Upozornenie: Tento produkt je určený na použitie v domácnostiach a podobnom pro-
stredí. Prehlasujeme, že v prípade použitia výrobku TrueLife Oximeter X5 BT ako profe-
sionálneho zdravotníckeho prostriedku, musí byť pravidelne vykonávaná bezpečnostná
technická kontrola (BTK) v týchto intervaloch: 24 mesiacov po zakúpení výrobku, potom
ďalej každých 12 mesiacov.
Dovozca:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Czech Republic
Made in P.R.C.
Model: JPD-500f
0482
EC REP MedPath GmbH
Mies-van-der-Rohe-Strasse 8, 80807 Munich, Germany
Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd.
Address: D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen,
Guangdong, China, 518103
Dátum poslednej revízie: 2021-08
PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1× Pulsoksymetr TrueLife Oximeter X5 BT
2× Bateria alkaliczna AAA
1× Rzemyk
1× Opakowanie
1× Instrukcja
1× Wskazówki bezpieczeństwa
Pulsoksymetr TrueLife X5 BT wykorzystuje źródło światła, które przechodzi przez tkankę
i traa na detektor, który mierzy jej intensywność. Pulsoksymetr X5 BT mierzy saturację
lub poziom tlenu we krwi, a także tętno.
2. OPIS PRODUKTU
1. Pokrywa baterii
2. Zamek pokrywy baterii
3. Wyświetlacz
4. Przycisk sterowania
5. Otwór na palec
Opis wyświetlacza
1. Symbol saturacji tlenem
2. Saturacja tlenem (wartość
w procentach)
3. Fala tętna
4. Symbol stanu baterii /
Symbol Bluetooth (na zmianę)
5. Symbol częstotliwości tętna
6. Indeks perfuzji
7. Częstotliwość tętna
8. Wyświetlenie tętna w słupku
1
2
3 3
8
7
6
5
3. INSTALACJA BATERII
- Odstraňte kryt baterií na zadní straně oxymetru a vložte 2× baterii AAA. Ujistěte se, že
Usuń pokrywę baterii na tylnej stronie pulsoksymetru i włóż 2 baterie AAA. Upewnij
się, że baterie są włożone z zachowaniem właściwej biegunowości, zgodnie ze sche-
matem w komorze baterii. Nie używaj baterii po upływie daty ważności.
- Baterie należy wymienić, jeżeli na wyświetlaczu miga symbol stanu baterii. Gdy po-
ziom naładowania baterii jest krytycznie niski, urządzenie nie wykona pomiaru.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
4. USTAWIENIE
- Pulsoksymetr oferuje możliwość ustawienia wskaźnika dźwięku, dźwięku tętna i jas-
ności. Następnie można ustawić limity dla wskaźnika dźwiękowego.
- Aby wprowadzić ustawienia, włącz pulsoksymetr, krótko naciskając przycisk stero-
wania. Po włączeniu wyświetlacza ponownie przytrzymaj przycisk sterowania przez
2 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się interfejs do ustawiania wskaźnika dźwięku,
dźwięku tętna i jasności. Dostęp do interfejsu ustawiania limitów wskaźnika dźwięku
można uzyskać, przytrzymując przycisk sterowania, gdy symbol gwiazdki znajduje się
w wierszu „Alm setup“.
Ustawienie wskaźnika dźwięku, dźwięku
tętna i jasności
Ustawienie limitu wskaźnika dźwięku
- Jeśli chcesz wyjść z ustawień, przejdź do wiersza „Exit” i przytrzymaj przycisk sterowa-
nia.
Ustawienie wskaźnika dźwięku
- Pomiarowi może towarzyszyć wskaźnik dźwiękowy.
- Aby włączyć wskaźnik dźwiękowy, przejdź do wiersza „Alm” i przytrzymując przycisk
sterowania ustaw na „on”. Aby wyłączyć wskaźnik dźwiękowy, postępuj w ten sam
sposób i ustaw na „o”.
Ustawienie limitu wskaźnika dźwięku
- Podczas pomiaru pulsoksymetr zaczyna emitować wskaźnik dźwiękowy, gdy jed-
na z mierzonych wartości jest mniejsza lub większa niż ustawione limity wskaźnika
dźwiękowego.
- Aby zmienić limit, wejdź do interfejsu ustawień granicznych wskaźnika dźwiękowego
i wybierz wiersz z wartością, którą chcesz zmienić. Gdy osiągniesz żądaną wartość, pr-
zytrzymaj przycisk sterowania, a wartość zacznie się zmieniać. Jeśli w dolnym wierszu
zostanie ustawiony „+”, wartość będzie wzrastać. Jeśli ustawiony jest „-”, wartość będzie
spadać.
Uwaga: Zalecamy pozostawienie limitów dźwięku towarzyszącego na wstępnie ustawi-
onych wartościach.
Ustawienia sygnalizacji dźwiękowej tętna
- Pomiarowi częstotliwości tętna może towarzyszyć sygnalizacja dźwiękowa.
- Aby włączyć sygnalizację dźwiękową, przejdź do wiersza „Beep” i przytrzymując przy-
cisk sterujący ustaw na „on”. Aby wyłączyć, postępuj w ten sam sposób i ustaw na „o”.
Ustawienie poziomu jasności
- Na wyświetlaczu pulsoksymetru można ustawić poziom jasności.
- Aby zmienić jasność, przejdź do wiersza „Brightness” i przytrzymując przycisk sterowa-
nia ustaw żądaną jasność, gdzie „1” to najniższa, a „5” najwyższa jasność.
Ustawienia fabryczne
- Jeśli chcesz przywrócić ustawienia do pierwotnych wartości, przejdź do wiersza „Resto-
re” i przytrzymaj przycisk sterowania. W wierszu pojawi się „OK”, a wszystkie wiersze
powrócą do swoich pierwotnych wartości.
5. POMIAR
Sam proces pomiaru jest bardzo prosty. Postępuj zgodnie z poniższą instrukcją.
1. Wsuń palec do otworu na palec. Trzymaj palec nieruchomo.
2. Naciśnij przycisk sterowania. Pulsoksymetr natychmiast rozpoczyna pomiar. Nie ruszaj
się podczas pomiaru.
3. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawia się zmierzona wartość.
4. Wyświetlacz umożliwia przeglądanie mierzonych wartości w 6 różnych widokach.
Użyj przycisku sterowania, aby przełączać między poszczególnymi widokami.
5. Po wyjęciu palca z otworu pulsoksymetr wyłącza się automatycznie po 10 sekundach.
6. WYNIKI POMIARU
Wynik pomiaru SpO2
(saturacja tlenem) w %
Klasykacja / niezbędne środki
99-94 wartości w normie
94-90 niższe wartości: zalecana wizyta u lekarza
<90 wartości krytyczne: konieczność konsultacji z lekarzem
Uwaga: Tabela do oceny wyników pomiarów nie dotyczy osób z określoną chorobą –
patrz Zasady bezpieczeństwa (np. astma, niewydolność serca, choroby układu odde-
chowego) oraz podczas przebywania na wysokościach powyżej 1500 m n.p.m. Jeśli ci-
erpisz na którąkolwiek z wcześniejszych chorób, zawsze skontaktuj się z lekarzem, który
oceni zmierzone wartości.
7. PRZESYŁANIE WYNIKÓW DO URZĄDZENIA MOBILNEGO
Pulsoksymetr TrueLife Oximeter X5 BT umożliwia przesyłanie zmierzonych wyników do
urządzenia mobilnego, dzięki temu można je mieć zawsze pod ręką. Oprogramowanie
automatycznie zapisuje zmierzone dane i wyświetla je w aplikacji.
Niżej znajduje się instrukcja, jak postępować podczas przesyłania wyników.
Najpierw należy pobrać aplikację, zainstalować i zarejestro-
wać się do niej.
1. Pobierz bezpłatną aplikację do urządzenia mobilnego pod
poniższym linkiem. Aplikacja przeznaczona jest do urząd-
zeń mobilnych lub innych urządzeń z systemami operacyj-
nymi Android i iOS.
2. Zainstaluj i otwórz aplikację.
3. Kontynuuj, rejestrując się do aplikacji. Wpisz adres e-mai-
lowy i hasło. Dane te służą jako dane logowania. truelife.eu/56939/app
8. SPECYFIKACJA
Zakres pomiaru Saturacja tlenem: 1 – 100%
Tętno uderzeń serca: 0 – 250 uderzeń na minutę
Odchylenie pomiaru Saturacja tlenem: 70 – 100%, ± 2 %
Tętno uderzeń serca: 30 – 250 bpm, ± 2 uderzenia na minutę
Czujniki do pomiaru
SpO2
światło czerwone (długość fali 660 nm); światło podczerwone
(długość fali 905 nm); dioda krzemowa
Bateria 2x 1.5V AAA
Bluetooth Tak– 4. 0
Warunki pracy Temperatura: 5°C –40°C (41°F –104°F), Wilgotność: ≤ 95% RH
Warunki
przechowywania
Temperatura: -25°C –55°C (-13°F –131°F), Wilgotność: ≤ 95% RH
Wymiary 62 × 37 × 32 mm
Masa 42,5 g (bez baterii)
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY Z URZĄDZENIEM:
1. Przeczytaj uważnie załączone instrukcje bezpieczeństwa.
2. W celu prawidłowego obchodzenia się z produktem należy zapoznać się z najnowszą
wersją instrukcji, która jest dostępna do pobrania na stronie: www.truelife.eu.
Błędy w druku i zmiany informacji zastrzeżone.
Uwaga: Niniejszy produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych i
podobnych środowiskach. Oświadczamy, że w przypadku stosowania produktu TrueLife
Oximeter X5 BT jako profesjonalnego wyrobu medycznego należy regularnie przepro-
wadzać kontrolę bezpieczeństwa (BTK) w następujących odstępach czasu: 24 miesiące
od zakupu produktu, następnie co 12 miesięcy.
Importer:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Czech Republic
Made in P.R.C.
Model: JPD-500f
0482
EC REP MedPath GmbH
Mies-van-der-Rohe-Strasse 8, 80807 Munich, Germany
Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd.
Address: D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen,
Guangdong, China, 518103
Data ostatniej aktualizacji: 2021-08
HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1. A CSOMAGOLÁS TARTALMA
1× TrueLife Oximeter X5 BT oximéter
2 db AAA alkáli elem
1× Felfüggesztő kábel
1× csomagolás
1× használati útmutató
1× biztonsági utasítások
A TrueLife Oximeter X5 BT fényforrást használ, amely áthalad a szöveten, és eltalál egy
detektort, amely méri az intenzitását. A Pulse Oximeter X5 BT méri az oxigéntelítettséget
vagy a vér oxigénszintjét, valamint a pulzusszámot.
2. TERMÉKLEÍRÁS
1. Elemház fedél
2. Az elemház fedelének zárja
3. Kijelző
4. Vezérlés gomb
5. Ujjnyílás
A kijelző leírása
1. Oxigén telítettség szimbólum
2. Oxigén telítettség (százalékos
érték)
3. Pulzus hullám
4. Elem-állapot jelző /
Bluetooth szimbólum (felváltva)
5. Pulzus szimbólum
6. Perfúzió index
7. Pulzusszám
8. Oszlopos pulzus ábrázolás
1
2
3 3
8
7
6
5
3. AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
- Távolítsa el az elemház fedelét a hőmérő hátoldalán, és helyezzen be 2 db AAA elemet.
Ellenőrizze le, hogy a behelyezett elemek polaritása megfelel az elemtérben található
jeleknek. Soha ne használjon lejárt élettartamú elemeket.
- Ha a vérnyomásmérő készülék bekapcsolását követően a kijelzőn villog az elemállapot
szimbólum, az elemeket ki kell cserélni. Az elemek kritikusan alacsony energiaszintje
esetén a készülék nem végez mérést.
- Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, vegye ki belőle az elemeket.
4. BEÁLLÍTÁSOK
- Az oximéter lehetőséget biztosít a hangjelző, a pulzusszám-hangjelzés és a fényerő
beállítására. Ezután beállíthatja a hangjelzés küszöbértékeit.
- A beállításokba való belépéshez a vezérlőgomb rövid megnyomásával kapcsolja be az
oximétert. A kijelző bekapcsolása után ismét tartsa 2 másodpercig lenyomva a vezérlő-
gombot. A kijelzőn megjelenik a hangjelző, a pulzusszám-hangjelző és a fényerő beállí-
tására szolgáló felület. A hangjelző határértékek beállítása felület eléréséhez tartsa le-
nyomva a vezérlőgombot amikor a csillag szimbólum az „Alm setup“ sorban található.
A hangjelző és a pulzus hangsávjának és
fényerejének beállítása
A hangjelző határértékeinek beállítása
- Ha ki akar lépni a beállításokból, léptessen az „Exit“ sorra, és tartsa lenyomva a vezér-
lőgombot.
Hangjelző beállítások
- A mérést hangjelzés kísérheti.
- A hangjelzés bekapcsolásához léptessen az „Alm“ sorra, a vezérlőgombot pedig le-
nyomva tartva állítsa „on“ állásba. A hangjelzés kikapcsolásához kövesse ugyanazt az
eljárást, és állítsa „o“-ra.
A hangjelző határértékeinek beállítása
- Ha a mért értékek egyike kisebb vagy nagyobb, mint a hangjelzés beállított határérté-
kei, a mérések során az oximéter hangjelzést ad ki.
- A határérték megváltoztatásához lépjen be a hangjelző határérték-beállítások felületé-
re, majd válassza ki azt a sort, amelynek értékét meg szeretné változtatni. Amint elérte
a kívánt értéket, tartsa lenyomva a vezérlőgombot, és az érték elkezd változni. Ha az
alsó sor „+“ értékre van állítva, az érték felfelé növekszik. Ha „-“ van beállítva, az érték
csökken.
Figyelem: Javasoljuk, hogy a hangsáv határértékeit hagyja az előre beállított értékeken.
Pulzus kísérőhang beállítások
- A pulzusszámot a mérés során egyszeri/többszöri síphang kísérheti.
- A pulzus hangkíséret bekapcsolásához léptessen a „Beep“ sorra, a vezérlőgombot pe-
dig lenyomva tartva állítsa „on“ állásba. Kikapcsolásához ugyanígy járjon el, és állítsa
„o“ értékre.
Fényerősség beállítása
- Az oximéter kijelzőjének fényereje beállítható.
- A fényerő megváltoztatásához keresse meg a „Brightness“ sort, majd a vezérlőgombot
lenyomva tartva beállíthatja a kívánt fényerőt, miközben az „1“ a legkisebb, az „5“ pedig
a legnagyobb fényerőt jelenti.
GYÁRI BEÁLLÍTÁS
- A beállítások eredeti értékeinek visszaállításához léptessen a „Restore“ sorra, és tartsa
lenyomva a vezérlőgombot. A sorban megjelenik az „OK“, és az összes sor visszakerül
az eredeti értékére.
5. MÉRÉS
Maga a hőmérséklet mérési folyamat nagyon egyszerű. Az alábbi használati utasítás
szerint járjon el!
1. Helyezze be az ujját az ujjnyílásba. Tartsa mozdulatlanul az ujját.
2. Nyomja meg a vezérlőgombot. Az oximéter azonnal megkezdi a mérést. Ne mozogjon
a mérés alatt.
3. Néhány másodperc elteltével a kijelzőn megjelenik a mért érték.
4. A kijelzőn 6 különböző nézetben tekintheti meg a mért értékeket. Az egyes megjele-
nítési módok között a vezérlés gomb segítségével léptethet.
5. Miután kihúzza az ujját a lyukból, az oximéter 10 másodperc után automatikusan
kikapcsol.
6. MÉRÉSI EREDMÉNYEK
SpO2 (oxigéntelítettség) mérési
eredmény % -ban
Osztályozás / szükséges intézkedések
99-94 normál értékek
94-90 alacsonyabb értékek: orvosi konzultáció javasolt
< 90 kritikus értékek: orvosi konzultáció javasolt
Figyelem: A mérési eredmények értékelésére vonatkozó táblázat nem vonatkozik bizo-
nyos betegségekben szenvedő személyekre - lásd a Biztonsági utasításokat (pl. asztma,
szívelégtelenség, légzőszervi betegségek), továbbá 1500 m feletti magasságban való
tartózkodás esetén. Ha az előző betegségek bármelyikében szenved, mindig konzultál-
jon az orvosához, aki kiértékeli a mérések során kapott értékeket.
7. A MÉRT ÉRTÉKEK TOVÁBBÍTÁSA MOBIL ESZKÖZRE
A TrueLife Oximeter X5 BT oximéter lehetővé teszi a mért értékek mobileszközre továb-
bítását, így mindig kéznél lehetnek. A szoftver automatikusan elmenti a mért adatokat
és megjeleníti azokat az alkalmazásban.
Az alábbiakban az értékek átvitelére vonatkozó útmutatást talál.
Először le kell töltenie az alkalmazást, majd telepítenie és
regisztrálnia kell.
1. Töltse le az ingyenes alkalmazást mobileszközére az alábbi
linkről. Az alkalmazást mobileszközökre vagy más Android
és iOS operációs rendszerű eszközökre tervezték.
2. Telepítse, majd nyissa meg az alkalmazást.
3. Folytassa az alkalmazásba való beregisztrálással. Adja meg
e-mail címét és a jelszavát. Ez az információ bejelentkezési
információként szolgál. truelife.eu/56939/app
8. MŰSZAKI ADATOK
Mérési tartomány Oxigén telítettség: 1 - 100%
Pulzus: Percenként 0 - 250 pulzus
Mérési eltérés Oxigén telítettség: 70 – 100 %, ± 2 %
Pulzus: percenként 30-250 bpm, ± 2 szívverés
SpO2 mérő
érzékelők
vörös fény (660 nm hullámhossz); infravörös fény (905 nm
hullámhossz); szilícium dióda
Elem 2x 1.5V AAA
Bluetooth Igen - 4.0
Működési feltételek Hőmérséklet: 5°C –40°C (41°F –104°F), Páratartalom: ≤ 95% RH
Tárolási feltételek Hőmérséklet: -25°C –55°C (-13°F –131°F), Páratartalom: ≤ 95% RH
Méretek 62 × 37 × 32 mm
Súly 42,5 g (elemek nélkül)
BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉS A KÉSZÜLÉKKEL:
1. Figyelmesen olvassa el a mellékelt biztonsági utasításokat.
2. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutató www.truelife.eu ol-
dalon található legfrissebb verzióját tanulmányozza át.
A sajtóhibák és az információk módosításának joga fenntartva.
Figyelem: A készüléket otthoni és más hasonló környezeteben végzett használatra
tervezték. Ezúton kijelentjük, hogy a TrueLife Oximeter X5 BT termék professzionális
orvostechnikai eszközként végzett használata esetén a termék rendszeres biztonsági
-műszaki ellenőrzésére (BTK) van szükség az alábbi időközönként: A termék megvásár-
lását követő 24 hónap elteltével, majd 12 havonta.
Importőr:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Czech Republic
Made in P.R.C.
Model: JPD-500f
0482
EC REP MedPath GmbH
Mies-van-der-Rohe-Strasse 8, 80807 Munich, Germany
Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd.
Address: D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen,
Guangdong, China, 518103
Utolsó felülvizsgálat dátuma: 2021-08
SL – NAVODILA ZA UPORABO
1. VSEBINA PAKIRANJA
1× Oksimeter TrueLife Oximeter X5 BT
2× Alkalni bateriji AAA
1× Vrvica
1× Embalaža
1× Navodila za uporabo
1× Varnostni napotki
TrueLife Oximeter X5 BT uporablja vir svetlobe, ki prehaja skozi tkivo in zadene detektor,
ki meri njegovo intenzivnost. Pulzni oksimeter X5 BT meri nasičenost s kisikom ali ravni
kisika v krvi ter srčni utrip.
2. OPIS IZDELKA
1. Pokrov baterije
2. Ključavnica pokrova baterije
3. Zaslon
4. Tipka za upravljanje
5. Odprtina za prst
Opis zaslona
1. Simbol nasičenost s kisikom
2. Nasičenost s kisikom (vrednost
v odstotkih)
3. Frekvenca utripa
4. Simbol stanja baterije/
Bluetooth simbol (izmenično)
5. Simbol frekvenca utripa
6. Indeks perfuzije
7. Srčna frekvenca
8. Prikaz utrip v stolpcu
1
2
3 3
8
7
6
5
3. NAMESTITEV BATERIJE
- Odstranite pokrovček baterij na zadnji strani termometer in vložite 2× bateriji AAA.
Prepričajte se, da so baterije pravilno vložene glede na kontaktni pol in skico v prostoru
za baterije. Ne uporabljajte baterij, ki jim je potekel rok uporabe.
- Bateriji je potrebno zamenjati, če na zaslonu utripa simbol stanja baterije. V primeru, da
je moč energije kritično nizka, aparat ne more izvajati meritev.
- V primeru, da aparata ne boste uporabljali dalj časa, vzemite iz njega baterije.
4. NASTAVITEV
- Oksimeter omogoča možnost nastavitve zvočnega kazalca, zvočno podporo utripa in
sijaja. Prav tako lahko nastavite meje za zvočni kazalec.
- Za vstop v nastavitev prižgite oksimeter s kratkim pritiskom na tipko za upravljanje.
Po vklopu zaslona podržite ponovno tipko upravljanja za dve sekundi. Na zaslonu se
vam prikaže vmesnik za nastavitev zvočnega kazalca, zvočno podporo utripa in sijaja.
V vmesnik nastavitve limita zvočnega kazala pojdite tako, da podržite tipke za upravl-
janje v momentu, ko je simbol zvezdica na vrstici „Alm setup“.
Nastavitev zvočnega kazalca, zvočne
podpore utripa in sijaja
Nastavitev limita zvočnega kazalca
- Ko oditi iz nastavitev, pojdite na vrstico „Exit“ in podržite tipko za upravljanje.
Nastavitev zvočnega kazalca
- Meritev je lahko podprto z zvočnim kazalcem.
- Za vklop zvočnega kazalca pojdite na vrstico „Alm“ in s podržanjem tipke upravljan-
ja nastavite na „on“. Po izklopu zvočnega kazalca ravnajte enako in nastavite na „o“.
Nastavitev limita zvočnega kazalca
- Pri meritvi prične oksimeter oddajati zvočni kazalec v momentu, ko je ena od izmerje-
nih vrednosti manjša ali večja kot pa so nastavljeni limiti zvočnega kazalca.
- Če želite spremeniti limit, vstopite v vmesnik nastavitev limita zvočnega kazalca in si
izberite vrstico z vrednostjo, ki jo želite spremeniti. Takoj, ko boste na želeni vrednosti,
podržite tipko za upravljanje in vrednost se začne spreminjati. Če je na spodnji vrstici
nastavljeno „+“, vrednost narašča navzgor. Če je nastavljeno „-„ bo vrednost padala.
Opozorilo: Priporočamo, da limite zvočne podpore pustite na vnaprej nastavljenih
vrednostih.
Nastavitev zvočne podpore utripa
- Srčna frekvenca lahko pri meritvi spremlja pisk/ piskanje.
- Za vklop zvočne podpore utripa pojdite na vrstico „Beep“ in s podržanjem tipke upravl-
janja nastavite na „on“. Za izklop se ravnajte enako in nastavite na „o“.
Nastavitev sijaja
NA ZASLONU OKSIMETRA LAHKO NASTAVITE NJEGOV SIJAJ.
- Za spremembo sijaja pojdite na vrstico „Brightness“ in s podržanjem tipke upravljanja
nastavite želen sijaj, ko pomeni „1“ najmanjši, „5“ pa največji sijaj.
Tovarniške nastavitve
- Če želite vrniti nastavitve na prvotne vrednosti, pojdite na vrstico „Restore“ in podr-
žite tipko za upravljanje. Na vrstici se prikaže „OK“ in vse vrstice se vrnejo na prvotne
vrednosti.
5. MERITVE
Sam postopek meritev je enostaven. Ravnajte se po spodnjih navodilih.
1. Prst porinite v odprtino za prst. Prst naj miruje.
2. Pritisnite tipko za upravljanje. Oksimeter začne takoj meriti. Med merjenjem se ne
premikajte.
3. Po nekaj sekundah se na zaslonu prikažejo izmerjene vrednosti.
4. Zaslon omogoča izmerjene vrednost prikazati v šestih različnih prikazih. Med posa-
meznimi prikazi preklapljajte s pomočjo tipke za upravljanje.
5. Ko prst potegnete iz odprtine, se oksimeter po 10 sekundah samodejno ugasne.
6. REZULTATI MERITEV
Rezultati meritev SpO2
(nasičenost s kisikom) v %
Klasikacija / nujn ukrepi
99-94 normalne vrednosti
94-90 nižje vrednosti: priporoča se obisk zdravnika
< 90 kritične vrednosti: nujno poiščite zdravnika
Opozorilo: Tabela za ocenitev rezultatov meritev ne velja za osebe z določenimi bolez-
ni - glej Varnostni napotki (npr. astma, srčna insucienca, bolezni dihalnih poti) in pri
bivanju v nadmorski višini nad 1 500 m. Če imate kakšno od zgoraj navedenih bolezni,
kontaktirajte vašega zdravnika, ki bo ocenil izmerjene vrednosti.
7. PRENOS IZMERJENIH VREDNOSTI V MOBILNO NAPRAVO
Oksimeter TrueLife Oximeter X5 BT omogoča izmerjene vrednosti prenesti v mobilno
napravo, da jih imate vedno pri sebi. Programska oprema samodejno shrani izmerjene
podatke in v aplikaciji nariše podatke.
Spodaj so navodila, ki jih upoštevajte pri prenosu teh vrednosti.
Najprej si morate naložiti aplikacijo in se v njej registrirati.
1. Prenesite si v vašo mobilno napravo aplikacijo zastonj, ki
jo najdete na spodnjem linku. Aplikacija je namenjena za
mobilne naprave ali druge naprave z operacijskima siste-
moma Android in iOS.
2. Nainšatalirajte in odprite aplikacijo.
3. Nadaljujte registracijo v aplikacijo. Vpišite naslov e-pošte
in geslo. Ti podatki so namenjeni kot podatki za prijavo. truelife.eu/56939/app
8. SPECIFIKACIJE
Obseg meritev Nasičenost s kisikom: 1 - 100%
Srčni utrip: 0 – 250 udarcev na minuto
Odstopanje meritev Nasičenost s kisikom: 70 – 100 %, ± 2 %
Srčni utrip: 30 – 250 bpm, ± 2 udarcev na minuto
Senzoričnost za
meritve SpO2
rdeča luč (valovna dolžina 660 nm); infrardeča luč (valovna
dolžina 905 nm); silicijeva dioda
Baterije 2x 1.5V AAA
Bluetooth Da – 4.0
Pogoji delovanja Temperatura: 5°C –40°C (41°F –104°F), Vlaga: ≤ 95% RH
Pogoji skladiščenja Temperatura: -25°C –55°C (-13°F –131°F), Vlaga: ≤ 95% RH
Dimenzije 62 × 37 × 32 mm
Teža 42,5 g (brez baterij)
VARNOST PRI DELU Z NAPRAVO:
1. Pozorno preberite priložene varnostne napotke.
2. Za pravilno rokovanje z izdelkom preberite tudi najnovejšo verzijo navodil, ki si jih
lahko naložite na strani: www.truelife.eu.
Pridržujemo si pravico do napak v tisku in do sprememb informacij.
Opozorilo: Ta izdelek je namenjen za uporabo doma in podobno. Izjavljamo, da se
mora, v primeru uporabe TrueLife Oximeter X5 BT, kot profesionalnega medicinskega
pripomočka, izvajati redna varnostna tehnična kontrola (BTK) v naslednjih intervalih:
24 mesecev po nakupu izdelka, nato na vsakih 12 mesecev.
Dovozce:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Czech Republic
Made in P.R.C.
Model: JPD-500f
0482
EC REP MedPath GmbH
Mies-van-der-Rohe-Strasse 8, 80807 Munich, Germany
Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd.
Address: D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen,
Guangdong, China, 518103
Datum zadnjega pregleda: 2021-08
HR – PRIRUČNIK ZA KORISNIKA
1. SADRŽAJ PAKOVANJA
1× oksimetar TrueLife Oximeter X5 BT
2× Alkalna baterija AAA
1× Vezica
1× Omot
1× Priručnik
1× Sigurnosne upute
TrueLife Oximeter X5 BT koristi izvor svjetlosti koji prolazi kroz tkivo i pogađa detektor
koji mjeri njegov intenzitet. Pulsni oksimetar X5 BT mjeri zasićenost kisikom ili razinu
kisika u krvi, kao i broj otkucaja srca.
2. OPIS PROIZVODA
1. Poklopac baterije
2. Brava poklopca baterije
3. Displej
4. Upravljačka tipka
5. Otvor za prst
Opis displeja
1. Simbol zasićenosti kisikom
2. Zasićenost kisikom (postotak)
3. Pulsni val
4. Pokazatelj stanja baterije /
Bluetooth simbol (naizmjenično)
5. Simbol pulsa
6. Indeks perfuzije
7. Puls
8. Prikaz pulsa u stupcu
1
2
3
8
7
6
5
3. INSTALACIJA BATERIJA
- Skinite poklopac prostora za baterije na stražnjoj strani oksimetra te umetnite 2× AAA
bateriju. Uvjerite se da su baterije umetnute u ispravnom smjeru polariteta prema cr-
težu u prostoru za baterije. Ne upotrebljavajte baterije kojima je istekao vijek trajanja.
- Baterije treba zamijeniti ako na displeju trepće pokazatelj stanja baterije. U slučaju kri-
tično niske razine energije u baterijama uređaj neće izvesti mjerenje.
- Izvadite baterije iz uređaja ako ga duže vrijeme nećete upotrebljavati.
4. POSTAVKE
- Oksimetar ima mogućnost podešavanja zvučnog indikatora, akustične pratnje pulsa i
jasnoće. Dalje možete podesiti granice zvučnog indikatora.
- Radi otvaranja postavki uključite oksimetar kratkim pritiskom upravljačke tipke. Radi
uključenja displeja ponovno pritisnite i držite upravljačku tipku 2 sekunde. Na displeju
će se pokazati sučelje za podešavanje zvučnog indikatora, zvučne pratnje pulsa i jas-
noće. Sučelje podešavanja granica zvučnog indikatora se otvara držanjem upravljačke
tipke u trenutku kada je simbol zvjezdice na retku „Alm setup“.
Podešavanje zvučnog indikatora, zvučne
pratnje pulsa i jasnoće
Podešavanje granica zvučnog indikatora
- Kada budete željeli zatvoriti postavke, pređite na redak „Exit“ te pridržite upravljačku
tipku.
Podešavanje zvučnog indikatora
- Mjerenje može biti praćeno zvučnim indikatorom.
- Radi uključenja zvučnog indikatora pređite na redak „Alm“ te držanjem upravljačke
tipke podesite vrijednost na „on“. Radi isključenja zvučnog indikatora postupajte na
isti način i podesite je na „o“.
Podešavanje granica zvučnog indikatora
- Tijekom mjerenja će se iz oksimetra čuti zvučni indikator u trenutku kada je neka od
izmjerenih vrijednosti izvan zadanih granica zvučnog indikatora.
- Radi izmjene granice otvorit sučelje za podešavanje granica zvučnog indikatora te
odaberite redak s vrijednošću koju želite izmijeniti. Čim budete na željenoj vrijednosti,
pridržite upravljačku tipku i vrijednost će se početi mijenjati. Ako je na donjem retku
podešeno „+“, vrijednost će rasti. Ako je podešeno „-“, vrijednost će padati.
Upozorenje: Preporučujemo da ostavite granice zvučne indikacije na zadanim vrijed-
nostima.
Podešavanje zvučne pratnje pulsa
- Srčana frekvencija se tijekom mjerenja može pratiti kratkim tonom/tonovima.
- Radi uključenja zvučne pratnje pulsa pređite na redak „Beep“ te držanjem upravljačke
tipke podesite vrijednost na „on“. Radi isključenja postupajte na isti način i podesite
je na „o “.
Podešavanje jasnoće
- Na oksimetru možete podesiti jasnoću displeja.
- Radi izmjene jasnoće pređite na redak „Brightness“ te držanjem upravljačke tipke po-
desite željenu jasnoću, kojom prilikom je „1“ najmanja, a „5“ najveća jasnoća.
Tvorničke postavke
- Ako želite vratiti postavke na izvorne vrijednosti, pređite na redak „Restore“ te pridr-
žite upravljačku tipku. Na retku će se pojaviti „OK“ i sve stavke će se vratiti na izvorne
vrijednosti.
5. MJERENJE
Sam proces mjerenja je vrlo jednostavan. Postupajte prema uputama u nastavku.
1. Stavite prst u otvor za prst. Prst držite u mirovanju.
2. Pritisnite upravljačku tipku. Oksimetar će odmah pokrenuti mjerenje. Tijekom mje-
renja se ne pomjerajte.
3. Nakon nekoliko sekundi će se na displeju prikazati izmjerene vrijednosti.
4. Displej omogućava prikazivanje izmjerenih vrijednosti na 6 raznih načina. Između
pojedinih prikaza se prelazi upravljačkom tipkom.
5. Nakon vađenja prsta iz otvora će se oksimetar nakon 10 sekundi automatski isključiti.
6. REZULTATI MJERENJA
Rezultat mjerenja SpO2
(zasićenost kisikom) u %
Klasikacija / neophodne mjere
99-94 normalne vrijednosti
94-90 niske vrijednosti: preporučuje se posjeta liječniku
< 90 kritične vrijednosti: neophodno kontaktirati liječnika
Upozorenje: Tablica za ocjenjivanje rezultata mjerenja ne važi za osobe s određenim
oboljenjem – vidjeti Sigurnosne upute (primjerice astma, srčana insucijencija, obol-
jenje disajnih putova) te pri boravku u nadmorskoj visini od preko 1 500 m. Ako patite
od nekog od prethodno navedenih oboljenja, uvijek se obratite svom liječniku koji će
ocijeniti izmjerene vrijednosti.
7. PRIJENOS IZMJERENIH VRIJEDNOSTI U MOBILNI UREĐAJ
Oksimetar TrueLife Oximeter X5 BT omogućava da se izmjerene vrijednosti prenesu u
mobilni uređaj, kako biste ih neprekidno imali sa sobom. Softver automatski pohranjuje
izmjerene podatke i crta podatke u aplikaciji.
U nastavku su upute kako postupati radi prijenosa vrijednosti.
Prvo se mora preuzeti aplikacija, instalirati te izvesti regist-
racija.
1. U mobilni uređaj besplatno preuzmite aplikaciju putem
dolje navedene poveznice. Aplikacija je namijenjena za
mobilne uređaje ili druge uređaje s operativnim sustavima
Android i iOS.
2. Instalirajte i otvorite aplikaciju.
3. Nastavite registracijom u aplikaciji. Zadajte e-mail adresu i
lozinku. Isti podaci služe kao podaci za prijavu. truelife.eu/56939/app
8. SPECIFIKACIJE
Raspon mjerenja Zasićenje kisikom: 1 -–100%
Puls: 0 – 250 otkucaja u minuti
Tolerancija mjerenja Zasićenje kisikom: 70 – 100 %, ± 2 %
Puls: 30 – 250 bpm, ± 2 otkucaja u minuti
Sustav senzora za
mjerenje SpO2
crveno svjetlo (valna duljina 660 nm); infracrveno svjetlo
(valna duljina 905 nm); silicijska dioda
Baterije 2x 1.5V AAA
Bluetooth Ano – 4.0
Radni uvjeti Temperatura: 5°C – 40°C (41°F – 104°F), Vlažnost: ≤ 95% RH
Uvjeti pohrane Temperatura: -25°C – 55°C (-13°F – 131°F), Vlažnost: ≤ 95% RH
Dimenzije 62 × 37 × 32 mm
Masa 42,5 g (bez baterija)
SIGURNOST PRI RADU S UREĐAJEM:
1. Pozorno pročitajte priložene sigurnosne upute.
2. Radi ispravnog rukovanja proizvodom pročitajte najažurniju inačicu uputa, koja se
može preuzeti na stranici: www.truelife.eu.
Ne odgovaramo za tiskarske pogreške i zadržavamo pravo na izmjene ovih uputa.
Upozorenje: Ovaj proizvod je namijenjen za upotrebu u kućanstvima i sličnom okru-
ženju. Izjavljujemo da se u slučaju upotrebe proizvoda TrueLife Oximeter X5 BT kao
profesionalnog medicinskog sredstva mora redovito obavljati sigurnosna tehnička
kontrola (BTK) u sljedećim intervalima: 24 mjeseca od kupnje proizvoda, te dalje svakih
12 mjeseci.
Uvoznik:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Czech Republic
Made in P.R.C.
Model: JPD-500f
0482
EC REP MedPath GmbH
Mies-van-der-Rohe-Strasse 8, 80807 Munich, Germany
Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd.
Address: D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen,
Guangdong, China, 518103
Datum zadnje revizije: 2021-08