Aeg-Electrolux T58840 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
LAVATHERM 58840
Instrukcja obsługi Suszarka
kondensacyjna
Drogi Kliencie
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych wysokiej jakości
produktów.
Zakupione urządzenie pozwoli Państwu doświadczyć doskonałego
połączenia funkcjonalnej konstrukcji z najnowocześniejszą
technologią.
Ponieważ jako firma wyznaczamy najwyższe standardy doskonałości,
przekonają się Państwo, że produkowane przez nas urządzenia
stworzono w celu zagwarantowania najlepszych parametrów pracy
oraz sterowania.
Dodatkowo, każde z naszych urządzeń zaprojektowano z myślą o
ochronie środowiska oraz oszczędności energii.
W celu zapewnienia optymalnej i niezawodnej pracy naszych urządzeń
prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli to
efektywnie i optymalnie korzystać z dostępnych funkcji urządzenia.
Zalecamy zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości. W
przypadku przekazania lub sprzedaży urządzenia, instrukcję należy
przekazać nowemu użytkownikowi.
Życzymy dużo zadowolenia z nowego urządzenia.
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
2
Spis treści
Instrukcja obsługi 5
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
Opis urządzenia 9
Panel sterowania 10
Informacje widoczne na wyświetlaczu 11
Przed pierwszym użyciem 11
Sortowanie i przygotowywanie prania 11
Przegląd programów 13
Codzienna eksploatacja 19
Włączanie urządzenia / włączanie oświetlenia 19
Otwieranie drzwi / załadowanie prania 19
Wybór programu 19
Ustawienie poziomu intensywności suszenia 20
Ustawianie prędkości odwirowania 20
Wybór dodatkowych opcji 21
DELIKATNE 21
DŁUGI CYKL ZAPOBIEGANIA PRZED GNIECENIEM 22
SENSITIVE 22
BRZĘCZYK 22
Czas 23
Ustawienie opóźnienia 23
Blokada przed dziećmi 24
Rozpoczęcie programu 24
Zmiana programu 25
Dodawanie lub wyjmowanie rzeczy przed zakończeniem programu
25
Zakończenie cyklu suszenia / wyjmowanie prania 25
Konserwacja i czyszczenie 27
Czyszczenie filtra puchu 27
Czyszczenie uszczelki drzwi 29
Opróżnianie zbiornika kondensacyjnego 29
Czyszczenie wymiennika ciepła 30
Spis treści
3
136900161-00-04032008
Czyszczenie bębna 31
Wyczyścić ekran i obudowę 32
Co zrobić, gdy ... 33
Rozwiązywanie problemów we własnym zakresie 33
Wymiana żarówki oświetlenia bębna 36
Ustawienia urządzenia 37
Dane techniczne 39
Wartości poboru 39
Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy 40
Instalacja 40
Ustawienie urządzenia 40
Wyjmowanie opakowania ochronnego na czas transportu 41
Podłączenie elektryczne 42
Zmiana zamykania drzwi 42
Specjalne akcesoria 44
Środowisko 45
Opakowanie 45
Stare urządzenie 45
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska 45
Serwis 47
Może ulec zmianie bez powiadomienia
4 Spis treści
Instrukcja obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia
poprawnego stosowania, należy przed instalacją i pierwszym użyciem
urządzenia uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkownika wraz
z wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy urządzenia
powinni poznać zasady bezpiecznej jego obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji
obsługi przez cały czas używania pralki oraz przekazanie jej w razie
odstąpienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zmiany parametrów lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebez‐
pieczeństwem.
Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych i sensorycz‐
nych, ani przez osoby niedoświadczone lub nieposiadające wystar
czającej wiedzy, chyba że obsługują one urządzenie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu w zakresie prawidłowej obsługi przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna
suszarki. W tym celu przed użyciem proszę sprawdzić bęben.
Przedmioty takie jak monety, pinezki lub śrubki mogą spowodować
znaczne uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich wkładać do pralki.
Aby nie dopuścić do pożaru spowodowanego przez nadmierne wy‐
suszenie, w urządzeniu nie wolno suszyć następujących rzeczy:
Poduszki, kołdry, itp. (rzeczy te akumulują ciepło).
Przedmioty takie jak gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania powlekane gumą i ubra
nia lub poduszki zawierające podkładki z gumowej pianki nie mogą
być suszone w suszarce.
Po zakończeniu suszenia, czyszczenia i konserwacji, należy odłą‐
czyć urządzenie od źródła zasilania.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób re‐
peracji. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą
spowodować obrażenia cielesne lub wadliwe działanie urządzenia.
Należy kontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Należy
zawsze domagać się użycia oryginalnych części zamiennych.
Przed suszeniem w suszarce rzeczy zabrudzonych substancjami
takimi jak olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk i
środki do usuwania wosku, należy je wyprać w gorącej wodzie z
dodatkową ilością detergentu.
Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy,
które zostały zabrudzone środkami łatwopalnymi (ropa, spirytus, płyn
do czyszczenia chemicznego itp.). Ponieważ są to substancje lotne,
mogą one spowodować wybuch. W suszarce suszyć jedynie rzeczy
wyprane w wodzie.
Zagrożenie pożarem: rzeczy, które zostały zabrudzone lub
nasączone olejem roślinnym lub kuchennym stanowią potencjalne
zagrożenie pożarowe. Nie wolno ich wkładać do suszarki.
Jeśli pranie zostało wykonane z użyciem odplamiacza, wówczas
należy wykonać dodatkowy cykl płukania przed wysuszeniem w
suszarce.
Należy się upewnić, czy przez przypadek nie pozostawiono zapalni‐
czek lub zapałek w kieszeniach ubrań, które mają zostać wysuszone
w suszarce
OSTRZEŻENIE!
Nie zatrzymywać suszarki przed końcem cyklu suszenia, jeśli nie
można natychmiast wyjąć wszystkich rzeczy z urządzenia i rozłożyć,
aby ciepło się rozproszyło. Zagrożenie pożarem !
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy przeno‐
szeniu.
Podczas wypakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy nie
zostało ono uszkodzone. W przypadku wątpliwości, nie uruchamiać
urządzenia, lecz skontaktować się z serwisem.
Przed użyciem należy usunąć całość opakowania i wszystkie
blokady na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do
poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w
instrukcji użytkownika.
6 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostatnia część cyklu suszenia suszarki jest przeprowadzana bez
udziału ciepła ( cykl schładzania ), aby rzeczy były schłodzone do
temperatury, która ich nie uszkodzi.
Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia
powinny być przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną
kompetentną osobę.
Należy dopilnować aby suszarka nie stała na przewodzie zasilają‐
cym.
Jeśli urządzenie zostanie usytuowane na miękkiej wykładzinie,
należy wyregulować, za pomocą nóżek, wysokość w taki sposób, aby
zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie stoi ono na
przewodzie zasilającym.
Jeśli suszarka zostanie umieszczona na pralce, należy zastosow
zestaw oddzielający (dodatkowe akcesoria).
Możliwości zastosowania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domo‐
wym. Należy je używać zgodnie z przeznaczeniem.
Suszyć można jedynie materiały nadające się do suszenia w
suszarce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych
na metkach.
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które nie zostały wyprane.
Urządzenia nie należy przepełniać. Patrz stosowny rozdział w in‐
strukcji użytkownika.
Nie wkładać do suszarki mokrej, kapiącej odzieży.
Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie
powinny być suszone w suszarce. W przypadku użycia lotnych pły‐
nów do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do
pralki.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; Należy
zawsze wyjmować trzymając za wtyczkę.
Nigdy nie należy używać suszarki, jeśli przewód zasilający, panel
sterowania, powierzchnia lub podstawa są uszkodzone w taki spo‐
sób, że widoczne jest wnętrze suszarki.
Zmiękczacze do tkanin oraz podobne produkty powinny być
stosowane zgodnie z instrukcjami producenta zmiękczacza.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
7
Zabezpieczenie przed dziećmi
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez małe
dzieci lub osoby chore bez nadzoru.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagroże‐
nie dla dzieci - niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Detergenty należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy upewnić się, czy dzieci i zwierzęta domowe nie weszły do
bębna pralki.
8 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia
1 Panel sterowania
2 Komora ze zbiornikiem na skondensowaną wodę
3 Lampa oświetlenia wewnętrznego
4 Sitko drobne (filtr puchu)
5 Filtr gruby (filtr puchu)
6 Filtr mikro (filtr puchu)
7 Tabliczka znamionowa
8 Drzwi (odwracalne)
9 Wymiennik ciepła zakryty drzwiami podstawy
10 Przycisk otwierania drzwi w cokole
11 Otwory wentylacyjne
12 Przykręcone nóżki (z regulacją wysokości)
11
2
3
7
9
12
5
1
4
8
10
6
Opis urządzenia 9
Panel sterowania
1 Pokrętło wyboru programów i przełącznik WYŁ
2 Przyciski funkcji
3 Przycisk START PAUZA
4 Przycisk OPÓŹNIONY START
5 Dioda kontrolna
6 Wyświetlacz
1
2 3
456
10 Panel sterowania
Informacje widoczne na wyświetlaczu
1 czas do końca / komunikaty o błędach
2 faza stanu cyklu
3 funkcje
4 ostrzeżenia
5 wybór prędkości wirowania
6 wybór intensywności suszenia
Przed pierwszym użyciem
Aby usunąć wszelkie pozostałości po procesie produkcyjnym, należy
przetrzeć bęben suszarki wilgotną ściereczką lub wykonać krótki cykl
suszenia (30 MIN) z umieszczonymi w środku wilgotnymi ściereczkami.
Sortowanie i przygotowywanie prania
Sortowanie prania
Należy sortować według rodzaju tkaniny:
Tkaniny bawełniane/bielizna do grupy programów do tkanin
BAWEŁNIANYCH.
Tkaniny mieszane i syntetyczne do grupy programów do tkanin
SYNTETYCZNYCH.
1356
4 2
Przed pierwszym użyciem 11
Sortowanie według metki konserwacji odzieży. Metki na ubraniach
oznaczają:
Można suszyć w
suszarce
Suszenie w tem‐
peraturze normal‐
nej
Suszyć w niższej
temperaturze
(ustawić opcję
DELIKATNE)
Nie suszyć w
suszarce
Nie należy umieszczać w suszarce żadnego prania, które jest
oznaczone na metce jako nie przeznaczone do suszenia w suszarce.
Tego urządzenia można używać do suszenia mokrego prania, które jest
oznaczone jako przeznaczone do suszenia w suszarce.
Nie suszyć nowych tkanin kolorowych z jasnymi rzeczami. Tkaniny
mogą zostać zafarbowane.
Nie suszyć koszul bawełnianych ani dzianin za pomocą programu
EXTRA SUCHE . Rzeczy mogą się skurczyć!
W suszarce nie należy suszyć wełny. Może się zmechacić! Po roz
wieszeniu na powietrzu, wełnę można dosuszyć za pomocą
programu
PIELĘGNACJA WEŁNY.
Przygotowanie prania
Aby uniknąć splątania się bielizny należy: zamknąć zamki
błyskawiczne, zapiąć poszwy i związać troczki lub tasiemki (np. far‐
tuszków).
Opróżnić kieszenie. Wyjąć metalowe przedmioty (spinacze, agrafki,
itd).
Przewrócić na drugą stronę rzeczy dwuwarstwowe (np. w kurtce z
podpinką bawełnianą, warstwa bawełniana powinna być wywrócona
na zewnątrz). Zapewnia to lepsze schnięcie tkanin.
12 Sortowanie i przygotowywanie prania
Przegląd programów
Programy
maks. obciążenie (waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
INTENSYWNOŚĆ SUSZENIA
OBR./MIN.
DELIKATNE
1)
DŁUGA FAZA ANTYZAGNIECENIOWA
SENSITIVE
1)
BRZĘCZYK
CZAS
OPÓŹNIONY START
BAWEŁNIANE
EX‐
TRA SU‐
CHE
7 kg -
Dokładne suszenie gru‐
bych lub wielowarstwo‐
wych tkanin, np. ręczniki
frotte, szlafroki.
SU‐
CHE
7 kg -
Dokładne suszenie gru‐
bych tkanin, np. ręczniki
frotte, ręczniki bawełniane.
SU‐
CHE DO
SZAFY
7 kg -
Dokładne suszenie tkanin
o jednakowej grubości, np.
ręczniki frotte, dzianina,
ściereczki.
PODSUS
ZONE
7 kg -
Program do suszenia rze‐
czy, które będą
prasowane, np.: trykotów,
koszul bawełnianych.
DO
PRASO‐
WANIA
7 kg -
Dla cienkich tkanin, które
będą prasowane, np.
dzianiny, koszule
bawełniane.
Przegląd programów 13
Programy
maks. obciążenie (waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
INTENSYWNOŚĆ SUSZENIA
OBR./MIN.
DELIKATNE
1)
DŁUGA FAZA ANTYZAGNIECENIOWA
SENSITIVE
1)
BRZĘCZYK
CZAS
OPÓŹNIONY START
SYNTETYCZNE
EX‐
TRA SU‐
CHE
3 kg -
Dokładne suszenie gru‐
bych lub wielowarstwo‐
wych tkanin, np. swetry,
pościel, obrusy.
2)
SU‐
CHE DO
SZAFY
3 kg -
Dla cienkich tkanin, które
nie będą prasowane, np.
koszule łatwe do prania/
prasowania, obrusy, ubra
nia dziecięce, skarpetki,
bielizna z fiszbinami.
2)
DO
PRASO‐
WANIA
3 kg -
Dla cienkich tkanin, które
będą prasowane, np.
dzianiny, koszule
bawełniane.
2)
CZAS
CZAS
7 kg - - -
Do dalszego suszenia po‐
szczególnych rzeczy lub
dla ilości poniżej 7 kg.
OD‐
ŚWIEŻE‐
NIE
1 kg - - - -
W celu odświeżenia lub
delikatnego wyczyszcze‐
nia tkanin za pomocą do‐
stępnych środków do czy‐
szczenia chemicznego.
14 Przegląd programów
Programy
maks. obciążenie (waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
INTENSYWNOŚĆ SUSZENIA
OBR./MIN.
DELIKATNE
1)
DŁUGA FAZA ANTYZAGNIECENIOWA
SENSITIVE
1)
BRZĘCZYK
CZAS
OPÓŹNIONY START
SPECJALNE
MI‐
KROFI‐
BRA
1 kg
3)
- -
Dla cienkich tkanin, polies‐
tru i poliamidu, które nie
będą prasowane.
MIESZA
NE
3 kg
3)
- -
Dla suszenia tkanin baweł‐
nianych i syntetycznych,
stosowana jest niska
temperatura.
POŚCIEL
3 kg - -
Pościel (pojedyncze i
podwójne prześcieradła,
poszewki na poduszki,
narzuta, poszwa na
kołdrę).
WISKOZ
A
1 kg
3)
- -
Do suszenia cienkich tka‐
nin, wiskozy i poliestru,
które nie będą prasowane.
JEANS
7 kg -
Dla ubrań normalnych, jak
dżinsy, bluzy, itp. o różnej
grubości materiału (np. koł‐
nierz, mankiety i szwy).
SPORTO
WE LEK‐
KIE
2 kg
3)
- -
Do odzieży sportowej,
cienkich tkanin, poliestru,
które nie będą prasowane.
Przegląd programów 15
Programy
maks. obciążenie (waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
INTENSYWNOŚĆ SUSZENIA
OBR./MIN.
DELIKATNE
1)
DŁUGA FAZA ANTYZAGNIECENIOWA
SENSITIVE
1)
BRZĘCZYK
CZAS
OPÓŹNIONY START
KOSZUL
E
1,5
kg
(lub
7
ko‐
szul
)
3)
- -
Specjalny program z me‐
chanizmem zapobiegają‐
cym gnieceniu ubrań dla
tkanin łatwych do prania/
suszenia jak np. koszule i
bluzy; dla łatwego praso‐
wania. Wyniki zależą od
rodzaju tkaniny i ich wy‐
kończenia. Umieścić
tkaniny w suszarce tuż po
odwirowaniu; po wysusze‐
niu, natychmiast wyjąć
tkaniny i powiesić na wie‐
szakach.
16 Przegląd programów
Programy
maks. obciążenie (waga ubrań suchych)
Dodatkowe funkcje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
INTENSYWNOŚĆ SUSZENIA
OBR./MIN.
DELIKATNE
1)
DŁUGA FAZA ANTYZAGNIECENIOWA
SENSITIVE
1)
BRZĘCZYK
CZAS
OPÓŹNIONY START
ŁATWE
PRASO‐
WANIE
PLUS
1 kg
(lub
5
ko‐
szul
)
3)
- -
Specjalny program z me‐
chanizmem zapobiegają‐
cym gnieceniu ubrań dla
tkanin łatwych do prania/
suszenia jak np. koszule i
bluzy; dla łatwego praso‐
wania. Wyniki zależą od
rodzaju tkaniny i ich wy‐
kończenia. Umieścić
tkaniny w suszarce tuż po
odwirowaniu; po wysusze‐
niu, natychmiast wyjąć
tkaniny i powiesić na wie‐
szakach.
PIE‐
LĘGNA‐
CJA
WEŁNY
1 kg - - - - -
Program specjalny
przeznaczony do krótkiego
suszenia rzeczy wełnia‐
nych po ich normalnym wy‐
suszeniu, długim noszeniu
lub przechowywaniu.
Włókna wełniane stają się
puszyste, przez co rzeczy
robią się miękkie i
przytulne. Zalecenia: Wy‐
jąć tkaninę natychmiast po
wysuszeniu.
1) Nie można razem ustawić funkcji DELIKATNE i SENSITIVE
Przegląd programów 17
2) Funkcja DELIKATNE
3) ustawione domyślnie
18 Przegląd programów
Codzienna eksploatacja
Włączanie urządzenia / włączanie oświetlenia
Przekręcić pokrętło programatora na dowolną pozycję lub na pozycję
OŚWIETLENIE. Urządzenie zostało włączone. Oświetlenie bębna
włączy się, gdy drzwi zostaną otwarte.
Otwieranie drzwi / załadowanie prania
1. Aby otworzyć drzwi:
Docisnąć drzwi (punkt naciśnię‐
cia)
2. Załadować pranie (nie napeł‐
niać na siłę).
UWAGA!
Nie przytrzaskiwać ubrań pomiędzy
drzwiami i gumową uszczelką.
3. Dokładnie zamknąć drzwi. Musi
być słyszalne zamknięcie się
mechanizmu drzwi.
Wybór programu
Za pomocą pokrętła wyboru progra‐
mów ustawić żądany program. Na wy‐
świetlaczu LCD pojawi się szacowany
czas do zakończenia programu LCD w
formacie g:mm (godziny:minuty).
Podczas cyklu czas zmniejsza się w
minutowych odstępach; jeśli pozostało
mniej niż godzina, zero na początku nie
jest wyświetlane (np. "59", "5", "0").
Codzienna eksploatacja 19
Ustawienie poziomu intensywności suszenia
Jeśli pranie jest zbyt wilgotne po stan‐
dardowym programie suszenia można
zwiększyć wynik suszenia za pomocą
funkcji
INTENSYWNOŚĆ SUSZE‐
NIA. Pranie będzie bardziej suche, jeśli
ustawienie zostanie zmienione z MIN
na MAX.
Nacisnąć przycisk
INTENSYW‐
NOŚĆ SUSZENIA kilkakrotnie, aż
żądany poziom intensywności susze‐
nia (MIN, MED lub MAX) pojawi się na
wyświetlaczu. Gdy nie przewidziano
regulacji wilgotności dla danego programu, wyświetlony zostanie pasek
z napisem AUTO.
Ustawianie prędkości odwirowania
Jeśli pranie w pralce było wstępnie odwirowane przed cyklem suszenia,
suszarkę można ustawić zgodnie z prędkością wstępnego odwirowania
ubran. Im wyższa prędkość wirowania, tym krótszy będzie cykl susze‐
nia.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk
OBR./MIN., aż do wyświetlenia żąda‐
nej prędkości wirowania. Nie jest
wyświetlana żadna wartość, jeśli nie
wybrano prędkości wirowania.
W niektórych programach prędkość wi‐
rowania nie działa (cykle sterowane
czasowo), nie można wybrać tej opcji i
widoczne są jedynie trzy myślniki.
Dostępne zakresy prędkości:
20 Codzienna eksploatacja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux T58840 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi