Aeg-Electrolux T56840L Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
LAVATHERM 56840L
Instrukcja obsługi Suszarka
kondensacyjna
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to
Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w
bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w
przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu
właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
Spis treści
Instrukcja obsługi 3
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 3
Opis urządzenia 6
Panel sterowania 7
Przed pierwszym użyciem 7
Sortowanie i przygotowywanie prania
7
Przegląd programów 8
Codzienna eksploatacja 11
Włączanie urządzenia / włączanie
oświetlenia 11
Otwieranie drzwi / załadowanie
prania 11
Wybór programu 11
Funkcja tkaniny delikatne 11
Funkcja długi cykl zapobiegania przed
gnieceniem 12
Funkcja Brzęczyk 12
Funkcja Czas 13
Funkcja Opóźnienie startu 13
Funkcja blokady przed dziećmi 13
Rozpoczęcie programu 14
Zmiana programu 14
Dodawanie lub wyjmowanie rzeczy
przed zakończeniem programu 14
Zakończenie cyklu suszenia /
wyjmowanie prania 14
Konserwacja i czyszczenie 15
Czyszczenie filtra puchu 15
Czyszczenie uszczelki drzwi 17
Opróżnianie zbiornika
kondensacyjnego 17
Czyszczenie wymiennika ciepła
18
Czyszczenie bębna 19
Wyczyścić ekran i obudowę 19
Co zrobić, gdy... 19
Rozwiązywanie problemów we
własnym zakresie 19
Wymiana żarówki oświetlenia bębna
21
Ustawienia urządzenia 22
Dane techniczne 23
Parametry eksploatacyjne 24
Wskazówki dla organizacji
przeprowadzających kontrole 24
Instalacja 24
Ustawienie urządzenia 24
Wyjmowanie opakowania ochronnego
na czas transportu 25
Podłączenie elektryczne 26
Zmiana zamykania drzwi 26
Specjalne akcesoria 27
Środowisko 28
Opakowanie 28
Wyeksploatowane urządzenie 28
Wskazówki dotyczące ochrony
środowiska 28
Serwis 29
Może ulec zmianie bez powiadomienia
2
Spis treści
Instrukcja obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia po‐
prawnego stosowania, należy przed instalacją i pierwszym użyciem urządze‐
nia uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkownika wraz z wskazówkami
i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady
bezpiecznej jego obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomek i wy‐
padków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania
pralki oraz przekazanie jej w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia ko‐
lejnemu użytkownikowi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zmiany parametrów lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeń‐
stwem.
Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych i sensorycznych, ani
przez osoby niedoświadczone lub nieposiadające wystarczającej wiedzy,
chyba że obsługują one urządzenie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w
zakresie prawidłowej obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpie‐
czeństwo.
Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna suszarki.
W tym celu przed użyciem proszę sprawdzić bęben.
Przedmioty takie jak monety, pinezki lub śrubki mogą spowodować znaczne
uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich wkładać do pralki.
Aby nie dopuścić do pożaru spowodowanego przez nadmierne wysuszenie,
w urządzeniu nie wolno suszyć następujących rzeczy: Poduszki, kołdry, itp.
(rzeczy te akumulują ciepło).
Przedmioty takie jak gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki prysznico‐
we, tkaniny wodoodporne, ubrania powlekane gumą i ubrania lub poduszki
zawierające podkładki z gumowej pianki nie mogą być suszone w suszarce.
Po zakończeniu suszenia, czyszczenia i konserwacji, należy odłączyć urzą‐
dzenie od źródła zasilania.
W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób reperacji.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować
obrażenia cielesne lub wadliwe działanie urządzenia. Należy kontaktow
się z lokalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia
oryginalnych części zamiennych.
Przed suszeniem w suszarce rzeczy zabrudzonych substancjami takimi jak
olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk i środki do usuwa
nia wosku, należy je wyprać w gorącej wodzie z dodatkową ilością deter‐
gentu.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które
zostały zabrudzone środkami łatwopalnymi (ropa, spirytus, płyn do czy‐
szczenia chemicznego itp.). Ponieważ są to substancje lotne, mogą one
spowodować wybuch. W suszarce suszyć jedynie rzeczy wyprane w wodzie.
Zagrożenie pożarem: rzeczy, które zostały zabrudzone lub nasączone ole‐
jem roślinnym lub kuchennym stanowią potencjalne zagrożenie pożarowe.
Nie wolno ich wkładać do suszarki.
Jeśli pranie zostało wykonane z użyciem odplamiacza, wówczas należy wy
konać dodatkowy cykl płukania przed wysuszeniem w suszarce.
Należy się upewnić, czy przez przypadek nie pozostawiono zapalniczek lub
zapałek w kieszeniach ubrań, które mają zostać wysuszone w suszarce
OSTRZEŻENIE!
Nie zatrzymywać suszarki przed końcem cyklu suszenia, jeśli nie można na‐
tychmiast wyjąć wszystkich rzeczy z urządzenia i rozłożyć, aby ciepło się roz‐
proszyło. Zagrożenie pożarem !
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy przenoszeniu.
Podczas wypakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono
uszkodzone. W przypadku wątpliwości, nie uruchamiać urządzenia, lecz
skontaktować się z serwisem.
Przed użyciem należy usunąć całość opakowania i wszystkie blokady na
czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego usz‐
kodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcji użytkownika.
Ostatnia część cyklu suszenia suszarki jest przeprowadzana bez udziału
ciepła ( cykl schładzania ), aby rzeczy były schłodzone do temperatury, która
ich nie uszkodzi.
Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny być
przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną oso‐
bę.
Należy dopilnować aby suszarka nie stała na przewodzie zasilającym.
Jeśli urządzenie zostanie usytuowane na miękkiej wykładzinie, należy wy‐
regulować, za pomocą nóżek, wysokość w taki sposób, aby zapewnić swo‐
bodną cyrkulację powietrza.
Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie stoi ono na prze‐
wodzie zasilającym.
Jeśli suszarka zostanie umieszczona na pralce, należy zastosować zestaw
oddzielający (dodatkowe akcesoria).
Możliwości zastosowania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Na‐
leży je używać zgodnie z przeznaczeniem.
Suszyć można jedynie materiały nadające się do suszenia w suszarce.
Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które nie zostały wyprane.
Urządzenia nie należy przepełniać. Patrz stosowny rozdział w instrukcji
użytkownika.
Nie wkładać do suszarki mokrej, kapiącej odzieży.
4
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powin‐
ny być suszone w suszarce. W przypadku użycia lotnych płynów do czy‐
szczenia należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do pralki.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; Należy zawsze
wyjmować trzymając za wtyczkę.
Nigdy nie należy używać suszarki, jeśli przewód zasilający, panel sterowa‐
nia, powierzchnia lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne
jest wnętrze suszarki.
Zmiękczacze do tkanin oraz podobne produkty powinny być stosowane
zgodnie z instrukcjami producenta zmiękczacza.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez małe dzieci lub
osoby chore bez nadzoru.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla
dzieci - niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu nie‐
dostępnym dla dzieci.
Detergenty należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy upewnić się, czy dzieci i zwierzęta domowe nie weszły do bębna
pralki.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
Opis urządzenia
1 Panel sterowania
2 Komora ze zbiornikiem na skondensowaną wodę
3 Lampa oświetlenia wewnętrznego
4 Sitko drobne (filtr puchu)
5 Filtr gruby (filtr puchu)
6 Filtr mikro (filtr puchu)
7 Tabliczka znamionowa
8 Drzwi (odwracalne)
9 Wylot powietrza wymiennika ciepła w drzwiczkach podstawy
10 Przycisk otwierania drzwi w cokole
11 Otwory wentylacyjne
12 Przykręcone nóżki (z regulacją wysokości)
11
2
3
7
9
12
5
1
4
8
10
6
6
Opis urządzenia
Panel sterowania
6 5 4
321
1 Pokrętło wyboru programów i przełącznik WYŁ.
2 Przyciski funkcji
3 przycisk START PAUZA
4 przycisk OPÓŹNIONY START
5 Wyświetlacz
6 Funkcje i kontrolki ostrzegawcze
Przed pierwszym użyciem
Aby usunąć wszelkie pozostałości po procesie produkcyjnym, należy przetrzeć
bęben suszarki wilgotną ściereczką lub wykonać krótki cykl suszenia (30 MIN)
z umieszczonymi w środku wilgotnymi ściereczkami.
Sortowanie i przygotowywanie prania
Sortowanie prania
Należy sortować według rodzaju tkaniny:
Bawełna/bielizna do grupy programów przeznaczonych do BAWEŁNY.
Tkaniny mieszane i syntetyczne do grupy programów do tkanin
SYN‐
TETYCZNYCH.
Sortowanie według metki konserwacji odzieży. Metki na ubraniach ozna‐
czają:
Panel sterowania
7
Można suszyć w
suszarce
Suszyć w normal‐
nej temperaturze
Suszyć w niższej
temperaturze (na‐
cisnąć przycisk
DELIKATNE!)
Nie suszyć w su‐
szarce
Nie należy umieszczać w suszarce żadnego prania, które jest oznaczone na
metce jako nie przeznaczone do suszenia w suszarce
Tego urządzenia można używać do suszenia mokrego prania, które jest oz‐
naczone jako przeznaczone do suszenia w suszarce.
Nie suszyć nowych tkanin kolorowych z jasnymi rzeczami. Tkaniny mogą
zostać zafarbowane.
Nie suszyć koszul bawełnianych ani dzianin za pomocą programu
EKS‐
TRA. Rzeczy mogą się skurczyć!
W suszarce nie należy suszyć wełny. Może się zmechacić! Po rozwieszeniu
na powietrzu, wełnę można dosuszyć za pomocą programu
PIELĘGNA‐
CJA WEŁNY.
Przygotowanie prania
Aby uniknąć splątania się bielizny należy: zamknąć zamki błyskawiczne,
zapiąć poszwy i związać troczki lub tasiemki (np. fartuszków).
Opróżnić kieszenie. Wyjąć metalowe przedmioty (spinacze, agrafki, itd).
Przewrócić na drugą stronę rzeczy dwuwarstwowe (np. w kurtce z podpinką
bawełnianą, warstwa bawełniana powinna być wywrócona na zewnątrz).
Zapewnia to lepsze schnięcie tkanin.
Przegląd programów
Programy
maksymalne. obciążenie
(waga ubrań suchych)
Dostępne funk‐
cje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
Delikatne
Długi cykl zapobiegania gnieceniu)
Brzęczyk
Czas
Opóźniony start
Tkaniny
bawełniane
Ekstra
suche
7 kg -
Dokładne suszenie grubych lub wie‐
lowarstwowych tkanin, np. ręczniki
frotte, szlafroki.
8
Przegląd programów
Programy
maksymalne. obciążenie
(waga ubrań suchych)
Dostępne funk‐
cje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
Delikatne
Długi cykl zapobiegania gnieceniu)
Brzęczyk
Czas
Opóźniony start
Suche
do szafy
7 kg -
Dokładne suszenie tkanin o jednako‐
wej grubości, np. ręczniki frotte, dzia‐
nina, ściereczki.
Do
prasowa‐
nia
7 kg -
Do rzeczy bawełnianych lub lnianych
normalnej grubości, np. pościel, obru‐
sy.
Tkaniny syntetyczne
Extra
suche
3 kg -
Dokładne suszenie grubych lub wie‐
lowarstwowych tkanin, np. swetry, po
ściel, obrusy.
1)
Suche
do szafy
3 kg -
Dla cienkich tkanin, które nie będą
prasowane, np. koszule łatwe do pra‐
nia/prasowania, obrusy, ubrania dzie‐
cięce, skarpetki, bielizna z fiszbinami.
1)
Do
prasowa‐
nia
3 kg -
Do cienkich tkanin, które będą praso‐
wane, np. dzianiny, koszule bawełnia‐
ne.
1)
Czas
Czas
7 kg
Do dalszego suszenia poszczegól‐
nych rzeczy lub dla ilości mniejszych
niż 7 kg.
Od‐
świeżenie
1 kg -
W celu odświeżenia lub delikatnego
wyczyszczenia tkanin za pomocą do‐
stępnych środków do czyszczenia
chemicznego.
Specjal‐
ne
Pościel
3 kg -
Pościel (pojedyncze i podwójne prze‐
ścieradła, poszewki na poduszki, na‐
rzuta, poszwa na kołdrę).
Przegląd programów
9
Programy
maksymalne. obciążenie
(waga ubrań suchych)
Dostępne funk‐
cje
Zastosowanie/właściwości
Oznaczenie zakresu działania
Delikatne
Długi cykl zapobiegania gnieceniu)
Brzęczyk
Czas
Opóźniony start
Dżins
7 kg -
Dla ubrań normalnych, jak dżinsy, blu‐
zy, itp. o różnej grubości materiału
(np. kołnierz, mankiety i szwy).
Sportowe
lekkie
2 kg
2
)
-
Do odzieży sportowej, cienkich tka
nin, poliestru, które nie będą praso‐
wane.
Łat‐
we praso‐
wanie
1 kg
(lub
5
ko‐
szul
)
2
)
-
Specjalny program z mechanizmem
zapobiegającym gnieceniu ubrań dla
tkanin łatwych do prania/suszenia jak
np. koszule i bluzy; dla łatwego pra‐
sowania. Wyniki zależą od rodzaju
tkaniny i ich wykończenia. Umieścić
tkaniny w suszarce tuż po odwirowa‐
niu; po wysuszeniu, natychmiast wy‐
jąć tkaniny i powiesić na wieszakach.
Pielęg
nacja weł‐
ny
1 kg - -
Program specjalny przeznaczony do
krótkiego suszenia rzeczy wełnianych
po ich normalnym wysuszeniu, długim
noszeniu lub przechowywaniu. Włók‐
na wełniane stają się puszyste, przez
co rzeczy robią się miękkie i przytulne.
Zalecenia: Wyjąć tkaninę natychmiast
po wysuszeniu.
1) Funkcja Delikatne
2) ustawione domyślnie
10
Przegląd programów
Codzienna eksploatacja
Włączanie urządzenia / włączanie oświetlenia
Przekręcić pokrętło programatora na dowolną pozycję lub na pozycję OŚ‐
WIETLENIE BĘBNA. Urządzenie zostało włączone. wietlenie bębna włączy
się, gdy drzwi zostaną otwarte.
Otwieranie drzwi / załadowanie prania
1. Aby otworzyć drzwi:
Docisnąć drzwiczki (punkt naciśnię‐
cia)
2. Załadować pranie (nie napełniać na
siłę).
UWAGA!
Nie przytrzaskiwać ubrań pomiędzy
drzwiami i gumową uszczelką.
3. Dokładnie zamknąć drzwi. Musi być
słyszalne zamknięcie się mechaniz‐
mu drzwi.
Wybór programu
Za pomocą pokrętła wyboru programów
ustawić żądany program. Na wyświetlaczu
LCD pojawi sszacowany czas do zakoń‐
czenia programu LCD w formacie g:mm
(godziny:minuty).
Podczas cyklu czas zmniejsza się w minu‐
towych odstępach; jeśli pozostało mniej niż
godzina, zero na początku nie jest wyświet‐
lane (np. "59", "5", "0").
Funkcja tkaniny delikatne
Do szczególnie łagodnego suszenia tkanin delikatnych z oznaczeniem tka
niny wrażliwej na temperaturę (np. akryl, wiskoza). Program jest realizowany
z niższą temperaturą.
Funkcja tkaniny
delikatne jest przeznaczona do wsadów do 3kg.
Codzienna eksploatacja
11
Aby ją uruchomić:
1. Wybrać program suszenia.
2. Nacisnąć przycisk
Delikatne - zapali
się kontrolka nad przyciskiem.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie nacis‐
nąć przycisk
Delikatne. Kontrolka powy‐
żej przycisku zgaśnie.
Funkcja długi cykl zapobiegania przed gnieceniem
Program długiego cyklu zapobiegania przed gnieceniem wydłuża fazę zapo‐
biegania przed gnieceniem (30 min) na końcu suszenia o dodatkowe 60 minut.
Podczas tej fazy bęben obraca się od czasu do czasu. Pozwala to na zapo‐
bieganie zbijania się i gniecenia prania. Faza trwa w całości 90 minut. Pranie
można wyjąć w dowolnej chwili podczas trwania fazy zapobiegającej gniece‐
niu.
Aby ją uruchomić:
1. Wybrać program suszenia.
2. Nacisnąć przycisk
długi cykl zapo‐
biegania przed gnieceniem - zapali się
kontrolka nad przyciskiem.
Aby wyłączyć tę funkcję, nacisnąć ponow‐
nie przycisk
długi cykl zapobiegania
przed gnieceniem. Kontrolka powyżej przy‐
cisku zgaśnie.
Funkcja Brzęczyk
Niniejsze urządzenie jest dostarczane z wyłączoną funkcją Brzęczyk.
Brzęczyk odtwarza dźwięk lub melodię, gdy uruchamia się:
zakończenia cyklu
fazy zapobiegającej gnieceniu ubrań, na początku lub na końcu fazy
przerwania cyklu przez ostrzeżenie
–alarmu
Aby ją uruchomić:
1. Wybrać program suszenia.
2. Nacisnąć przycisk
Brzęczyk - zapali
się kontrolka powyżej przycisku.
Aby wyłączyć funkcję, nacisnąć przycisk
Brzęczyk ponownie. Kontrolka powyżej
przycisku zgaśnie.
12
Codzienna eksploatacja
Funkcja Czas
Aby wybrać czas trwania programu po ustawieniu programu Czas. Można
wybrać czas trwania programu od 10 minut do 3 godzin w 10 minutowych od‐
stępach.
1. Przekręcić pokrętło na pozycję programu
Czas. Na wyświetlaczu poja‐
wia się migająca 10'.
2. Nacisnąć przycisk
Czas kilka‐
krotnie, aż na wyświetlaczu pojawi
się żądany czas trwania programu,
np. 20 dla programu 20 minutowe‐
go.
Jeśli czas trwania programu nie jest wy‐
brany, jest automatycznie ustawiany na
10 minut.
Funkcja Opóźnienie startu
Za pomocą przycisku Opóźnienie startu można opóźnić uruchomienie pro‐
gramu o okres czasu od 30 minut (30') i 20 godzin (20h).
1. Wybrać program i w razie potrzeby dodatkowe funcje.
2. Nacisnąć przycisk
Opóźnienie
startu odpowiednią ilość razy, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądane
opóźnienie uruchomienia, np. 12h,
jeśli program ma rozpocząć się za
12 godzin.
Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest
20h i przycisk zostanie naciśnięty po‐
nownie, opóźnienie zostanie anulowa‐
ne. Na wyświetlaczu będzie widoczne
0', a następnie długość wybranego programu.
3. Aby włączyć odmierzanie czasu opóźnienia, należy nacisnąć przycisk
START PAUZA. Ilość czasu pozostałego do rozpoczęcia programu jest
ciągle wyświetlana (np. 15h, 14h, 13h, … 30' itd.).
Zapala się ikona czasu opóźnienia
.
Funkcja blokady przed dziećmi
Można ustawić blokadę przed dziećmi, aby zapobiec przypadkowemu zrese‐
towaniu programu lub przypadkowej zmianie trwającego programu. Blokada
przed dziećmi blokuje również wszystkie przyciski i pokrętło programowania.
Blokadę przed dziećmi można włączyć lub wyłączyć naciskając jednocześnie
przyciski
Brzęczyk i Czas przez 5 sekund.
Przed rozpoczęciem programu: Urządzenie nie może zostać użyte
Po rozpoczęciu programu: Nie można zmienić trwającego programu
Codzienna eksploatacja
13
Ikona pojawia się na wyświetlaczu, aby zasygnalizować włączenie się blo‐
kady przed dziećmi.
Blokada przed dziećmi nie zostaje wyłączana po zakończeniu programu.
Aby ustawić nowy program, należy najpierw wyłączyć blokadę przed dziećmi.
Rozpoczęcie programu
Nacisnąć przycisk START PAUZA.
Kontrolka nad przyciskiem przestanie mi‐
gać i będzie stale świecić. Program został
uruchomiony. Na wyświetlaczu pokazywa‐
ny jest upływający czas cyklu prania lub
czas opóźnienia, jeśli uruchomiona jest ta
funkcja.
Zmiana programu
Aby zmienić program wybrany przez pomyłkę, należy najpierw przekręcić po‐
krętło wyboru programów do pozycji
WYŁ., a następnie ustawić nowy pro
gram.
Program nie może zostać zmieniony bezpośrednio, jeśli został już uruchomio‐
ny. Jeśli mimo wszystko program zostanie zmieniony za pomocą pokrętła wy
boru programów, postęp programu oraz wskaźniki konserwacji zaczną migać.
Jeśli zostanie naciśnięty przycisk funkcji (oprócz przycisku
Brzęczyk), na
wyświetlaczu pojawi się komunikat Err . Program suszenia nie zostanie zmie‐
niony w ten sposób (ochrona prania).
Dodawanie lub wyjmowanie rzeczy przed zakończeniem programu
1. Aby otworzyć drzwi.
OSTRZEŻENIE!
Pranie i bęben mogą być gorące. Ryzyko oparzeń!
2. Włożyć lub wyjąć rzeczy.
3. Dokładnie zamknąć drzwiczki. Musi być słyszalne zamknięcie się mecha‐
nizmu drzwi.
4. Nacisnąć przycisk
START PAUZA, aby kontynuować cykl suszenia.
Zakończenie cyklu suszenia / wyjmowanie prania
Po zakończeniu procesu suszenia, na wyświetlaczu widoczne jest migające
0 . Jeśli naciśnięto przycisk
Brzęczyk, przez około minutę emitowany będzie
przerywany sygnał akustyczny.
14
Codzienna eksploatacja
Po cyklach suszenia automatycznie następuje faza zapobiegania przed gnie‐
ceniem się ubrań, która trwa ok. 30 minut. Podczas tej fazy bęben obraca się
od czasu do czasu. Pozwala to na zapobieganie zbijaniu się i gnieceniu prania.
Pranie można wyjąć w dowolnej chwili podczas trwania fazy zapobiegającej
gnieceniu. (Pranie należy wyjąć pod koniec fazy zapobiegającej gnieceniu się
ubrań najpóźniej jak to możliwe, aby zapobiec marszczeniu.) Jeśli wybrano
funkcję
długi cykl zapobiegania przed gnieceniem, wtedy faza zapobiegania
przed gnieceniem jest przedłużona o 60 minut.
1. Otworzyć drzwi.
2. Przed wyjęciem prania, należy wyjąć puch z filtra mikro. Zaleca się wyko‐
nywanie tej czynności wilgotnymi dłońmi. (Patrz rozdział "Czyszczenie i
konserwacje".)
3. Wyjąć pranie.
4. Przekręcić pokrętło wyboru programów do pozycji
WYŁ..
Po każdym cyklu suszenia:
- Wyczyścić filtr mikro oraz filtr drobny
- Opróżnić zbiornik na skondensowaną wodę
(Patrz rozdział "Czyszczenie i konserwacje".)
5. Zamknąć drzwi.
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie filtra puchu
Filtry zbierają cały puch, który zbiera się podczas suszenia. Aby zapewnić do‐
skonałą pracę suszarki, należy po każdym cyklu suszenia wyczyścić filtry pu‐
chu (filtr mikro i drobny filtr).
Zapali się dioda przypominająca o tej czynności
.
UWAGA!
Nigdy nie wolno obsługiwać suszarki bez filtrów puchu lub z zablokowanymi/
uszkodzonymi filtrami.
1. Aby otworzyć drzwi
2. Za pomocą wilgotnej dłoni wy‐
czyścić filtr mikro, który jest wbu‐
dowany w dolnej części urządze‐
nia.
Konserwacja i czyszczenie
15
3. Po okresie czasu, na filtrach zbiera
się patyna z powodu pozostałości
detergentów zawartych w praniu.
Gdy to nastąpi, należy wyczyścić
filtry ciepłą wodą za pomocą
szczotki. Wyjąć filtr z drzwi wycią‐
gając go na zewnątrz. Można go
zamontować z zębem skierowa‐
nym w lewą lub prawą stronę).
Po czyszczeniu zamontować filtry
na miejscu.
4. Wcisnąć przycisk "unlock" znajdu‐
jący się na dużym filtrze siatko‐
wym.
Spowoduje to wyskoczenie filtra.
5. Wyjąć drobne sitko.
6. Usunąć puch z sitka. Zaleca się
wykonywanie tej czynności wilgot
nymi dłońmi.
Wyczyścić obszar filtra
Okolice sitka nie muszą być czy‐
szczone po każdym cyklu susze‐
nia, ale powinny być regularnie
sprawdzane i czyszczone w razie
potrzeby.
7. W tym celu należy chwycić górę
dużego filtra siatkowego i pociągnąć do przodu, aż puszczą dwa uchwyty
mocujące.
16
Konserwacja i czyszczenie
8. Usunąć puch z całej okolicy fil‐
trów. Najlepiej do tej czynności
nadaje się odkurzacz.
9. Wcisnąć oba otwory dużego filtra
siatkowego na drzwiach, aż za‐
trzasną się we właściwej pozycji.
10. Ponownie założyć drobne sitko.
11. Wcisnąć duży filtr siatkowy, za‐
blokuje się on w zatrzaskach.
Jeśli drobne sitko nie jest założone, duży
filtr siatkowy nie zatrzaśnie się na miejscu
i nie będzie można zamknąć drzwi po za‐
ładowaniu.
Czyszczenie uszczelki drzwi
Wytrzeć uszczelkę drzwi wilgotną szmatką tuż po zakończeniu cyklu suszenia.
Opróżnianie zbiornika kondensacyjnego
Należy opróżniać zbiornik kondensacyjny po każdym cyklu suszenia.
Jeśli zbiornik kondensacyjny jest pełny, bieżący program automatycznie się
zatrzyma i zapali się dioda ostrzegawcza
. Aby kontynuować program, na‐
leży najpierw opróżnić zbiornik kondensacyjny.
OSTRZEŻENIE!
Skondensowana woda nie nadaje się do picia ani przyrządzania potraw.
1. Wyjąć komorę zawierającą płyn
kondensacyjny 1 i pociągnąć do gó‐
ry rurkę odprowadzającą zbiornika
najdalej jak się da 2 .
1
2
Konserwacja i czyszczenie
17
2. Wylać skondensowaną wodę do
zlewu lub innej części instalacji wo‐
dociągowej.
3. Przesunąć podłączenia wychodzą‐
ce i ponownie zmontować komorę
kondensującą.
Jeśli program został przerwany z
powodu pełnego zbiornika konden‐
sacyjnego: Nacisnąć przycisk
START PAUZA, aby kontynuo‐
wać cykl suszenia.
Zbiornik na wodę ma mniej więcej pojemność. 4 litry. Wystarcza to na około
7kg prania, które poprzednim razem wirowano przy 1000 obr./min.
Skondensowana woda może być stosowana jako woda destylowana, np. do
prasowania z użyciem pary. Jednakże, najpierw należy przefiltrować skon‐
densowaną wodę (np. za pomocą filtra do kawy), aby usunąć jakiekolwiek po‐
zostałości i drobne elementy puchu.
Czyszczenie wymiennika ciepła
Jeśli zapala się kontrolka ostrzegawcza , oznacza to, że należy wyczyścić
wymiennik ciepła.
UWAGA!
Korzystanie z urządzenia z wymiennikiem ciepła zatkanym puchem może usz‐
kodzić suszarkę. Zwiększa to również zużycie energii.
1. Otworzyć drzwi.
2. Otworzyć drzwi podstawy. Aby tego
dokonać, należy nacisnąć przycisk
zwalniający na spodzie otworu
drzwi i otworzyć drzwi podstawy w
lewą stronę.
3. Wyczyścić wnętrze drzwi oraz
przednią komorę wymiennika ciep‐
ła. Wytrzeć uszczelkę drzwiczek
wilgotną ściereczką.
4. Obrócić obydwie podkładki zamka
do środka.
18
Konserwacja i czyszczenie
5. Za pomocą uchwytu wyciągnąć wy‐
miennik ciepła z podstawy i przeno‐
sić go w poziomie, aby zapobiec
rozlaniu się pozostałej wody.
6. Aby opróżnić wymiennik ciepła,
przytrzymać go pionow nad miską.
UWAGA!
Nie stosować ostrych przedmiotów do
czyszczenia. Może to spowodow
nieszczelność wymiennika ciepła.
7. Wyczyścić wymiennik ciepła.
Najlepiej użyć do tego szczotki i wypłukać dokładnie pod prysznicem.
8. Włożyć wymiennik ciepła na miejsce i zablokować (obrócić obydwie pod‐
kładki blokujące na zewnątrz, żeby się zatrzasnęły).
9. Zamknąć drzwi podstawy.
UWAGA!
Nigdy nie uruchamiać suszarki bez wymiennika ciepła.
Czyszczenie bębna
UWAGA!
Nie stosować żrących środków lub myjek stalowych do czyszczenia bębna.
Wapno zawarte w wodzie lub środkach czyszczących może spowodować po‐
wstanie ledwo widocznej powłoki na wewnętrznej stronie bębna. Stopień, do
którego pranie zostało wysuszone nie jest już wtedy wykrywany wiarygodnie.
Pranie jest bardziej wilgotne niż zwykle po wyjęciu z suszarki.
Użyć standardowego środka czyszczącego (np. na bazie octu) w celu wytarcia
wnętrza bębna i żeber bębna.
Wyczyścić ekran i obudowę
UWAGA!
Nie wolno stosować środków do czyszczenia mebli lub aktywnych środków
czyszczących do czyszczenia urządzenia.
Stosować wilgotną szmatkę do przetarcia ekranu roboczego i obudowy.
Co zrobić, gdy...
Rozwiązywanie problemów we własnym zakresie
Jeśli podczas pracy pojawi się kod błędu
E...
oraz numer lub litera ) na wy‐
świetlaczu LCD: Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Zresetować pro‐
gram. Nacisnąć przycisk
START PAUZA, jeśli błąd jest nadal wyświet‐
lany, należy poinformować najbliższe centrum serwisowe i podać kod błędu.
Co zrobić, gdy...
19
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Suszarka nie dzia‐
ła.
Wtyczka sieciowa nie jest
podłączona do sieci elektrycz‐
nej lub nie działa bezpiecznik.
Podłączyć wtyczkę do sieci
elektrycznej. Sprawdzić bez‐
piecznik w szafce z bezpiecz‐
nikami (instalacja domowa).
Drzwiczki urządzenia są ot‐
warte.
Zamknąć drzwi.
Czy naciśnięto przycisk
START PAUZA?
Ponownie nacisnąć przycisk
START PAUZA.
Efekty suszenia są
niezadowalające.
Został wybrany niewłaściwy
program suszenia.
Wybrać inny program przy na‐
stępnym suszeniu (patrz roz‐
dział "tabela programów").
Filtry puchu są zatkane. Oczyścić filtry puchu.
Zatkany filtr puchu. Wyczyścić filtr puchu.
Wymiennik ciepła zablokowa‐
ny włóknami.
Wyczyścić wymiennik ciepła.
Przeładowanie prania.
Przestrzegać wielkości mak‐
symalnego wsadu bielizny.
Kratka wentylacyjna w pod‐
stawie urządzenia jest zakry‐
ta.
Odkryć kratkę wentylacyjną w
podstawie urządzenia.
Osad na wewnętrznej po‐
wierzchni bębna suszarki lub
na żebrach bębna.
Oczyścić wewnętrzną po‐
wierzchnię bębna suszarki i
żebra bębna.
Konduktywność wody w
miejscu instalacji różni się od
standardowego ustawienia
urządzenia.
Przeprogramować standardo‐
we ustawienia do stopnia su‐
szenia (patrz rozdział "Opcje
programowania").
Drzwi nie zamyka
się.
Drobne sitko nie jest zamon‐
towane i/lub filtr siatkowy nie
jest zatrzaśnięty.
Włożyć na miejsce filtr drobny
i/lub zatrzasnąć filtr wstępny.
Po naciśnięciu
przycisku, na wy‐
świetlaczy LCD po‐
jawia się komunikat
Err
.
Ochrona prania. Po rozpoczę‐
ciu programu nie można zmie‐
nić opcji.
Przekręcić pokrętło wyboru
programów do pozycji
WYŁ.. Ponownie ustawić pro‐
gram.
Oświetlenie bębna
nie działa.
Pokrętło wyboru programów
znajduje się w pozycji
WYŁ..
Przekręcić pokrętło wyboru
programów do pozycji
Oś‐
wietlenie lub do pozycji dowol‐
nego programu.
Żarówka jest przepalona.
Wymienić żarówkę (patrz na‐
stępny rozdział).
20
Co zrobić, gdy...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux T56840L Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi