pompą grzewczą
Drogi Kliencie
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych wysokiej jakości
produktów.
Zakupione urządzenie pozwoli Państwu doświadczyć doskonałego
połączenia funkcjonalnej konstrukcji z najnowocześniejszą
technologią.
Ponieważ jako firma wyznaczamy najwyższe standardy doskonałości,
przekonają się Państwo, że produkowane przez nas urządzenia
stworzono w celu zagwarantowania najlepszych parametrów pracy
oraz sterowania.
Dodatkowo, każde z naszych urządzeń zaprojektowano z myślą o
ochronie środowiska oraz oszczędności energii.
W celu zapewnienia optymalnej i niezawodnej pracy naszych urządzeń
prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli to
efektywnie i optymalnie korzystać z dostępnych funkcji urządzenia.
Zalecamy zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości. W
przypadku przekazania lub sprzedaży urządzenia, instrukcję należy
przekazać nowemu użytkownikowi.
Życzymy dużo zadowolenia z nowego urządzenia.
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
2
Spis treści
Instrukcja obsługi 5
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
Opis urządzenia 9
Panel sterowania 10
Informacje widoczne na wyświetlaczu 10
Przed pierwszym użyciem 11
Sortowanie i przygotowywanie prania 11
Tabela programów 13
Codzienna eksploatacja 17
Włączanie urządzenia / włączanie oświetlenia 17
Otwieranie drzwi / załadowanie prania 17
Wybór programu 17
Ustawienie poziomu intensywności suszenia 18
Ustawienie - stopień odwirowania wsadu 18
Ustawianie funkcji zapobiegającej gnieceniu ubrań 19
BRZĘCZYK 19
Czas 20
Ustawienie opóźnienia 20
Ustawianie blokady zabezpieczającej przed dziećmi 21
Uruchamianie programu 21
Zmiana programu 22
Dodawanie lub wyjmowanie rzeczy przed zakończeniem programu
22
Zakończenie cyklu suszenia / wyjmowanie prania 22
Konserwacja i czyszczenie 24
Czyszczenie filtra puchu 24
Czyszczenie uszczelki drzwi 26
Opróżnianie zbiornika kondensacyjnego 26
Czyszczenie filtra wymiennika ciepła 27
Czyszczenie bębna 29
Wyczyścić ekran i obudowę 30
Co zrobić, gdy ... 31
Spis treści 3
125989610-01-14082007
Rozwiązywanie problemów we własnym zakresie 31
Wymiana żarówki oświetlenia bębna 33
Ustawienia urządzenia 34
Dane techniczne 36
Wartości zużycia energii 36
Wskazówki dla organizacji przeprowadzających kontrole 37
Instalacja urządzenia 38
Transportowanie urządzenia 38
Ustawienie urządzenia 38
Wyjmowanie opakowania ochronnego na czas transportu 39
Podłączenie elektryczne 40
Zmiana zamykania drzwi 40
Specjalne akcesoria 42
Środowisko 43
Opakowanie 43
Wyeksploatowane urządzenie 43
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska 43
Serwis 45
4 Spis treści
Instrukcja obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia
poprawnego stosowania, należy przed instalacją i pierwszym użyciem
urządzenia uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkownika wraz
z wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy urządzenia
powinni poznać zasady bezpiecznej jego obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji
obsługi przez cały czas używania pralki oraz przekazanie jej w razie
odstąpienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zmiany parametrów lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebez‐
pieczeństwem.
Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych i sensorycz‐
nych, ani przez osoby niedoświadczone lub nieposiadające wystar
czającej wiedzy, chyba że obsługują one urządzenie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu w zakresie prawidłowej obsługi przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna
suszarki. W tym celu przed użyciem proszę sprawdzić bęben.
Przedmioty takie jak monety, pinezki lub śrubki mogą spowodować
znaczne uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich wkładać do pralki.
Aby nie dopuścić do pożaru spowodowanego przez nadmierne wy‐
suszenie, w urządzeniu nie wolno suszyć następujących rzeczy:
Poduszki, kołdry, itp. (rzeczy te akumulują ciepło).
Przedmioty takie jak gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania powlekane gumą i ubra
nia lub poduszki zawierające podkładki z gumowej pianki nie mogą
być suszone w suszarce.
Po zakończeniu suszenia, czyszczenia i konserwacji, należy odłą‐
czyć urządzenie od źródła zasilania.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób re‐
peracji. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą
spowodować obrażenia cielesne lub wadliwe działanie urządzenia.
Należy kontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Należy
zawsze domagać się użycia oryginalnych części zamiennych.
Przed suszeniem w suszarce rzeczy zabrudzonych substancjami
takimi jak olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk i
środki do usuwania wosku, należy je wyprać w gorącej wodzie z
dodatkową ilością detergentu.
Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy,
które zostały zabrudzone środkami łatwopalnymi (ropa, spirytus, płyn
do czyszczenia chemicznego itp.). Ponieważ są to substancje lotne,
mogą one spowodować wybuch. W suszarce suszyć jedynie rzeczy
wyprane w wodzie.
Zagrożenie pożarem: rzeczy, które zostały zabrudzone lub
nasączone olejem roślinnym lub kuchennym stanowią potencjalne
zagrożenie pożarowe. Nie wolno ich wkładać do suszarki.
Jeśli pranie zostało wykonane z użyciem odplamiacza, wówczas
należy wykonać dodatkowy cykl płukania przed wysuszeniem w
suszarce.
Należy się upewnić, czy przez przypadek nie pozostawiono zapalni‐
czek lub zapałek w kieszeniach ubrań, które mają zostać wysuszone
w suszarce
OSTRZEŻENIE!
Nie zatrzymywać suszarki przed końcem cyklu suszenia, jeśli nie
można natychmiast wyjąć wszystkich rzeczy z urządzenia i rozłożyć,
aby ciepło się rozproszyło.
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy przeno‐
szeniu.
Podczas wypakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy nie
zostało ono uszkodzone. W przypadku wątpliwości, nie uruchamiać
urządzenia, lecz skontaktować się z serwisem.
Przed użyciem należy usunąć całość opakowania i wszystkie
blokady na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do
poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w
instrukcji użytkownika.
6 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostatnia część cyklu suszenia suszarki jest przeprowadzana bez
udziału ciepła ( cykl schładzania ), aby rzeczy były schłodzone do
temperatury, która ich nie uszkodzi.
Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia
powinny być przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną
kompetentną osobę.
Należy dopilnować aby suszarka nie stała na przewodzie zasilają‐
cym.
Jeśli urządzenie zostanie usytuowane na miękkiej wykładzinie,
należy wyregulować, za pomocą nóżek, wysokość w taki sposób, aby
zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie stoi ono na
przewodzie zasilającym.
Jeśli suszarka zostanie umieszczona na pralce, należy zastosow
zestaw oddzielający (dodatkowe akcesoria).
Możliwości zastosowania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domo‐
wym. Należy je używać zgodnie z przeznaczeniem.
Suszyć można jedynie materiały nadające się do suszenia w
suszarce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych
na metkach.
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które nie zostały wyprane.
Urządzenia nie należy przepełniać. Patrz stosowny rozdział w in‐
strukcji użytkownika.
Nie wkładać do suszarki mokrej, kapiącej odzieży.
Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie
powinny być suszone w suszarce. W przypadku użycia lotnych pły‐
nów do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do
pralki.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; Należy
zawsze wyjmować trzymając za wtyczkę.
Nigdy nie należy używać suszarki, jeśli przewód zasilający, panel
sterowania, powierzchnia lub podstawa są uszkodzone w taki spo‐
sób, że widoczne jest wnętrze suszarki.
Zmiękczacze do tkanin oraz podobne produkty powinny być
stosowane zgodnie z instrukcjami producenta zmiękczacza.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
7
Zabezpieczenie przed dziećmi
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez małe
dzieci lub osoby chore bez nadzoru.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagroże‐
nie dla dzieci - niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Detergenty należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy upewnić się, czy dzieci i zwierzęta domowe nie weszły do
bębna pralki.
8 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia
11
2
3
7
9
5
1
4
8
10
6
12
1 Panel sterowania
2 Komora ze zbiornikiem na skondensowaną wodę
3 Lampa oświetlenia wewnętrznego
4 Sitko drobne (filtr puchu)
5 Filtr gruby (filtr puchu)
6 Filtr mikro (filtr puchu)
7 Tabliczka znamionowa
8 Drzwi (odwracalne)
9 Wylot powietrza filtra puchu oraz wymiennik ciepła
10 Przycisk otwierania drzwi w cokole
11 Otwory wentylacyjne
12 Przykręcone nóżki (z regulacją wysokości)
Opis urządzenia
9
Panel sterowania
1 Pokrętło wyboru programów i wyłącznik
WYŁĄCZONY
2 Przyciski funkcji
3 Przycisk
START PAUZA
4 Przycisk
OPÓŹNIONY START
5 Dioda kontrolna
6 Wyświetlacz
Informacje widoczne na wyświetlaczu
1 czas do końca / komunikaty o błędach
2 faza stanu cyklu
1 2 3
456
1356
4 2
10 Panel sterowania
3 funkcje
4 ostrzeżenia
5 wybór prędkości wirowania
6 wybór intensywności suszenia
Przed pierwszym użyciem
OSTRZEŻENIE!
Jeśli urządzenie nie było transportowane w pozycji stojącej, należy po‐
zostawić je na 12 godzin przed podłączeniem zasilania elektrycznego
i pierwszym użyciem, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
W innym przypadku sprężarka może zostać uszkodzona.
Aby usunąć wszelkie pozostałości po procesie produkcyjnym, należy
przetrzeć bęben suszarki wilgotną ściereczką lub wykonać krótki cykl
suszenia (30 MIN) z umieszczonymi w środku wilgotnymi ściereczkami.
Sortowanie i przygotowywanie prania
Sortowanie prania
Należy sortować według rodzaju tkaniny:
Bawełna/bielizna do grupy programów przeznaczonych do
BAWEŁNY.
Tkaniny mieszane i syntetyczne do grupy programów do tkanin
SYNTETYCZNYCH.
Sortowanie według metki konserwacji odzieży. Metki na ubraniach
oznaczają:
Można suszyć w
suszarce
Suszyć w normal‐
nej temperaturze
Suszyć w niższej
temperaturze
Nie suszyć w
suszarce
Nie należy umieszczać w suszarce żadnego prania, które jest
oznaczone na metce jako nie przeznaczone do suszenia w suszarce
Tego urządzenia można używać do suszenia mokrego prania, które jest
oznaczone jako przeznaczone do suszenia w suszarce.
Przed pierwszym użyciem
11
Nie suszyć nowych tkanin kolorowych z jasnymi rzeczami. Tkaniny
mogą zostać zafarbowane.
Nie suszyć koszul bawełnianych ani dzianin za pomocą programu
EXTRA. Rzeczy mogą się skurczyć!
Wełna i tekstylia wełnopodobne mogą być suszone przy pomocy
programu
WEŁNA. Przed cyklem suszenia należy możliwie do‐
brze odwirować tekstylia wełniane (maks. 1200 obrotów/min.). Ra
zem można suszyć tylko takie tekstylia wełniane, które są do siebie
podobne lub jednakowe pod względem materiału, koloru i ciężaru.
Ciężkie sztuki bielizny z wełny należy suszyć pojedynczo.
Przygotowanie prania
Aby uniknąć splątania się bielizny należy: zamknąć zamki
błyskawiczne, zapiąć poszwy i związać troczki lub tasiemki (np. far‐
tuszków).
Opróżnić kieszenie. Wyjąć metalowe przedmioty (spinacze, agrafki,
itd).
Przewrócić na drugą stronę rzeczy dwuwarstwowe (np. w kurtce z
podpinką bawełnianą, warstwa bawełniana powinna być wywrócona
na zewnątrz). Zapewnia to lepsze schnięcie tkanin.
12 Sortowanie i przygotowywanie prania
Tabela programów
Programy
maksymalne obciążenie
(waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
intensywność
suszenia
obr./min.
wydł. fazy anty -
zagnieceniowej
brzęczyk
czas
opóźniony start
Bawełniane
Ekstra
7 kg
Dokładne suszenie grubych
lub wielowarstwowych tkanin,
np. ręczniki frotte, szlafroki,
ubrania bawełniane.
Suche
7 kg
Dokładne suszenie grubych
tkanin, np. ręczniki frotte,
ręczniki, bawełniane.
Suche do
szafy
1)
7 kg
Dokładne suszenie tkanin o
jednakowej grubości, np.
ręczniki frotte, trykot, ręczniki,
koszule bawełniane.
Do pra‐
sowania
1)
7 kg
Do rzeczy bawełnianych lub
lnianych normalnej grubości,
np. pościel, obrusy.
Syntetyczne
Ekstra
3 kg
Dokładne suszenie grubych
lub wielowarstwowych tkanin,
np. swetry, pościel, obrusy.
Suche do
szafy
1)
3 kg
Dla cienkich tkanin, które nie
będą prasowane, np. koszule
łatwe do prania/prasowania,
obrusy, skarpety, bielizna z
usztywnieniami lub fiszbinami.
Do pra‐
sowania
3 kg
Dla cienkich tkanin, które będą
prasowane, np. dzianiny,
koszule bawełniane.
CZAS
CZAS
7kg
Do dalszego suszenia po‐
szczególnych rzeczy lub dla
ilości do 7kg.
Tabela programów 13
Programy
maksymalne obciążenie
(waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
intensywność
suszenia
obr./min.
wydł. fazy anty -
zagnieceniowej
brzęczyk
czas
opóźniony start
Od‐
świeżenie
1 kg
W celu odświeżenia lub
delikatnego wyczyszczenia
tkanin za pomocą dostępnych
środków do czyszczenia
chemicznego.
Specjalne
Mikro-
włókna
1 kg
Dla cienkich tkanin, poliestru i
poliamidu, które nie będą
prasowane.
Mieszane
3 kg
Dla suszenia tkanin bawełnia
nych i syntetycznych,
stosowana jest niska
temperatura.
Pościel
3 kg
Pościel (pojedyncze i
podwójne prześcieradła,
poszewki na poduszki,
narzuta, poszwa na kołdrę).
Wiskoza
1 kg
Do suszenia cienkich tkanin,
wiskozy i poliestru, które nie
będą prasowane.
Jeans
7 kg
Dla ubrań normalnych, jak
dżinsy, bluzy, itp. o różnej
grubości materiału (np. koł‐
nierz, mankiety i szwy).
Sportowe
lekkie
2 kg
Do odzieży sportowej, cienkich
tkanin, poliestru, które nie
będą prasowane.
14 Tabela programów
Programy
maksymalne obciążenie
(waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
intensywność
suszenia
obr./min.
wydł. fazy anty -
zagnieceniowej
brzęczyk
czas
opóźniony start
Koszule
1,5
kg
(lub 7
ko‐
szul)
Specjalny program z mecha‐
nizmem zapobiegającym gnie‐
ceniu ubrań dla tkanin łatwych
do prania/suszenia jak np.
koszule i bluzy; dla łatwego
prasowania. Wyniki zależą od
rodzaju tkaniny i ich wykończe‐
nia. Umieścić tkaniny w
suszarce tuż po odwirowaniu;
po wysuszeniu, natychmiast
wyjąć tkaniny i powiesić na
wieszakach.
Łatwe
prasowanie
1 kg
(lub 5
ko‐
szul)
Specjalny program z mecha‐
nizmem zapobiegającym gnie‐
ceniu ubrań dla tkanin łatwych
do prania/suszenia jak np.
koszule i bluzy; dla łatwego
prasowania. Wyniki zależą od
rodzaju tkaniny i ich wykończe‐
nia. Umieścić tkaniny w
suszarce tuż po odwirowaniu;
po wysuszeniu, natychmiast
wyjąć tkaniny i powiesić na
wieszakach.
Jedwab
1 kg
Do suszenia jedwabiu za
pomocą ciepłego powietrza i
delikatnych ruchów.
Tabela programów 15
Programy
maksymalne obciążenie
(waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
intensywność
suszenia
obr./min.
wydł. fazy anty -
zagnieceniowej
brzęczyk
czas
opóźniony start
Wełna
1 kg
Do suszenia tkanin wełnianych
po wypraniu, za pomocą
ciepłego powietrza przy małym
załadowaniu (Patrz rozdział
"Sortowanie i przygotowanie
prania"). Zalecenia: Wyjąć
tkaniny natychmiast po wysu‐
szeniu, gdyż nie następuje po
tym programie program
zapobiegający gnieceniu.
1) Zgodne z dyrektywą IEC61121
16 Tabela programów
Codzienna eksploatacja
Włączanie urządzenia / włączanie oświetlenia
Przekręcić pokrętło programatora na dowolną pozycję lub na pozycję
OŚWIETLENIE. Urządzenie zostało włączone. Oświetlenie bębna
włączy się, gdy drzwi zostaną otwarte.
Otwieranie drzwi / załadowanie prania
1. Aby otworzyć drzwi:
Docisnąć drzwiczki (punkt na‐
ciśnięcia)
2. Załadować pranie (nie napeł‐
niać na siłę).
UWAGA!
Nie przytrzaskiwać ubrań pomiędzy
drzwiami i gumową uszczelką.
3. Dokładnie zamknąć drzwi. Musi
być słyszalne zamknięcie się mechanizmu drzwi.
Wybór programu
Za pomocą pokrętła wyboru progra‐
mów ustawić żądany program. Na wy‐
świetlaczu LCD pojawi się szacowany
czas do zakończenia programu LCD w
formacie g:mm (godziny:minuty).
Podczas cyklu czas zmniejsza się w
minutowych odstępach; jeśli pozostało
mniej niż godzina, zero na początku nie
jest wyświetlane (np. "59", "5", "0").
Codzienna eksploatacja 17
Ustawienie poziomu intensywności suszenia
Jeśli pranie jest zbyt wilgotne po stan‐
dardowym programie suszenia można
zwiększyć wynik suszenia za pomocą
funkcji
INTENSYWNOŚĆ SUSZE‐
NIA
. Pranie będzie bardziej suche, jeśli
ustawienie zostanie zmienione z MIN
na MAX.
Nacisnąć przycisk
INTENSYW‐
NOŚĆ SUSZENIA
kilkakrotnie, aż
żądany poziom intensywności susze‐
nia (MIN, MED lub MAX) pojawi się na
wyświetlaczu. Gdy nie przewidziano
regulacji wilgotności dla danego programu, wyświetlony zostanie pasek
z napisem AUTO.
Jeśli wełna lub jedwab zostaną wyjęte z suszarki zbyt wilgotne po za‐
kończeniu programów
WEŁNA lub JEDWAB, można wysuszyć
je ponownie uruchamiając odpowiedni program od początku i stosując
funkcję
INTENSYWNOŚĆ SUSZENIA
z ustawieniem poziomu
intensywności suszenia MIN, MED lub MAX. W przypadku cyklu su‐
szenia względnie suchego prania wyświetlany czas trwania cyklu zos‐
tanie poprawiony po pewnym czasie.
Ustawienie - stopień odwirowania wsadu
Jeśli pranie w pralce było wstępnie odwirowane przed cyklem suszenia,
suszarkę można ustawić zgodnie z prędkością wirowania procedury
wstępnego odwirowania. Im wyższa prędkość wirowania, tym krótszy
będzie program cyklu wirowania.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(OBR./MIN.), do wyświetlenia żąda‐
nej prędkości wirowania. Nie jest
wyświetlana żadna wartość, jeśli nie
wybrano prędkości wirowania.
18 Codzienna eksploatacja
W niektórych programach prędkość wi‐
rowania nie działa (cykle sterowane
czasowo), nie można wybrać tej opcji i
widoczne są jedynie trzy myślniki.
Dostępne wartości:
Ustawianie funkcji zapobiegającej gnieceniu ubrań
Nacisnąć przycisk . Zostanie
ustawiona 90 minutowa faza
zapobiegająca gnieceniu. Na wyświet‐
laczu widoczna jest teraz ikona
DLUŻSZA FAZA
ANTYZAGNIECENIOWA
. Jeśli
wybrano tą dodatkową funkcję, faza
zapobiegająca gnieceniu ubrań jest
pod koniec cyklu wydłużana o 60 minut. Pranie można wyjąć w dowol‐
nej chwili podczas trwania fazy zapobiegającej gnieceniu.
BRZĘCZYK
Niniejsze urządzenie jest dostarczane
z wyłączoną funkcją
BRZĘCZYK
.
Aby włączyć funkcję, należy nacisnąć
przycisk
BRZĘCZYK
.
Przycisk służy do włączania i wyłącza‐
nia funkcji. Gdy funkcja jest aktywna,
na wyświetlaczu widoczny jest symbol
BRZĘCZYK
.
Brzęczyk odtwarza dźwięk lub melodię w przypadku:
zakończenia cyklu
fazy zapobiegającej gnieceniu ubrań, na początku lub na końcu fazy
przerwania cyklu przez ostrzeżenie
–alarmu
Codzienna eksploatacja 19
Czas
Po ustawieniu programu
CZAS
,
można wybrać czas trwania programu
od 10 minut do 3 godzin w 10 minuto‐
wych odstępach.
1. Przekręcić pokrętło na pozycję
programu
CZAS
. Nad przycis‐
kiem
CZAS
zacznie migać 10'.
(odpowiada programowi
OD‐
ŚWIEŻANIE
).
2. Nacisnąć przycisk
CZAS
kilkakrotnie, na wyświetlaczu pojawi
się żądany czas trwania programu, np. 20 dla programu 20
minutowego.
Jeśli czas trwania programu nie jest wybrany, jest automatycznie
ustawiany na 10 minut.
Ustawienie opóźnienia
Za pomocą przycisku
OPÓŹNIONY
START
można opóźnić uruchomienie
programu o okres czasu od 30 minut
(30') do 20 godzin (20h).
1. Wybrać program i dodatkowe funk‐
cje.
2. Nacisnąć przycisk
OPÓŹNIONY START
odpowiednią ilość razy,
na wyświetlaczu pojawi się żądane opóźnienie uruchomienia, np.
12h, jeśli program ma rozpocząć się za 12 godzin.
Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest 20h i przycisk zostanie naciśnięty
ponownie, opóźnienie zostanie anulowane. Na wyświetlaczu będzie
widoczne 0', a następnie długość wybranego programu.
3. Aby włączyć odmierzanie czasu opóźnienia, należy nacisnąć przy‐
cisk
START PAUZA
. Ilość czasu pozostałego do rozpoczęcia
programu jest ciągle wyświetlana (np. 15h, 14h, 13h, … 30' itd.).
20 Codzienna eksploatacja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux T59840 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi