Vivanco TV/radio indoor aerial, active, 36 dB max Instrukcja obsługi

Kategoria
Anteny sieciowe
Typ
Instrukcja obsługi
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de
5
Bij mogelijk optredende storingen het apparaat
door een vakman laten repareren.
Opstellen en aansluiten
1. Plaats de antenne op of in de buurt van de
televisie en/of radio en/of DVB-T-receiver.
2. Sluit de antennekabel, zie fig. 1 To TV cable, aan
op de ingangsbus van de antenne "antenna input"
van de televisie, radio, recorder of digitale
receiver. – Aanwijzing: Voor het aansluiten van
een radio heeft u soms één IEC adapter nodig.
Voor het aansluiten van radio en televisie of Set
Top Box hebt u volgens fig. 2 een 2-weg
antenneadapter en 2 korte antennekabels nodig.
Deze zijn bij de vakhandel verkrijgbaar.
3. Netaansluiting: De voedingskabel van de antenne
in een 230 240 V stopcontact steken.
Voertuigvoeding: bijv. in de woonwagen of op de
boot: steek een passende holle stekker van een
universeel autonetadapter voor
sigarettenaanstekers bijv. Vivanco CPA 801, in
de bus Power Input Jack. Overtuig u ervan dat
de adapter op 12 V= staat en de polariteit + =
binnen is ingesteld.
Bediening
Zo krijgt u de beste beeld- en geluidskwaliteit:
1. Schakel de versterker van de antenne in door de
regelaar Gain Control & ON/OFF met de wijzers
van de klok te draaien.
2. Analoge VHF/FM ontvangst: Schakel op de
televisie een VHF-kanaal of op de radio een FM-
kanaal in en varieer de lengte en de hoek van de
te telescoopantennes VHF Antenna tot de beste
ontvangst is verkregen.
3. Analoge UHF ontvangst: Schakel op de televisie
een UHF-kanaal of op de radio DAB-kanaal in en
varieer de hoek en de helling van de UHF-
ringantenne UHF Antenna tot de beste ontvangst
is verkregen.
Door het draaien van de versterkingsregelaar
Gain Control is het mogelijk beeld en geluid te
optimaliseren. Wanneer het beeld doorrolt of is
versneld, is de versterking waarschijnlijk te sterk.
Draai in dat geval aan de versterkingsregelaar
Gain Control, tot de storingen verdwijnen.
4. Ontvangst van digitale terrestrische programma's
(DVB-T & DAB): Om een zo goed mogelijke
ontvangst te garanderen, moet u zich ervan
overtuigen dat er tussen de zender en de
ontvangstantenne zo min mogelijk hindernissen
aanwezig zijn. Soms is het aan te bevelen de
antenne in de buurt van het raam op te stellen.
Gebruik eventueel de gangbare 75
antenneverlengingskabel. Draai de
versterkingsregelaar Gain Control op de
minimumstand, tegen de wijzers van de klok in,
en versterk het antennesignaal door naar rechts
te draaien totdat er een optimale ontvangst op
alle digitale kanalen is.
5. Draai de regelaar Gain Control & ON/OFF naar
links op OFF, om de antenneversterker uit te
schakelen.
(PL) Instrukcja obsługi
Za pomocą tej anteny pokojowej moŜecie Państwo
odbierać lokalne analogowe i cyfrowe programy
telewizyjne i radiowe.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Antenę naleŜy uŜywać tylko w pomieszczeniach
zamkniętych.
Proszę nie uŜywać anteny na wolnym powietrzu
lub w wilgotnych pomieszczeniach.
Przed czyszczeniem proszę wyłączyć z sieci.
W razie ewentualnego wystąpienia zakłóceń,
proszę oddać urządzenie do naprawy przez
fachowca.
Ustawienie i podłączenie
1. Antenę ustawić na telewizorze i/lub radiu i/lub
odbiorniku DVB-T lub w jego pobliŜu.
2. Podłączyć kabel antenowy, patrz rys. 1 To TV, do
gniazdka wejścia anteny “antenna input”
Waszego telewizora, radia, recordera lub
odbiornika cyfrowego itd.. Uwaga: Dla
podłączenia radia potrzebujecie Państwo w razie
potrzeby adapter IEC. - Dla podłączenia radia i
telewizora lub Set Top Box potrzebujecie Państwo
zgodnie z rys. 2 dwukierunkowy adapter
antenowy i 2 krótkie kable antenowe, które moŜna
nabyć w sklepach specjalistycznych.
3. Podłączenie do sieci: Kabel sieciowy anteny
wetknąć do gniazdka elektrycznego 230 240 V.
Zasilanie w pojazdach: np. w przyczepie
campingowej lub na łodzi: wetknąć pasującą
wtyczkę nasadową uniwersalnego adaptera
sieciowego dla gniazdek zapalniczek w
pojazdach, np. Vivanco CPA 801R, w gniazdko
DC In. Zabezpieczyć aby adapter był ustawiony
na 12 V a biegunowość na + = wewnątrz.
Obsługa
W ten sposób uzyskacie Państwo najlepszą jakość
obrazu i dźwięku:
1. Włączyć wzmacniacz anteny poprzez
przekręcenie regulatora Gain Control & ON/OFF
w kierunku wskazówek zegara. Patrz rys. 1.
2. Analogowy odbiór VHF/UKW: Włączyć w
telewizorze kanał VHF lub w radiu kanał UKW i
zmieniać długość i kąt ustawienia anten
teleskopowych VHF Antenna aŜ do uzyskania
najlepszego odbioru.
3. Analogowy odbiór UHF: Włączyć w telewizorze
kanał UHF lub w radiu kanał DAB Kanal i
zmieniać kąt ustawienia i nachylenia anteny
pierścieniowej UHF, UHF Antenna, aŜ uzyska się
najlepszy odbiór.
Poprzez kręcenie regulatora wzmacniania Gain
Control zoptymalizować obraz i dźwięk. Gdyby
obraz latał lub był zaśnieŜony, wzmocnienie jest
prawdopodobnie za silne. Proszę wtedy kręcić
regulator wzmocnienia Gain Control, tak długo
aŜ zakłócenia znikną.
4. Odbiór cyfrowych programów naziemnych (DVB-
T & DAB): Dla zapewnienia moŜliwie najlepszego
odbioru, musicie Państwo zabezpieczyć, aby
między nadajnikiem a Waszą anteną odbiorczą
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Vivanco TV/radio indoor aerial, active, 36 dB max Instrukcja obsługi

Kategoria
Anteny sieciowe
Typ
Instrukcja obsługi