EN GAS BURNER FOR LIQUID GAS SOLDERING
Original instruction manual
20-011
ATTENTION! BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT, READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INFORMATION
• The burner has no temperature indicator. Inattention during use may
cause fire. Let's protect ourselves and the environment by maintaining
appropriate security measures.
• Do not keep the torch nozzle close to your face and hands. Danger of
burns.
• During operation with the burner, the nozzle becomes very hot. The
high temperature remains for some time after the burner is turned off.
• The hot burner nozzle must not be brought near flammable materials.
• Before storing, make sure that the gas valve knob is closed, the hot
burner must cool down.
• Do not store gas cylinder above 40 ° C (104 ° F) or in direct sunlight.
• Store the burner out of the reach of children.
• Use propane gas, butane or a propane-butane mixture with the burner.
• Avoid contact of the torch and the rubber cable with oil, acids and other
chemicals.
• When working with the burner, use personal protective equipment:
protective goggles and gloves.
• Do not work with a damaged burner or with a damaged rubber cable.
• Do not repair yourself or disassemble the burner components.
• The burner should be used according to the instructions.
• Do not use solder joints of components or materials that will be
exposed to temperatures above 130 ° C.
• Elements used for lifting loads cannot be joined by soldering.
ATTENTION!
• Make sure that the flexible rubber conduit connecting the burner with
the gas tank is in good condition, tightly connected and the gas
pressure is not greater than the value indicated on the rubber conduit.
• The rubber hoses are provided with left-hand threaded connections.
• Inspections and repairs should be performed at the supplier's service
or at a service approved by the supplier. All inspections and repairs
should be performed after disconnecting the rubber hose from the gas
tank. Turn off the gas supply before disconnecting.
• Do not pull on the rubber hose in order to move or lift the gas tank.
Before starting work, check the condition of the flexible rubber hose. In
the event of any damage (accidental surface cuts, traces of burns,
bulges or changes in diameter), replace the hose immediately with a
new one.
• The rubber hose should be replaced no later than 5 years from the date
of manufacture, which is stated on the hose.
TECHNICAL DATA
1
2
BURNER COMPONENTS
a. Burner
b. Handpiece
c. Gas valve knob
d. Maximum flame lever
e. Rubber cord
f. Keys
TECHNICAL SUPPORT
Burner start
• Turn the burner gas valve in the (-) direction.
• Connect the gas line to the burner and to the gas tank.
• Open the valve of the gas tank by supplying gas to the rubber hose.
• Point the torch nozzle in front of you.
• Turn the burner gas valve 2/3 turn in the (+) direction (you will hear a
characteristic hiss of escaping gas).
• Ignite the gas coming from the burner.
Adjustable flame size and temperature
The gas valve knob allows you to set the size of the flame and
temperature.
To reduce the flame and temperature, turn the knob towards (-). By
turning in the opposite direction (+), the flame and temperature are
increased respectively.
To activate the maximum flame function, press the lever under the gas
valve knob.
Flame extinction
• Turning the gas valve (-) to its end position.
• After the flame has been extinguished, shut off the gas supply from the
gas tank.
MAINTENANCE
Occasionally, the use of contaminated gas, which may appear near the
end of emptying the tank, may result in the nozzle becoming partially
clogged. To clean the nozzle, turn off the valve of the gas tank, disconnect
the rubber hose from the gas tank, disassemble the burner, rinse the
nozzle thoroughly with gasoline or a similar liquid. You can also unblock
the nozzle with a very thin steel wire. IN NO CIRCUMSTANCES MUST
THE NOZZLE BORE BE ENLARGED.
RU ГАЗОВАЯ ГОРЕЛКА ДЛЯ ПАЙКИ, НА СЖИЖЕННЫЙ
ГАЗ
Оригинальное руководство по эксплуатации
20-011
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ
• В горелке нет индикатора температуры. Невнимательность во
время использования может стать причиной пожара. Давайте
защитим себя и окружающую среду, соблюдая соответствующие
меры безопасности.
• Не приближайте сопло горелки к лицу и рукам. Опасность ожога.
• При работе горелки сопло очень сильно нагревается. Высокая
температура сохраняется еще некоторое время после
выключения горелки.
• Не приближайте нагретую сопло горелки к
легковоспламеняющимся материалам.
• Перед тем, как отложить горелку на хранение убедитесь, что
регулятор газового клапана закручен, а горячий стакан остыл.
• Запрещается хранить газовый баллон при температуре свыше
40°C (104ºF) или в солнечном месте.
• Храните горелку в недоступных для детей местах.
• Для горелки используйте пропан, бутан или пропан-бутановую
смесь.
• Избегайте контакта горелки и резинового шланга с маслом,
кислотами и другими химическими веществами.
• При работе с горелкой необходимо использовать средства
индивидуальной защиты: Защитные очки и перчатки.
• Не работайте с поврежденной горелкой или с поврежденным
резиновым шлангом.
• Не ремонтируйте и не разбирайте компоненты горелки
самостоятельно.
• Используйте горелку в соответствии с инструкцией.
• Не используйте пайку для соединений элементов или
материалов, которые будут подвергаться воздействию
температур выше 130°C.
• Элементы, используемые для подъема грузов, также нельзя
соединять методом пайки.
ВНИМАНИЕ!
• Убедитесь, что гибкий резиновый шланг, соединяющий горелку
газовым баллоном, находится в хорошем состоянии, герметично
подключен и давление газа не превышает значения, указанного
на резиновом шланге.
• Резиновые шланги оснащены соединениями с левой резьбой.