Thrustmaster 2960709 2971005 2962068 4160545 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterowanie grami
Typ
Instrukcja obsługi
1/20
Zgodne platformy: PlayStation®3 i PC
Podręcznik użytkownika
ELEMENTY
1 2 tylne śruby zaciskowe
(do ustawiania kąta kolumny kierownicy)
2 Uchwyt do przenoszenia
3 Regulowana kolumna podstawy
4 Zdejmowana kierownica
5 Przewód zasilania
6 1 przednia śruba zaciskowa
(do ustawiania długości)
7 Pedały hamulca i przyspieszenia
8 Gniazdo na baterie
i odbiornik
9 Łopatki zmiany biegów
10 Kontroler Manettino z 5-pozycyjnym
przełącznikiem obrotowym
(do programowania)
11 Przyciski „Select” i „Start”
12 Wielokierunkowy d-pad (krzyżak)
13 Przyciski czynności
14 Odbiornik bezprzewodowy
15 Złącze USB odbiornika
16 Dioda odbiornika
17 Przełącznik PC/PS3 odbiornika
2/20
INSTALOWANIE KIEROWNICY
REGULOWANIE POCHYLENIA I DŁUGOŚCI
KOLUMNY KIEROWNICY
Nieznacznie odkręć (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) obie śruby zaciskowe (1) w tylnej części
podstawy.
Ustaw odpowiedni dla siebie kąt kolumny podstawy (3).
Następnie dokręć (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) obie śruby zaciskowe (1).
3/20
Nieznacznie odkręć (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) śrubę zaciskową (6) znajdującą się w
przedniej części kolumny podstawy. Następnie wyciągnij kolumnę na wymaganą długość.
Następnie dokręć (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) śrubę zaciskową (6), dbając o jej prawidłowe
włożenie w jeden z przeznaczonych do tego otworów. W tym celu wystarczy, aby wyższy otwór pokrył
się ze specjalnym znacznikiem przeznaczonym do tego celu.
4/20
ZAKŁADANIE KIEROWNICY NA PODSTAWĘ
Występy (przód podstawy) Wycięcia (tył kierownicy)
+
Wypustka blokująca (tył kierownicy)
Ustaw kierownicę (4) poziomo, a następnie włóż 2 występy (z przodu podstawy) w 2 wycięcia (z tyłu
kierownicy).
Opuść kierownicę pionowo, a następnie zablokuj ją we właściwym położeniu, naciskając wypustkę
blokującą (z tyłu kierownicy), a następnie zwalniając ją do chwili, aż usłyszysz ciche kliknięcie.
Sprawdź, czy kierownica jest solidnie zamontowana na podstawie.
5/20
Wykonaj elektroniczne połączenie kierownicy z podstawą, podłączając kolankowe złącze męskie
(końcówkę przewodu zasilania (5)) do złącza żeńskiego (z lewej strony kierownicy).
Przekręć nakrętkę (na końcówce złącza) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby uzyskać solidne
połączenie.
CHCĄC ZDJĄĆ KIEROWNICĘ Z PODSTAWY,
WYKONAJ PODANĄ PROCEDURĘ W ODWROTNEJ KOLEJNOŚCI.
6/20
WKŁADANIE BATERII I WYJMOWANIE ODBIORNIKA
Zdejmij pokrywę gniazda baterii (8) (znajdującego się między dwoma pedałami) i włóż 4 baterie typu
LR6/AA, zachowując ich właściwą biegunowść.
— Wyjmij odbiornik bezprzewodowy (14) znajdujący się w dolnej części gniazda baterii.
Załóż pokrywę gniazda baterii.
7/20
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE KIEROWNICY
Położenia przełącznika zasilania (z prawej strony kierownicy):
W położeniu ON kierownica jest ączona.
W położeniu OFF kierownica jest wyłączona.
Ważna uwaga:
W trakcie włączania kierownica musi znajdować się idealnie w położeniu środkowym (co
zapobiega jej niewłaściewmu wyrównaniu mechanicznemu).
8/20
PLAYSTATION®3
INSTALACJA NA KONSOLI PLAYSTATION®3
1. Ustaw przełącznik PC/PS3 (17) w odbiorniku (14) w położeniu „PS3”.
2. Podłącz złącze USB (15) odbiornika do portu USB nr 1 w konsoli.
3. Włącz konsolę.
4. Włącz kierownicę przełącznikiem zasilania.
5. Po nawiązaniu połączenia uruchom grę.
Teraz możesz zacząć grać!
KORZYSTANIE Z PRZYCISKU „PS”
Przycisk „PS” kierownicy umożliwia wychodzenie z gier, wyświetlanie menu i bezpośrednie wyłączanie systemu
PlayStation®3.
Procedura:
Ustaw przełącznik kontrolera Manettino (10) na odpowiedniej ikonie, a następnie naciśnij przycisk.
Ważne uwagi dotyczące konsoli PlayStation®3:
Przed podłączeniem odbiornika jego przełącznik PC/PS3 (17) należy zawsze ustawić w położeniu
„PS3”.
W trybie dla jednego gracza: jeśli oryginalny kontroler bezprzewodowy jest włączony, należy
przełączyć go na port 2, aby mogła działać kierownica.
Na konsoli PlayStation®3 kierownica symuluje oryginalny kontroler bezprzewodowy (dzięki
czemu jest zgodna ze wszystkimi grami wyścigowymi).
W większości gier w trybie normalnej czułości (tak jak na kontrolerze) występuje niewielka
martwa strefa, odczuwalna na środku osi obrotu (czyli w środkowym położeniu kierownicy).
Tryb dużej czułości kierownicy eliminuje tę martwą strefę.
Jednak w niektórych grach martwą strefę można wyeliminować lub ograniczyć przez zmianę
ustawień osi kierownicy w menu opcji/poleceń gry.
Tryb dużej czułości jest zalecany do większości gier na konsolę PS3 (w których nie można
zmienić martwej strefy w środkowej części osi obrotu kierownicy).
Tryb normalnej czułości jest zalecany tylko w przypadku gier na konsolę PS3, w których można
zmodyfikować martwą strefę w środkowej części osi obrotu kierownicy.
9/20
KONFIGUROWANIE USTAWIEŃ AUTOMATYCZNYCH PLAYSTATION®3
(w trybie pedałów niezależnych)
10/20
PC
INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC
Wymagana konfiguracja: komputer PC (Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7) z portem USB
Płyta CD-ROM dołączona do urządzenia umożliwia instalację sterowników.
1. Włoż instalacyjną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM. Automatycznie pojawi się kreator instalacji. (Jeśli
menu instalacji nie uruchomi się automatycznie, kliknij dwukrotnie „My Computer” (Mój komputer), następnie
ikonę napędu CD-ROM, a następnie plik „Setup.exe”).
2. Kliknij DRIVERS” (STEROWNIKI) , aby rozpocząć instalację sterowników.
3. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
4. Ustaw przełącznik PC/PS3 (17) w odbiorniku (14) w położeniu „PC”.
5. Po ponownym uruchomieniu komputera podłącz złącze USB (15) odbiornika do jednego z portów USB
jednostki centralnej. System Windows® automatycznie wykryje nowe urządzenie.
6. Sterowniki zostaną zainstalowane automatycznie.
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby dokończyć instalację.
7. Wybierz Start/Programs/Thrustmaster/Control Panel (Start/Programy/Thrustmaster/Panel sterowania),
aby wyświetlić panel sterowania.
W oknie dialogowym Game controllers (Kontrolery gier) pojawi się nazwa kierownicy i stan OK.
8. W oknie Control Panel (Panel sterowania) kliknij Properties (Właściwości), aby przetestować i
wyświetlić przyciski, d-pad, osie kierownicy oraz pedały.
Teraz możesz zacząć grać!
Ważne uwagi dotyczące komputera PC:
Przed podłączeniem odbiornika jego przełącznik PC/PS3 (17) należy zawsze ustawić w położeniu
„PC”.
Nazwa kierownicy wyświetlana na komputerze PC (w panelu sterowania i w grach) to „F430 Cockpit
Wireless”.
11/20
KONFIGUROWANIE USTAWIEŃ AUTOMATYCZNYCH PC
(w trybie pedałów niezależnych)
12/20
KORZYSTANIE Z 5-POZYCYJNEGO KONTROLERA MANETTINO
Kontroler Manettino (10) obejmuje:
przełącznik obrotowy, który służy do wybierania poszczególnych funkcji,
przycisk znajdujący się pod przełącznikiem (do potwierdzania wyboru).
Wymagana funkcja włączy się bezpośrednio po naciśnięciu przycisku (nie po obróceniu przełącznika), gdy
przełącznik wskazuje odpowiednią ikonę.
Manettino Funkcje przycisków i działanie diod
„PS” na konsoli PS3 i „13” na komputerze PC
Świeci = nawiązane połączenie między kierownicą i odbiornikiem.
Miga szybko = brak połączenia między kierownicą i odbiornikiem.
Miga wolno i nieprzerwanie = należy zmienić baterie.
Nie świeci = kierownica jest w trybie gotowości lub wyłączona.
Tryb normalnej czułości
Świeci = aktywne tryby normalnej czułości i pedałów niezależnych
Miga szybko = aktywny tryb pedałów połączonych
Tryb dużej czułości
Świeci = aktywne tryby dużej czułości i pedałów niezależnych
Miga szybko = aktywny tryb pedałów połączonych
Mapowanie
Świeci = aktywny tryb mapowania (gotowość do programowania)
Ustawienia ręczne
Świeci = aktywny tryb ustawień ręcznych
Naciśnij przycisk, aby potwierdzić wybór funkcji.
13/20
INFORMACJE OGÓLNE
PRZYCISK ZASILANIA KIEROWNICY
Położenie OFF = kierownica jest wyłączona (i nie zużywa baterii).
Położenie ON = kierownica jest włączona.
Połączenie między kierownicą i nadajnikiem jest nawiązywane automatycznie.
W przypadku błędu połączenia można je wymusić, naciskając przycisk z diodą w odbiorniku (16), a
następnie jednoczenie przyciski SELECT + START +
na kierownicy.
TRYB GOTOWOŚCI
Kierownica wyłącza się automatycznie:
po 5 minutach bezczynności,
po 5 sekundach w przypadku błędu lub utraty połączenia.
Kierownicę można aktywować, naciskając jeden z jej przycisków czynności (13)
, lub za pomocą przełącznika zasilania.
PRZEŁĄCZNIK „PC/PS3” (17) W ODBIORNIKU
Przed podłączeniem odbiornika do portu USB konsoli PlayStation®3 lub komputera PC ten przełącznik
należy zawsze ustawić we właściwym położeniu.
DIODA I DIODA ODBIORNIKA (16)
Obie diody świecą = nawiązane połączenie między kierownicą i odbiornikiem.
Obie diody szybko migają = brak połączenia między kierownicą i odbiornikiem.
Żadna z diod na kontrolerze Manettino nie świeci = kierownica jest w trybie gotowości lub wyłączona.
Dioda
miga wolno i nieprzerwanie = należy zmienić baterie.
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I PEDAŁÓW
Środkowe położenie kierownicy jest ustawiane w chwili jej włączenia. Dlatego ważne jest, aby w
momencie włączenia kierownica znajdowała się idealnie równo ze swoją osią.
Środek kierownicy można również ustawić ręcznie. W tym celu ustaw kierownicę idealnie w położeniu
środkowym, a następnie naciśnij jednocześnie SELECT + START + ENGINE START(czynność
należy wykonać po każdym włączeniu kierownicy).
Kalibracja kierownicy i pedałów odbywa się automatycznie.
14/20
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
REGULOWANIE CZUŁOŚCI KIEROWNICY
Kierownica ma 2 tryby czułości:
normalna czułość (tryb domyślny i zalecany na komputerze PC wymaga ustawienia na PS3)
duża czułość (tryb domyślny i zalecany na PS3 wymaga ustawienia na komputerze PC)
Ustawianie trybu normalnej czułości (domyślnego i zalecanego na komputerze PC)
Czynność
Ustaw przełącznik kontrolera Manettino na odpowiedniej ikonie.
— Naciśnij przycisk, aby potwierdzić wybór funkcji.
ŚWIECI
Kierownica będzie teraz działać z normalną czułością.
Ustawianie trybu dużej czułości (domyślnego i zalecanego na konsoli PS3)
Czynność
Ustaw przełącznik kontrolera Manettino na odpowiedniej ikonie.
Naciśnij przycisk, aby potwierdzić wybór funkcji.
ŚWIECI
Kierownica będzie teraz działać z większą czułością, szczególnie w strefie środkowej.
KONFIGUROWANIE PEDAŁÓW
Pedały przyspieszenia i hamulca wchodzące w skład zestawu kierowniczego domyślnie pracuw trybie
niezależnym, co oznacza, że działają w niezależnych osiach.
Tryb ten umożliwia znacznie większą precyzję kierowania.
Jeśli gra nie obsługuje trybu niezależnego, pedały zestawu kierowniczego nie będą działać prawidłowo.
Dlatego należy wówczas aktywować tryb połączony.
USTAWIANIE
Jednoczenie naciśnij i zwolnij oba pedały (przyspieszenia i hamulca) oraz przycisk
.
TRYB PEDAŁÓW
lub
NIEZALEŻNY
(tryb zalecany w większości gier)
NIE MIGA
POŁĄCZONY
MIGA
15/20
KONFIGUROWANIE PEDAŁÓW NA KONSOLI PLAYSTATION®3
KONFIGUROWANIE PEDAŁÓW NA KOMPUTERZE PC
Pedały niezależne (tryb domyślny)
Pedały połączone (wymaga ustawienia)
Przyspieszenie = RZ
Hamulec = oś Y
Przyspieszenie = kierunek w górę osi Y
Hamulec = kierunek w dół osi Y
Pedały niezależne (tryb domyślny)
Pedały połączone (wymaga ustawienia)
Przyspieszenie = spust R2
kontrolera do PS3
Hamulec = spust L2
kontrolera do PS3
Przyspieszenie = kierunek w górę
prawego minidrążka kontrolera do PS3
Hamulec = kierunek w dół
prawego minidrążka kontrolera do PS3
16/20
PROGRAMOWANIE KIEROWNICY I PEDAŁÓW
Kierownicę można w pełni zaprogramować:
Funkcje wszystkich przycisków czynności można zamieniać między sobą.
Funkcje wszystkich przycisków czynności można przypisać do pedałów lub łopatek zmiany biegów.
DWA TRYBY PROGRAMOWANIA
Przycisk i dioda PRESET umożliwiają sprawdzenie wybranego trybu programowania:
automatycznego (z programem wstępnym) lub ręcznego (z programem określanym przez użytkownika).
Wystarczy nacisnąć ten przycisk, aby zmienić aktualny tryb programowania (nawet podczas gry).
USTAWIENIA AUTOMATYCZNE (PRZYCISK PRESET
WYŁĄCZONY)
Jest to domyślny tryb programowania.
Więcej informacji zawierają diagramy w sekcji KONFIGUROWANIE USTAWIEŃ
AUTOMATYCZNYCH PLAYSTATION®3/PC.
USTAWIENIA RĘCZNE (PRZYCISK PRESET WŁĄCZONY)
Jest to tryb osobistego programu użytkownika. Przyciski można:
przypisać do pedałów lub łopatek zmiany biegów,
zamienić funkcjami między sobą.
Program można w każdej chwili zmienić.
Program jest automatycznie zachowywany w kierownicy (nawet w przypadku jej odłączenia lub
wyłączenia).
Jeśli ustawienia ręczne są puste, oznacza to, że są identyczne z ustawieniami automatycznymi.
PROCEDURA PROGRAMOWANIA
Kroki
Czynność
Stan diody
1
Aktywuj tryb ustawień ręcznych
przez naciśnięcie przycisku.
Świeci
2
Naciśnij i zwolnij przycisk MAPPING .
Świeci
3 Naciśnij i zwolnij przycisk, który chcesz zaprogramować.
Miga
4
Naciśnij i zwolnij przycisk, łopatkę zmiany biegów lub pedał,
który chcesz przypisać do danej funkcji.
Nie świeci
Świeci
Ustawienia ręczne zostały aktywowane i zaktualizowane (przez zastosowanie Twojego programu).
17/20
PRZYKŁADY MOŻLIWYCH ZASTOSOWAŃ:
Na konsoli PS3 przyciski L2/R2 lub L3/R3 można przypisać do łopatek zmiany biegów (domyślnie
L1/R1).
Na konsoli PS3 przyciski z krzyżem/kwadratem można przypisać do pedałów (domyślnie L2/R2).
Różne przyciski można zamieniać funkcjami w celu ułatwienia dostępu.
Uwaga: Funkcji przycisku nie można zaprogramować ani przenieść.
PAMIĘĆ EEPROM
Kierownica zawiera wewnętrzny układ pamięci, w którym przechowywane wszystkie ustawienia
programowane ręcznie (nawet w przypadku wyłączenia kierownicy lub jej dłuższego odłączenia).
W pamięci można zapisać inne ustawienia ręczne dla każdej używanej platformy (PC i PS3).
USUWANIE USTAWIEŃ RĘCZNYCH
Kroki
Czynność
Stan diody
1
Aktywuj ustawienia ręczne .
Świeci
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAPPING
przez 2 sekundy.
Miga przez 2 sekundy
Ustawienia ręczne zostaną skasowane (staną się identyczne z ustawieniami automatycznymi).
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Ta czynność ma na celu usunięcie wszystkich zaprogramowanych ustawień.
Kroki
Czynność
Stan diody
1
Naciśnij jednoczenie następujące przyciski:
MAPPING + SELECT + START
Miga przez 5 sekund
Wszystkie ustawienia ręczne (PC + PS3) zostaną skasowane.
Uwaga: Wynikiem tej czynności jest pełne ponowne uruchomienie kierownicy. Dlatego
na komputerze PC operacji tej nie należy wykonywać podczas prowadzonej gry.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Kierownica nie jest idealnie wyśrodkowana w grach:
Wyłącz kierownicę (ustawiając przełącznik w położeniu OFF). Fizycznie wyśrodkuj kierownicę.
Następnie włącz ją ponownie (ustawiając przełącznik w położeniu ON).
Jeśli problem nie ustąpi, możesz wyśrodkować kierownicę ręcznie. W tym celu ustaw kierownicę
idealnie w położeniu środkowym, a następnie naciśnij jednocześnie „SELECT + START + ENGINE
START(czynność tę należy wykonać po każdym włączeniu kierownicy).
18/20
W przypadku komputera PC, jeśli kierownica lub pedały nie są prawidłowo skalibrowane, pobierz
program do ręcznej kalibracji „Thrustmaster Calibration Tool v 1.03” , dostępny pod poniższym adresem:
http://ts.thrustmaster.com
.
Kierownica lub pedały nie działają prawidłowo:
Wyłącz kierownicę, a następnie włącz ponownie (zwracając uwagę, aby przy uruchomieniu była
ustawiona w położeniu środkowym).
Sprawdź stan 4 baterii typu LR6/AA i właściwe położenie ich biegunów.
Jeśli problem nie ustąpi, wyłącz komputer lub konsolę, odłącz odbiornik USB i przewód zasilania,
podłącz je ponownie, a następnie uruchom ponownie komputer lub konsolę oraz grę.
Na komputerze PC kierownica jest wykrywana, ale nie działa w grze:
Otwórz okno służące do zarządzania opcjami gry, aby skonfigurować kierownicę. Więcej informacji
znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online.
Na konsoli PS3 kierownica nie jest wykrywana:
W trybie dla jednego gracza: jeśli oryginalny kontroler bezprzewodowy jest włączony, musisz przełączyć go
na port 2 (przyciskiem „PS”), aby mogła działać kierownica.
Jeśli problem nie ustąpi, wyłącz kontroler, pozostawiając tylko podłączoną kierownicę.
Pedały nie działają prawidłowo w trybie pedałów niezależnych:
(Np. przy włączonej grze kursor wyboru przesuwa się sam).
Wyjdź z gry i przełącz się do trybu pedałów połączonych. Następnie wróć do gry, aby zmienić konfigurację
kierownicy w oknie służącym do zarządzania opcjami gry.
Kierownica nie łączy się z odbiornikiem:
Połączenie między kierownicą i odbiornikiem jest nawiązywane automatycznie.
W przypadku błędu połączenia można je wymusić, naciskając przycisk z diodą w odbiorniku (16), a
następnie jednocześnie przyciski SELECT + START +
na kierownicy.
Dioda
miga nieprzerwanie:
Należy zmienić baterie.
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Jeśli kierownica ma nie być używana przez dłuższy czas, należy wyłączyć (ustawiając
przełącznik w położeniu OFF), zdjąć z podstawy i wyjąć 4 baterie z ich gniazda.
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych
skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER
®
NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE
OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
19/20
POMOC TECHNICZNA
W przypadku wystąpienia problemów związanych z produktem wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com i
kliknij Technical Support (Pomoc techniczna). Na tej stronie dostępne są różne narzędzia (często
zadawane pytania (FAQ), najnowsze wersje sterowników i oprogramowania itp.), które mogą pomóc w
rozwiązaniu problemu. Jeśli problem nie ustąpi, możesz skontaktować się z działem pomocy technicznej
do produktów Thrustmaster („pomoc techniczna”):
Pocztą e-mail:
Chcąc skorzystz pomocy technicznej za pośrednictwem poczty e-mail, należy najpierw zarejestrować
się online. Podane informacje pomogą konsultantom w szybszym rozwiązaniu problemu. Kliknij
Registration (Rejestracja) w lewej części strony pomocy technicznej i wykonaj instrukcje wyświetlane na
ekranie. Jeśli jestjuż zarejestrowanym użytkownikiem, uzupełnij pola Username (Nazwa użytkownika)
i Password (Hasło), a następnie kliknij Login (Zaloguj).
INFORMACJE O GWARANCJI
Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że
niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwóch (2) lat od
pierwotnej daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy
niezwłocznie skontaktować się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie
potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział pomocy
technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie naprawiony lub wymieniony, zgodnie z decyzją działu
pomocy technicznej. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej
podmiotów zależnych ącznie z odpowiedzialnością za szkody pośrednie) ogranicza się do naprawy lub wymiany
produktu Thrustmaster. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących
sprzedaży dóbr konsumenckich.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty, zmieniony albo
uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości, wypadku, normalnego
zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiałową ani produkcyjną; (2) w razie nieprzestrzegania
instrukcji podanych przez dział pomocy technicznej; (3) w odniesieniu do oprogramowania niewydanego przez
firmę Guillemot, jako że oprogramowanie to jest objęte szczegółową gwarancją zapewnianą przez jego wydawcę.
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W USA i Kanadzie niniejsza gwarancja ogranicza się do wewnętrznych mechanizmów i zewnętrznej obudowy
produktu. Wszelkie gwarancje domniemane, w tym gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu,
ograniczone czasowo do dwóch (2) lat od daty zakupu i podlegają warunkom określonym w niniejszym dokumencie
gwarancji. Firma Guillemot Corporation S.A. ani jej firmy stowarzyszone w żadnym wypadku nie odpowiadają za
szkody wtórne ani przypadkowe wynikające z naruszenia jakichkolwiek gwarancji wyraźnych lub domniemanych.
Niektóre stany/prowincje nie zezwalają na ograniczenie czasu trwania gwarancji domniemanych lub ograniczenie
odpowiedzialności za straty przypadkowe/wtórne, więc powyższe ograniczenie może Ciebie nie dotyczyć. Niniejsza
gwarancja przyznaje Ci określone prawa, a ponadto mogą przysługiwać Ci inne prawa zależnie od stanu lub
prowincji.
Oświadczenie o zgodności z regulacjami UE
Niniejszym firma Guillemot Corporation S.A. oświadcza, że urządzenie Ferrari Wireless GT Cockpit jest zgodne z
istotnymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy R&TTE 1999/5/WE. Oświadczenie dotyczące
zgodności można znaleźć na następującej stronie:
http://www.thrustmaster.com/certificates/Ferrari_Wireless_GT_Cockpit/Doc-
ferrari_Wireless_GT_cockpit.pdf
20/20
PRAWA AUTORSKIE
© 2012 G
uillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster
®
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ferrari Idea
S.p.A. PlayStation® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft®
Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach.
Wszystkie inne znaki towarowe i nazwy marek za takie uznawane i stanowią asność odpowiednich
podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione w instrukcji mogą ulec
zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY ŚRODOWISKA
Gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie końca, produktu nie należy
pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale oddać do
recyklingu w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawać się do
recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do ochrony środowiska.
Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z
miejscowymi władzami.
Do działania produktu wymagane są cztery baterie typu LR6/AA (1,5 V), sprzedawane osobno. Nie należy ładować
baterii nieprzeznaczonych do tego. Zużyte baterie należy wyjąć z produktu. Nie należy mieszać baterii różnego
rodzaju ani baterii nowych i ywanych. Należy stosować tylko baterie zalecanego typu lub podobnego rodzaju.
Wkładając baterie, należy zachować ich właściwą biegunowość. Nie wolno zwierać końcówek baterii.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Thrustmaster 2960709 2971005 2962068 4160545 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterowanie grami
Typ
Instrukcja obsługi