MELICONI AT-10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
I
Posizionare l’antenna possibilmente non sopra il televisore, lontano da oggetti
metallici, apparecchi elettrici e muri in cemento armato che ne limiterebbero il
funzionamento.
Spegnere il televisore prima di collegare l’antenna.
Per migliorare la qualità del segnale provate a cambiare posizione all’antenna o a
muovere le antenne laterali (VHF e FM) e quella centrale (UHF e DVB-T).
GB
Possibly avoid to place antenna on the TV set. Keep away from metal objects,
electrical appliances or reinforced concrete walls which could affect operation.
Turn the television off before connecting the antenna to the television.
Better signal reception can be reached by changing the antenna position or by
moving its side (VHF and FM) and central (UHF and digital terrestrial) aerials.
D
Vermeiden Sie es, die Antenne auf dem Fernseher oder in der Nähe von
Metallgegenständen, elektrischen Geräten und Stahlbetonwänden aufzustellen,
da diese die Funktionsweise beeinträchtigen.
Stellen Sie den Fernseher aus, bevor Sie die Antenne anschließen.
Wenn Sie das Signal verstärken möchten, wechseln Sie die Position der Antenne
oder regulieren Sie die seitlichen Antennen (VHF und FM) und die Hauptantenne
(UHF und DVB-T).
A
T
-10
Meliconi S.p.A.
40057 Cadriano di Granarolo Emilia
Bologna - Italy
www.meliconi.com
F
Évitez si possible de placer l’antenne sur le téléviseur ou à proximité d’objets
métalliques, d’appareils électriques ou de murs en béton armé, susceptibles d’en
perturber et limiter son fonctionnement.
Éteignez le téléviseur ou le magnétoscope sur lequel vous souhaitez raccorder
l’antenne intérieure Meliconi.
Modifiez la position des 2 brins d’antenne télescopiques latéraux (pour les bandes
VHF et FM) et de l’antenne centrale (pour la bande UHF et TNT), jusqu’à ce que
vous obteniez une réception optimale de l’image.
Il est possible d’améliorer la réception en orientant différemment l’antenne.
NL
Plaats de antenne zo mogelijk niet boven de televisie, en uit de buurt van metalen
voorwerpen, elektrische apparaten en muren van gewapend beton, want deze
zouden de werking beperken.
Zet de televisie uit alvorens de antenne aan te sluiten op de televisie.
Om de kwaliteit van het signaal te verbeteren, probeert u de positie van de antenne
te veranderen of beweegt u de zijantennes (VHF en FM) en de middelste antenne
(UHF en digitaal).
S
Placera inte antennen ovanpå TV: n om det går att undvika, placera den vidare
långt från metallföremål, elektriska apparater och väggar i armerad cement eftersom
dessa skulle begränsa antennens funktion.
Stäng av TV: n innan du ansluter antennen till den.
För att förbättra signalens kvalitet kan du prova att ändra på antennens position
eller att flytta de laterala antennerna (VHF och FM) såväl som den centrala antennen
(UHF och markbunden digital).
FIN
Jos mahdollista, älä sijoita antennia television päälle. Antenni on lisäksi sijoitettava
etäälle metalliesineistä, sähkölaitteista ja teräsbetoniseinistä: nämä heikentävät sen
toimintaa.
Sammuta televisio, ennen kuin liität antennin televisioon.
Parantaaksesi kuvan laatua yritä vaihtaa antennin paikkaa tai muuttaa sivuantennien
(VHF ja FM) ja keskiantennin (UHF ja digi-tv) asentoa.
PL
Ustawiç anten´, o ile to mo˝liwe, nie na telewizorze, z dala od przedmiotów
metalowych, aparatury elektrycznej i Êcian z cementu zbrojonego, które ograniczajà
jej zasi´g dzia∏ania.
Wy∏àczyç telewizor, przed pod∏àczeniem anteny do telewizora.
Aby polepszyç jakoÊç sygna∏u, spróbujcie zmieniç umiejscowienie anteny lub
poruszyç anteny boczne (VHF i FM) oraz anten´ Êrodkowà (UHF i cyfrowà naziemnà).
SK
Podºa moÏnosti neumiestÀujte anténu nad televízor, postavte ju ìalej od kovov˘ch
predmetov, elektrick˘ch prístrojov a Ïelezobetónov˘ch stien, ktoré by mohli obmedziÈ
jej ãinnosÈ.
Pred pripojením antény k televízoru vypnite prijímaã.
Na zlep‰enie kvality signálu vyskú‰ajte zmeniÈ polohu antény alebo pohybujte
boãn˘mi anténami (VHF a FM) a strednou anténou (UHF a digitálny signál ‰íren˘
terestriálne).
E
Colocar la antena posiblemente no encima del televisor, lejos de objetos metálicos,
aparatos eléctricos y muros de hormigón que limitarían su funcionamiento.
Apagar el televisor antes de conectar la antena al mismo.
Para mejorar la calidad de la señal cambiar de posición la antena o mover las
antenas laterales (VHF y FM) y la central (UHF y digital terrestre).
P
Colocar a antena preferivelmente não sobre a televisão, afastada de objectos de
metal, aparelhos eléctricos e muros de cimento armado, porque estes lhe limitam
o funcionamento.
Desligar a televisão antes de ligar a antena no televisor.
Para melhorar a qualidade do sinal, experimentar alterar a posição da antena ou
mover as antenas laterais (VHF e FM) e central (UHF e digital terrestre).
CZ
Anténu umístit pokud moÏno ne na televizor, daleko od kovov˘ch pfiedmûtÛ,
elektrick˘ch pfiístrojÛ a betonov˘ch zdí, které by mohly omezit její fungování.
Pfied pfiipojením antény k televizoru je tfieba televizor vypnout.
Kvalitu signálu je moÏné zlep‰it zmûnou polohy antény nebo posunutím boãních
antén (VHF a FM) a antény umístûné ve stfiedu (UHF a digitální pozemní signál).
TECHNICAL SPECIFICATION
Output 75 Ohm
Safety systems in accordance with EN 60065
GUARANTEE: 2 YEARS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

MELICONI AT-10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi