Silvercrest SPO 55 Instructions For Use And Safety Notes

Kategoria
Zmierzenie
Typ
Instructions For Use And Safety Notes

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PULSOXIMETER / PULSE OXIMETER / OXYMÈTRE DE POULS
IAN 322246
PULSOXIMETER
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
PULSOKSYMETR
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
PULZNÍ OXYMETR
Návod k použití a bezpečnostní upozornění
OXYMÈTRE DE POULS
Mode d‘emploi et consignes de sécurité
PULSE OXIMETER
Instructions for use and safety notes
PULSOXIMETER
Gebruikershandleiding en veiligheidsinstructies
MERAČ PULZU
Návod na používanie a bezpečnostné upozornenia
DE / AT / CH Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Instructions for use and safety notes Page 51
FR / BE Mode d‘emploi et consignes de sécurité Page 93
NL / BE Gebruikershandleiding en veiligheidsinstructies Pagina 141
PL Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona 187
CZ Návod k použití a bezpečnostní upozornění Strana 233
SK Návod na používanie a bezpečnostné upozornenia Strana 275
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with
all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
A
3
4
1 2
98
65
%SpO
2
PRbpm
B
5 6
7
9
8
C
4
E
4
D F
3
G
2
98
65
%SpO
2
PRbpm
H
1
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ................................ Seite 7
Einleitung ...........................................Seite 10
Bestimmungsgemäße Verwendung .....Seite 10
Funktion .................................................Seite 11
Bestimmungswidrige Verwendung .......Seite 13
Teilebeschreibung ................................. Seite 14
Lieferumfang ..........................................Seite 14
Technische Daten ..................................Seite 14
Wichtige
Sicherheitshinweise ................ Seite 18
Sicherheitshinweise für Batterien ..........Seite 23
Inbetriebnahme ..........................Seite 26
Batterien einsetzen / auswechseln ....... Seite 26
App / Web-Version „HealthForYou“....Seite 26
Bedienung ........................................ Seite 27
Messung durchführen ........................... Seite 30
Messwerte über Bluetooth
®
in
„HealthForYou“ App übertragen .........Seite 31
6 DE/AT/CH
Messwerte beurteilen ...........................Seite 34
Höhenabhängiger
Sauerstoffsättigungsabfall .................... Seite 35
Reinigung und Pflege ............Seite 37
Lagerung ........................................... Seite 38
Problembehebung ................... Seite 39
Entsorgung.......................................Seite 42
Garantie / Service .....................Seite 44
Hinweise zu
Elektromagnetischer
Verträglichkeit .............................Seite 48
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Warnhinweis auf Verletzungs-
gefahren oder Gefahren für
Ihre Gesundheit
Gebrauchsanleitung lesen
Sicherheitshinweis auf mög-
liche Schäden am Gerät /
Zubehör
%SpO₂
Arterielle Sauerstoffsättigung des
Hämoglobins (in Prozent)
Sicherheitshinweise PR bpm
Pulsfrequenz (Pulsschläge pro
Minute)
Handlungsan weisungen
Zulässiger Lagerungs-, Transport-
und Betriebsluftdruck
8 DE/AT/CH
Storage &
Transport
Zulässige Lagerungs- und
Transporttemperatur und
-luftfeuchtigkeit
Anwendungsteil Typ BF
Operating
Zulässige Betriebstemperatur
und -luftfeuchtigkeit
Seriennummer
Hersteller Alarmunterdrückung
9 DE/AT/CH
0483
Die CE-Kennzeichnung
bescheinigt die Konformität
mit den grundlegenden
Anforderungen der Richtlinie
93/42/EEC für Medizinpro-
dukte.
IP22
Gerät geschützt gegen Fremd-
körper ≥12,5 mm und gegen
schräges Tropfwasser
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
b
a
Verpackung und Pulsoximeter
umweltgerecht entsorgen!
10 DE/AT/CH
Pulsoximeter
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Ge-
brauch mit dem Pulsoximeter vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanleitung und die wich-
tigen Sicherheitshinweise. Ein Nichtbeachten der
Hinweise kann Personen oder Sachschäden ver-
ursachen. Benutzen Sie das Pulsoximeter nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanlei-
tung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Pulsoximeters an Dritte ebenfalls
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
V
erwenden Sie das Pulsoximeter SPO 55 aussc
hließ-
lich am Menschen zur Messung der arteriellen
Sauerstoffsättigung (SpO₂) des Hämoglobins und
11 DE/AT/CH
der Herzfrequenz (Pulsfrequenz). Das Pulsoximete
r
eignet sich sowohl zur Verwendung im privaten
Umfeld (zu Hause) als auch im medizinischen Be-
reich (Krankenhäuser, medizinische Einrichtungen).
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben
oder eine Veränderung des Pulsoximeters ist nicht
zulässig und kann zu Verletzungen und / oder
Beschädigungen des Pulsoximeters führen. Für
Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrige
n
Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Funktion
Das Pulsoximeter SPO 55 dient der nichtinvasiven
Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung
(SpO₂) und der Herzfrequenz (Pulsfrequenz).
Die Sauerstoffsättigung gibt an, wie viel Prozent
des Hämoglobins im arteriellen Blut mit Sauer-
stoff beladen sind. Daher ist sie ein wichtiger
Parameter für die Beurteilung der Atemfunktion.
Das Pulsoximeter verwendet zur Messung zwei
Lichtstrahlen unterschiedlicher Wellenlänge, die
im Gehäuseinneren auf den eingelegten Finger
12 DE/AT/CH
auftreffen. Einem niedrigen Sauerstoffsättigungs-
wert liegen überwiegend Erkrankungen (Atemweg-
serkrankungen, Asthma, Herzinsuffizienz etc.) zu
Grunde.
Bei Menschen mit einem niedrigen Sauerstoffsät-
tigungswert kommt es vermehrt zu folgenden
Symptomen: Atemnot, Herzfrequenzerhöhung,
Leistungsabfall, Nervosität und Schweißausbrüche.
Eine chronische und bekannte erniedrigte Sauer-
stoffsättigung benötigt eine Überwachung durch
Ihr Pulsoximeter unter ärztlicher Kontrolle.
Eine akut erniedrigte Sauerstoffsättigung, mit oder
ohne Begleitsymptome, muss sofort ärztlich abge-
klärt werden. Es kann sich dabei um eine lebens-
bedrohliche Situation handeln. Das Pulsoximeter
eignet sich daher insbesondere für Risikopatienten
wie Personen mit Herzerkrankungen, Asthmatiker,
aber auch für Sportler und gesunde Personen,
die sich in großen Höhen bewegen (z. B. Berg-
steiger, Skifahrer oder Sportflieger).
13 DE/AT/CH
Bestimmungswidrige
Verwendung
Das Pulsoximeter zeigt je-
weils einen momentanen Messwert, kann aber
nicht für eine kontinuierliche Überwachung ver-
wendet werden.
Das Pulsoximeter verfügt über keine Alarmfunk-
tion und eignet sich daher nicht zur Bewertung
medizinischer Ergebnisse.
Führen Sie aufgrund der Messergebnisse keine
Selbstdiagnose oder -behandlung ohne Rück -
s
prache mit Ihrem behandelnden Arzt durch. Se
tzen
Sie insbesondere nicht eigenmächtig eine neue
Medikation an und führen Sie keine Änderungen
in Art und / oder Dosierung einer bestehenden
Medikation durch.
Die Anzeige der Pulswelle sowie der Pulssäule
erlauben keine Abschätzung über die Puls- oder
Durchblutungsstärke am Messort, sondern dienen
ausschließlich der Darstellung der aktuellen opti-
schen Signalvariation am Messort, sie ermöglichen
jedoch nicht eine sichere Pulsdiagnostik.
14 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
1
Display
2
Funktionstaste
3
Fingeröffnung
4
Batteriefachabdeckung
Displayanzeige
5
Sauerstoffsättigung (Wert in Prozent)
6
Pulsfrequenz (Wert in Pulsschläge pro
Minute)
7
Pulswelle (plethysmografische Welle)
8
Pulssäule
9
Batterieanzeige
Lieferumfang
1 SPO 55 Pulsoximeter
2 1,5 V AAA Batterien
1 Gebrauchsanweisung
1 Quick-Start-Guide
Technische Daten
Modell-Nr.: SPO 55
Messmethode: nicht invasive Messung der
arteriellen Sauerstoffsättigung
15 DE/AT/CH
des Hämoglobins und Pulsfre-
quenz am Finger
Messbereich: SpO₂ 0–100 %,
Puls 30–250 Schläge /
Minute
Genauigkeit: SpO₂ 70–100 %, ± 2 %,
Puls 30–250 bpm,
± 2 Schläge / Minute
Abmessungen: 58,5 mm x 31 mm x 32 mm
(L x B x H)
Gewicht: ca. 27 g (ohne Batterien)
Sensorik zur
Messung von
SpO₂: Rotlicht (Wellenlänge 660 nm);
Infrarot (Wellenlänge 905 nm);
Silizium-Empfangsdiode
Zulässige
Betriebs -
bedingungen: +10 °C bis +40 °C,
≤ 75 % relative Luftfeuchte,
700–1060 hPa Umgebungs-
druck
16 DE/AT/CH
Zulässige Auf-
bewahrungs -
bedingungen: -40 °C bis +60 °C,
≤ 95 % relative Luftfeuchte,
500–1060 hPa Umgebungs-
druck
Stromversorgung: 2 x 1,5 V
AAA Batterien
Batterie-
Lebensdauer:
2 AAA Batterien ermöglichen c
a.
2 Jahre Betrieb bei 3 Messungen
pro Tag (je 60 Sekunden).
Klassifikation: IP22, Anwendungsteil Typ BF
zu erwartende
Lebensdauer: 3 Jahre
Speicherplätze: 100
Datenübertragung
per Bluetooth
®
wireless
technology: Das Pulsoximeter verwendet
Bluetooth
®
low energy
technology, Frequenzband
2,402–2,480 GHz, die in
dem
17 DE/AT/CH
Frequenzband abgestrahlte
maximale Sendeleistung
< 2.87 dBm, kompatibel mit
Bluetooth
®
≥ 4.0 Smartphones
/
Tablets
Die Liste der kompatiblen
Smartphones, Informationen
zur „HealthForYou“ App und
Software sowie Näheres zu
den Geräten, finden Sie unter
folgendem Link:
www.healthforyou.lidl
Systemvoraussetzungen
für die „HealthForYou“-
Web-Version: - MS Internet Explorer
- MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
- Apple Safari (in jeweils
aktueller Version)
18 DE/AT/CH
Systemvoraus -
setzungen für die
„HealthForYou“
App: iOS ab Version 10.0,
Android
TM
ab Version 5.0,
Bluetooth
®
4.0.
Die Seriennummer befindet sich im Batteriefach.
Änderungen der technischen Angaben ohne Be-
nachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen
vorbehalten.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
m
it eingeschränkten physischen, sensorischen od
er
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
19 DE/AT/CH
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Pulsoximeter
- NICHT, wenn Sie allergisch auf Gummi-
produkte reagieren.
- NICHT, wenn das Gerät oder der
Anwendungsfinger feucht ist.
- NICHT an Kleinkindern oder Säuglingen.
- NICHT während einer MRT- oder
CT-Untersuchung.
- NICHT während einer Blutdruckmessung auf
der Armseite mit Manschettenanwendung.
- NICHT an Fingern mit Nagellack, Beschmut-
zungen oder Pflasterverbänden.
- NICHT an Fingern mit großer Fingerdicke,
die nicht zwanglos in das Gerät einführbar
sind (Fingerspitze: Breite ca. > 20 mm,
Dicke ca. >15 mm).
- NICHT an Fingern mit anatomischen
Veränderungen, Ödemen, Narben oder
Verbrennungen.
20 DE/AT/CH
- NICHT an Fingern mit zu geringer Dicke
und Breite, wie sie zum Beispiel bei Klein-
kindern vorkommen (Breite ca. < 10 mm,
Dicke ca. < 5 mm).
- NICHT an Patienten, die am Anwendungs-
ort unruhig sind (z. B. Zittern).
- NICHT in der Nähe von brennbaren oder
explosiven Gasgemischen.
Bei Personen mit Durchblutungsstörungen
kann eine längere Benutzung des Pulsoxi-
meters zu Schmerzen führen. Verwenden
Sie daher das Pulsoximeter nicht länger als
ca. 2 Stunden an einem Finger.
Schauen Sie während des Messvorgangs
nicht direkt in das Gehäuseinnere. Das Rot-
licht und das unsichtbare Infrarot-Licht des
Pulsoximeters sind schädlich für die Augen.
Bei Nichtbeachtung der nachfolgenden
Anweisungen kann es zu fehlerhaften
Messungen oder Messversagen kommen:
- Keinen Nagellack, Kunstnagel oder andere
Kosmetika auf dem Messfinger anwenden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318

Silvercrest SPO 55 Instructions For Use And Safety Notes

Kategoria
Zmierzenie
Typ
Instructions For Use And Safety Notes
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach