Pottinger MEX GT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
Instrukcja obs≥ugi
+ ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY . . . STRONA 3
PL Nr. 99 428.PL.807.0
MEX - GT
(Type MH 428 : + . . 01701)
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-PL
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu.
Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ siÍ przy sprzedaøy maszyny do
przekazania przynaleønej jej instrukcji obs≥ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika zgodnie z przepisami
dotyczπcymi obs≥ugi, bezpieczeÒstwa oraz konserwacji urzπdzenia. Potwierdzeniem prawid≥owego
przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ obs≥ugi jest "ProtokÛ≥ przekazania" .
PoszczegÛlne czÍúci tego protoko≥u otrzymujπ:
- dokument "A" - podpisany naleøy wys≥ac do firmy Pottinger
(w przypadku produktÛw firmy Landsberg protokÛ≥ naleøy wys≥aÊ na adres tej firmy)
- dokument "B" pozostaje w firmie sprzedajπcej maszynÍ
- dokument "C" otrzymuje klient
UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaÊ instrukcjÍ
obs≥ugi oraz zostaÊ przeszkolony w zakresie jej obs≥ugi.
PL
Szanowny uøytkowniku!
Dokona≥eú znakomitego wyboru. Cieszymy siÍ z tego i gratulujemy, øe
zdecydowa≥eú siÍ na Pottingera i Landsberg.
Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúÊ oraz
wydajnoúÊ po≥πczonπ z niezawodnym serwisem. W celu okreúlenia
warunkÛw pracy naszych maszyn, a nastÍpnie wykorzystania tych
informacji w procesie ich udoskonalenia prosimy o podanie Twoich
danych. Dane te pozwolπ nam informowaÊ CiÍ na bieøπco o nowych
rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie.
Dokument D
PL-0100 Dokum D Anbaugeräte - 3 -
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Tel. (07248) 600 -0
Telefax (07248) 600-511
GEBR. PÖTTINGER GMBH
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112
Telefax (0 81 91) 92 99-188
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Servicezentrum
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231
Telefax (0 81 91) 59 656
Stwierdzono zgodnoúÊ stanu maszyny ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia
ochronne, wa≥ek przegubowy i instrukcjÍ obs≥ugi
Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. Urzπdzenia
Sprawdzono ciúnienie w oponach
Sprawdzono stopieÒ dokrÍcenia nakrÍtek na ko≥ach
Podano klientowi w≥aúciwπ iloúÊ obrotÛw WOM
Dopasowano maszynÍ do ciπgnika: ustawienie 3-pkt-u
Ustanowiono w≥aúciwπ d≥ugoúÊ wa≥ka przegubowego
Przeprowadzono jazdÍ prÛbnπ bez stwierdzenia usterek
Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prÛbnej
Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej
Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia dodatkowego
Klient zosta≥ poinformowany o koniecznoúci zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi.
ZakreúliÊ w≥aúciwe X
Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw
PROCEDURA
PRZEKA-
ZANIA MASZYNY
PL
W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie. S≥uøπ temu
nastÍpujπce dokumenty:
- dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do firmy Pottinger ( w przypadku maszyny Landsberg wys≥aÊ do firmy Landsberg)
- dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny
- dokument C otrzymuje klient
D
KAPITEL
- 4 -
KAPITEL (KSTR)
Spis tresci
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu. ..................................................................................2
Szanowny uøytkowniku! .....................................................................................................................2
Przestrzegaj zasad bezpiecznej pracy i zapobiegania wypadkom! ....................................................5
Praca sieczkarniπ ...............................................................................................................................6
PielÍgnacja i konserwacja ..................................................................................................................7
ZASTOSOWANIE SIECZKARNI ........................................................................................................8
WskazÛwki bezpieczeÒstwa ...............................................................................................................8
Znak CE ..............................................................................................................................................9
Objaúnie znakÛw ostrzegawczych ......................................................................................................9
1. Dane techniczne ..........................................................................................................................10
Wyposaøenie dodatkowe: .................................................................................................................10
SK£ADANIE GARDZIELI .................................................................................................................11
Wychylenie wciπgu ...........................................................................................................................12
Przestawienie z pozycji roboczej na .................................................................................................12
transportowπ .....................................................................................................................................12
Przestawienie z pozycji transportowej na .........................................................................................12
roboczπ .............................................................................................................................................12
WYPOSAØENIE DODATKOWE .......................................................................................................13
2. Transport i montaø na ciπgniku ...................................................................................................14
Hak holowniczy .................................................................................................................................15
TRANSPORT ...................................................................................................................................15
3. Uruchomienie sieczkarni ..............................................................................................................19
4. PIEL GNACJA I KONSERWACJA ...............................................................................................21
5. Zapobieganie wypadkom ..............................................................................................................24
6. Zak≥Ûcenia pracy ..........................................................................................................................25
PLAN SMAROWANIA ......................................................................................................................26
ZA£•CZNIK ......................................................................................................................................27
Wa≥ek przegubowy ...........................................................................................................................30
Wydanie ............................................................................................................................................31
Waøne informacje dodatkowe dla PaÒstwa bezpieczeÒstwa ..........................................................33
Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana ...............................................................................33
Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana ...............................................................................33
PLMEX GT
- 5 -
0100-PL ANLEITUNG_428
Przestrzegaj zasad bezpiecznej pracy i zapobiegania wypadkom!
Maszyna moøe byÊ agregowana z kaødym ciπgnikiem kategorii I i II (zob. pkt 2.3.)
Dozwolone jest stosowanie wy≥πcznie dostarczonego wraz z maszynπ wa≥ka przegubowego po
uprzednim dopasowaniu jego d≥ugoúci.
Od strony maszyny zamontowaÊ zabezpieczenie przeciw przeciπøeniowe
Os≥onÍ wa≥ka przegubowego zabezpieczyÊ przed przekrÍceniem siÍ ≥aÒcuchem
Sterowanie ciagiem Bowdena zamontowaÊ w zasiÍgu rÍki operatora ciπgnika
Zachowaj szczegÛlnπ ostroønoúÊ podczas ostrzenia noøy
1. Uwaga!
Przed przystπpieniem do ostrzenia noøy naleøy wy≥πczyÊ napÍd podajnika kukurydzy (pkt
4.3.1.)
Maszyna moøe byÊ uruchomiana i obs≥ugiwana wy≥πcznie w uniesionej w gÛrÍ pozycji!
Ostrzenie jest moøliwe tylko przy 6 i 12 noøach (MH 433)
Ostrzenie jest moøliwe tylko przy 6 i 12 noøach (MH 434)
2. SprawdziÊ rÛwnoleg≥e ustawienie noøy w stosunku do przeciwnoøy
Korekta ustawienia zob. w instrukcji obs≥ugi (pkt 4.3.)
Uwaga!
Przed przystπpieniem do ostrzenia sprawdziÊ stopieÒ zuøycia tarczy ostrzπcej. OdstÍp od krawÍdzi tarczy min. 1 mm.
3. Kontrola ustawienia tarczy ostrzπcej:
a) Tarcza ostrzπca patrzπc na wprost musi byÊ ustawiona rÛwnolegle do noøy (poz. 1)
b) Gdy tarcza dotyka w najwyøszego punktu na noøu, naleøy zwrÛciÊ uwagÍ na szczelinπ przy najniøej po≥oøonym punkcie (poz.
2)
1-1,5 mm przy MEX IK, MEX II K, MEX SK i MEX ñOK.
1,5-2 mm przy MEX V K i MES V SK
4. Tak d≥ugo regulowaÊ nakrÍtkÍ (3), aby tarcza ostrzπca znalaz≥a siÍ przy dolnym punkcie
noøa
PLMEX GT
- 6 -
0100-PL ANLEITUNG_428
5. Przy takim ustawieniu moøna rozpoczπÊ proces ostrzenia
noøy
Uwaga!
W przypadku MEX V K i MEX V SK zmieniÊ kierunek obrotu!
Liczba obrotÛw ko≥a noøowego powinna wynosiÊ 500-600 obr/min
Odpowiada to maksymalnie 1/2 liczby obrotÛw silnika
6. Po 2-3 min ostrzenia lub w celu zredukowania iskrzenia jeszcze raz zwiÊkszy„
obrÛt o ok. 1/2.
7. Po minimum 1,5 min ostrzenia wy≥πczyÊ WOM, odstawiÊ tarcze ostrzπcπ, otworzyÊ
skrzyniÍ kÛ≥ zÍbatych i sprawdziÊ szlif
8. Dotyczy MEX V-K, MEX V-SK
Jeøeli nÛø zosta≥ naostrzony tylko w po≥owie swojej powierzchni ostrzenia (5), moøe
powstaÊ "szpic" (4), ktÛry musi zostaÊ rÍcznie zeszlifowany
9. Gdy powierzchnia noøa zostanie zeszlifowana, nÛø naleøy
wymieniÊ na nowy
Praca sieczkarniπ
WysokoúÊ ciÍcia powinna wynosiÊ ok. 10-15 cm (4).
Nie dopuúciÊ do tarcia maszyny o ziemiÍ.
Wjazd na wolnym biegu obrotowym, nastÍpnie podwyøszyÊ
do 540-580 obr/min
D≥ugoúÊ ciÍcia koszonego materia≥u zaleøy. Od iloúci noøy i wyboru kÛ≥ wymiennych
(zobacz pkt. 3.7).
Przy bardzo dojrza≥ej kukurydzy wymontowaÊ g≥adkπ p≥ytÍ i
zastπpiÊ jπ zgniataczem ziarna (11) (wyposaøenie dodatkowe).
ZamontowaÊ na kole noøowym ≥opatkÍ zgniatacza (12) (pkt.
2.10)
Przy jeüdzie po drogach zamontowaÊ os≥onÍ ostrzy (15).
PLMEX GT
- 7 -
0100-PL ANLEITUNG_428
1 = Ko≥o podporowe(dod)
2 = Walec wciπgu
3 = Walec g≥adki
4 = Urzπdzenie ostrzπce
5 = Skrzynia ko≥a noø.
6 = Ramie
7 = Wyrzutnik
8 = CiÍg≥o
9 = KoÒcÛwka wyrzutnika
10 = Procesor przy MH434
11 = przek≥adnia wciπgu
12 = G≥Ûwny napÍd
13 = stojak zawieszenia
14 = Przy≥πcze WOM z przelotem wa≥ka
15 = Skrzynia narzÍdziowa
16 = Stopa podporowa
17 = czuby
PielÍgnacja i konserwacja
Po pierwszych 3-4 godzinach pracy sprawdziÊ napiÍcie paskÛw klinowych
Uwaga
Nie otwieraÊ gÛrnej czÍúci skrzyni (16) przy pracujπcym silniku
SmarowaÊ maszynÍ wg planu smarowania.
PLMEX GT
- 8 -
0100-PL ANLEITUNG_428
ZASTOSOWANIE SIECZKARNI
Zastosowanie sieczkarni godnie z przeznaczeniem
Sieczkarnia MEX GT (typ MH 428) jest przeznaczona wy≥πcznie do normalnego wykorzystanie do prac rolniczych
Sieczkarnia z przystawkπ do kukurydzy: do zbioru kukurydzy na kiszonkÍ
Sieczkarnia z podbieraczem lub przystawkπ: do zbioru zielonki
Kaøde inne zastosowanie sieczkarni jest nie zgodne z jej przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za ewentualne szkody
wynik≥e z niew≥aúciwego zastosowania sieczkarni.
Do w≥aúciwego uøytkowania sieczkarni zalicza siÍ rÛwnieø stosowanie okreúlonych przez producenta zasad konserwacji i
utrzymania maszyny w dobrym stanie technicznym
WskazÛwki bezpieczeÒstwa
1. W≥πczanie napÍdu WOM
NapÍd WOM wolno pod≥πczyÊ z chwilπ, gdy wszystkie urzπdzenie ochronne znajdujπ siÍ w naleøytym stanie technicznym i sπ
zamontowane we w≥aúciwym miejscu na maszynie (os≥ony, pokrywy, fartuchy ochronne itd.)
2. MaszynÍ uruchamiaÊ wy≥πcznie w pozycji roboczej, nie przekraczaÊ okreúlonej liczby obrotÛw WOM (np. max. 540 obr/min)
Na tabliczce umieszczonej obok przek≥adni znajdziecie
PaÒstwo informacjÍ, jaka liczba obrotÛw WOM odpowiada
PaÒstwa maszynie.
3. ZwrÛciÊ uwagÍ na kierunek obrotu WOM!
4. StosowaÊ s≥uchawki ochronne
W zaleønoúci od rÛønorodnoúci oferowanych kabin ciπgnikowych, ha≥as w miejscu pracy moøe odbiegaÊ od
pomierzonych wartoúci (zobacz dane techniczne)
- gdy poziom ha≥asu wynosi 85 dB lub przekracza tπ liczbÍ, przedsiÍbiorca (rolnik) jest zobowiπzany wyposaøyÊ miejsce pracy
w s≥uchawki ochronne
(UVV 1.1 § 2).
- gdy poziom ha≥asu osiπga wielkoúÊ 90 dB lub jπ przekracza wymagane jest stosowanie s≥uchawek ochronnych
(UVV 1.1 § 16).
PLMEX GT
- 9 -
0100-PL ANLEITUNG_428
Objaúnie znakÛw ostrzegawczych
Zagroøenie przez obracajπce siÍ czÍúci maszyny
Nie dotykaÊ øadnych poruszajπcych siÍ czÍúci maszyny.
OdczekaÊ do ich ca≥kowitego zatrzymania.
Nie otwieraÊ i nie zdejmowaÊ os≥on ochronnych podczas
pracy silnika
Znak CE
Ta tabliczka zamieszczona przez producenta oznacza, ze maszyna odpowiada
wszelkim wymaganiom stawianym tego typu maszynie oraz innym odnoúnym
wskazaniom EU.
Oúwiadczenie zgodnosci EG
Producent podpisujπc oúwiadczenie zobowiπzuje siÍ, ze dopuszczone do ruchu
maszyny odpowiadajπ wszystkim odnoúnym wymaganiom bezpieczeÒstwa i higieny
pracy (za≥πcznik 1).
PLMEX GT
- 10 -
0100-PL ANLEITUNG_428
1. Dane techniczne
MEX ñ GT
(MH 428)
D≥ugoúÊ ...............................................................................................................2300 mm
SzerokoúÊ ...........................................................................................................2400 mm
WysokoúÊ wyrzutu ..............................................................................................3100 mm
WysokoúÊ ze z≥oøonym wyrzutem ......................................................................1900 mm
CiÍøar ...................................................................................................................540 mm
Zaczep ............................................................................................................ Kat I i Kat II
IloúÊ noøy .......................................................................................................................12
IloúÊ obrotÛw ko≥a noøowego ........................................................................1370 obr/min
Wciπg ......................................................przek≥adnia úlimakowa 0,25 l olej do przek≥adni
Dentax W (Shell)
Energol GR 308(BP)
i ko≥a zÍbate w smarze
Wa≥ek przegubowy z wolnym ko≥em: .................................... przy≥πcze 1 3/8íí obustronne
WydajnoúÊ .............................................................................................................do 40/h
Seryjna d≥ugoúÊ ciÍcia ......................................................................................... 4 i 7 mm
D≥ugoúÊ ciÍcia na øyczenie ................................................................................ 3,5 i 9mm
Zapotrzebowanie mocy od ..........................................................................36 kW (50KM)
Obroty WOM ...................................................................................................540 obr/min
Min odstÍp w rzÍdzie .............................................................................................500mm
Zabezpieczenie p. przeciπøeniom ..............................................................ko≥ki úcinajπce
Poziom ha≥asu ..................................................................................................89,6 dB(A)
Wyposaøenie seryjne: .............................dwie d≥ugoúci ciÍcia, zgniatacz ziarna, zaczep,
wy≥πczany przelot wa≥ka odbioru mocy,
obs≥uga z kabiny
Zastrzega siÍ prawo do zmian
Wyposaøenie dodatkowe:
- Ko≥o podporowe (ciúnienie 4 bar),
- úlimak do wylÍgniÍtej kukurydzy,
- d≥ugoúÊ ciÍcia 3,5 i 9mm
PLMEX GT
- 11 -
0100-PL ANLEITUNG_428
SK£ADANIE GARDZIELI
Przed z≥oøeniem gardzieli naleøy wychyliÊ jπ w ty≥.
Ze szczegÛlnπ ostroønoúciπ z≥oøyÊ gardziel; w razie
potrzeby skorzystaÊ z pomocy innej osoby.
ZwrÛciÊ uwagÍ, aby nikt nie znajdowa≥ siÍ
podczas tego manewru w polu wychylenia
gardzieli.
ZwrÛciÊ uwagÍ na stabilnoúÊ ustawienia gardzieli.
Prawπ nogÍ ustawiÊ na bezpiecznej, nie stanowiπcej zagroøenia
poúlizgiem powierzchni (F).
Lewπ rÍkπ podeprzeÊ gardziel i jednoczeúnie prawπ rÍka
odkrÍciÊ nakrÍtkÍ mocujπcπ (K)
Podczas sk≥adania gardziel podpieraÊ obydwoma rÍkami.
Do ustawienia
Gardzieli proces postÍpowania jest dok≥adnie odwrotny jak
przy sk≥adaniu.
PLMEX GT
- 12 -
0100-PL ANLEITUNG_428
Wychylenie wciπgu
Wyposaøenie dodatkowe
A = pozycja robocza
T = pozycja transportowa
WskazÛwki bezpieczeÒstwa
Przestawieni e z pozycji roboczej na transportowπ i odwrotnie
przeprowadza Ê na p≥askim, stabilnym pod≥oøu
Przestawienie z pozycji roboczej na
transportowπ
1. Ze wzglÍdÛw bezpieczeÒstwa wy≥πczyÊ WOM i odczekaÊ,
aø noøe bÍdπ w spoczynku
2. NaciπgnπÊ paski klinowe (düwignia w poz. E)
3. OdkrÍciÊ úrubÍ 2a
4. UpewniÊ siÍ, øe pole wychylenia jest wolne i nikt siÍ w nim
nie znajduje
5. OdchyliÊ w ty≥ wciπg kukurydzy (poz.T) i zabezpieczyÊ
zatyczkπ (V)
Przestawienie z pozycji transportowej na
roboczπ
1. ZdjπÊ zatyczkÍ (V)
2. UpewniÊ siÍ, øe pole wychylenia jest wolne i nikt siÍ w nim
nie znajduje
3. WychyliÊ wyciπg kukurydzy (poz.A)
4. ZabezpieczyÊ pozycjÍ úrubπ 2a
5. NaciπgnπÊ paski napÍdu (düwignia w poz. D)
6. SprawdziÊ w≥aúciwe
PLMEX GT
- 13 -
0100-PL ANLEITUNG_428
Regulacja prÍdkoúci wychylenia przy hydraulicznym urzπdzeniu przestawienie wyrzutu
Obowiπzuje od Roku produkcji 1990
W
e wtyczce sprzÍg≥a znajdujπ siÍ dwa d≥awiki, ktÛre redukujπ iloúÊ przep≥ywajπcego
oleju
Jeøeli prÍdkoúÊ wychylenia gardzieli wyrzutnika jest zbyt wolna (ma≥a wydajnoúÊ
przewodÛw hydr) istnieje moøliwoúÊ jej podwyøszenia przez zwiÍkszenie
úrodkowego otworu (Ø 0,5 mm) d˘awika D1 o ok. 0,2-0,3 mm
Sk≥ada siÍ z poszczegÛlnych czÍúci:
1 sprzÍg≥o wtykowe z d≥awikiem zwrotnym 448.206
1 d≥awik 203.40.014.0
MiÍdzy sprzÍg≥em wtykowym a wÍøem hydraulicznym
wbudowany jest d≥awik (D2)
WYPOSAØENIE DODATKOWE
PLMEX GT
- 14 -
0100-PL ANLEITUNG_428
2. Transport i montaø na ciπgniku
2.1 Zahaczajπc linÍ w otwÛr transportowy i zaczep (2) moøna bez problemu transportowaÊ maszynÍ
2.2 Przed montaøem sieczkarni na ciπgniku jak, rÛwnieø przed uruchomieniem naleøy wysmarowaÊ smarem ewent olejem wszystkie
punkty smarowania, poruszajπce siÍ czÍúci i wszystkie ≥oøyska. W kolejnoúci sprawdziÊ osadzenie úrub mocujπcych 10 ewent
12 noøy i w razie potrzeby dokrÍciÊ je.
2.3 Przy montaøu maszyny na ciπgniku zwrÛciÊ szczegÛlnπ
uwagÍ na :
- podjechaÊ ciπgnikiem tak blisko sieczkarni, øeby boczny
odstÍp wynosi≥ min. (3) ok. 80 cm
- trzypunktowy stojak zawieszenia jest tak skonstruowany,
øe maszyna moøe byÊ zawieszona na kaødym ciπgniku kat
I lub II
Sworznie ciÍg≥a dolnego (4) sπ umocowane tulejkami (5), tak
øe w kaødej chwili moøna je przekrÍciÊ
PLMEX GT
- 15 -
0100-PL ANLEITUNG_428
Hak holowniczy
- Na hak holowniczy z ty≥u maszyny mogπ byÊ zaczepiane
wy≥πcznie przyczepy wieloosiowe
UWAGA
Wtyczka pistoletowa musi byÊ zabezpieczona przed wy-
padniÍciem. ZwrÛÊ uwagÍ, na to aby przy montaøu dobrze
,,zaskoczy≥a,, (P).
TRANSPORT
- Stosuj przepisy o ruchu drogowym obowiπzujπce w Twoim
kraju
- Transport po drogach publicznych moøe odbywaÊ siÍ
wy≥πcznie w pozycji transportowej (zobacz rozdzia≥:"Pozycja
transportowa")
- Hydrauliczne ciÍg≥o dolne tak wyregulowaÊ, aby maszyna
nie wychyla≥a siÍ na boki
- Podczas jazdy po drogach publicznych nie wolno holowaÊ
za sieczkarnia przyczepy
2.4 Po sprzÍøeniu z ciÍgiem dolnym (11) i gÛrnym (6),
wykorzystujπc hydraulikÍ ciπgnika podnieúÊ maszynÍ.
Przestawiajπc trzpieÒ podnoúnika dolnego ciÍg≥a (10)
ustawiÊ maszynÍ w pozycji poziomej (patrzπc od ty≥u).
Tak ustawiÊ hydraulikÍ ciπgnika, aby wysokoúÊ ciÍcia
wynosi≥a ok. 10-15 cm nad ziemiπ przy opuszczonej
maszynie. CiÍg≥a ciπgnika zablokowaÊ bocznie w po≥oøeniu
moøliwie jak najbardziej centralnym oraz podnieúÊ stopÍ
podporowπ (8).
WysokoúÊ ustawienia czubÛw (9) zaleøy od warunkÛw
prac øniwnych.
2.5. Montaø wa≥ka przegubowego:
UWAGA StosowaÊ wy≥πcznie dostarczone wa≥ki przegubo-
we i zwrÛciÊ uwagÍ na w≥aúciwπ d≥ugoúÊ, w przeciwnym
razie mogπ wystπpiÊ problemy w przypadkach gwarancji.
2.5.1 Dostarczane wa≥ki przegubowe sπ za d≥ugie. W przypadku,
gdy potrzebne jest skrÛcenie wa≥ka, naleøy rÛwnoczeúnie
skrÛciÊ obydwie po≥Ûwki, przy czym powierzchnie ciÍta
sπ usuniÍcia. Naleøy dπøyÊ do jak najwiÍkszego pokrycia
rury w pozycji roboczej. Zaleca siÍ, aby procesy skracania
dokonywaÊ w specjalistycznych warsztatach.
Waøne
ZwrÛciÊ uwagÍ na w≥aúciwπ d≥ugoúÊ, poniewaø przy zbyt
mocnym skrÛceniu wa≥ka mogπ wystπpiÊ uszkodzenia
≥oøysk.
PLMEX GT
- 16 -
0100-PL ANLEITUNG_428
2.5.2 Przy pod≥πczeniu wa≥ka przegubowego naleøy zwrÛciÊ
uwagÍ, øeby zosta≥ pod≥πczony z boku maszyny wolny
bieg
2.5.3 Os≥ona wa≥ka jest zabezpieczona przed skrÍceniem
≥aÒcuchem
2.6 Aby uniknπÊ uszkodzenia wa≥ka przegubowego,
hydraulikÍ ciπgnika w≥πczaÊ przez wysoki ewentualnie
niski opornik.
7=pozycja transportowa
8=pozycja robocza
Czuby zasadniczo w pozycji roboczej powinny byÊ
podniesione na wysokoúÊ ok. 10cm.
2.7 CiÍg≥o wyrzutnika:
2.7.1 Uchwyt (14) zamontowaÊ na b≥otniku ciπgnika w zasiÍgu
rÍki operatora ciπgnika.
2.7.2 WsunπÊ w uchwyt kompletny mechanizm sterujπcy (13)
i przykrÍciÊ úrubÍ SK (16)
2.7.3 PrÛba dzia≥ania: düwignia (19) z rasterowym segmentem
s≥uøy do przestawiania koÒcÛwki wyrzutnika, korba
rÍczna (20) do zmiany kierunku gardzieli wyrzutnika
2.7.4 Przestawienie wyrzutnika przez ciÍg≥o jest moøliwe
tylko w ograniczonym zakresie. Przy zmianie z ciÍg≥a
rÛwnoleg≥ego na bezpoúrednie ñ lub odwrotnie ñ gardziel
wyrzutnika moøe zostaÊ wychylona uchwytem rÍcznym,
bez zastosowania narzÍdzi:
- WyciπgnπÊ drucianπ zatyczkÍ (32) i sworzeÒ (33) z
konsoli umieszczonej na otworze wianka (27) podpory
wyrzutnika
- Odchyl gardziel wyrzutnika w øπdanym kierunku i
zabezpiecz przy pomocy sworznia (33) i drucianej
zatyczki.
Prze≥oøenie ciÍg≥a: zobacz schemat
PLMEX GT
- 17 -
0100-PL ANLEITUNG_428
2.7.5 Z≥oøenie wyrzutnika w celach transportowych jest moøliwe rÛwnieø przez wykrÍcenie úruby 21
2.8 Do transportowania maszyny za≥oøyÊ na czubki os≥onÍ (22) oraz gdy jest to potrzebne zamontowaÊ oúwietlenie (wyposaøenie
dodatkowe) (23)
2.9 StosowaÊ siÍ do przepisÛw o ruchu drogowym
2.10 Montaø zgniatacza ziarna na kole noøowym przy
MEX ñOK. (na øyczenie)
Przy pierwszym montaøu na tarczy zewnÍtrznej (39)w
celu uzyskania wysokiej stabilnoúci, zdemontowaÊ
≥opatkÍ zgniatacza(45), zdjπÊ podk≥ad na kole noøowym
i lakier tarcz (36)
Uwaga
Montaø i ustawienie ≥opatki zgniatacza (45) przeprowad-
zaÊ tylko przy pomocy nabudowanej nak≥adki zgniatacza
(43).
2.10.1 OdkrÍciÊ koncentryczne gÛrne úruby SK (40). ZdjπÊ
dolnπ podk≥adkÍ SK (41) i wyciπgnπÊ p≥ytkÍ (42).
WsunπÊ nak≥adkÍ zgniatacza i umocniÊ jπ podk≥adkπ
SK.
ZakrÍciÊ obydwie úruby koncentryczne SK (40)
PLMEX GT
- 18 -
0100-PL ANLEITUNG_428
2.10.2 ZamocowaÊ naprzemiennie wszystkie lewe i prawe
≥opatki zgniatacza (poz. 45), przy czym úruby i nakrÍtki
tylko lekko dokrÍciÊ.
KolejnoúÊ czÍúci ñ zobacz poprzedniπ stronÍ.
2.10.3 £opatki zgniatacza ustawiÊ max do ty≥u (46) i przesunπÊ
ko≥o noøowe w podanym kierunku rÍkπ.
£opatki zgniatacza sπ ustawione bliøej (nak≥adka
zgniatacza) (47)
2.10.4 OznaczyÊ aktualne po≥oøenie ≥opatek zgniatacza na
kole noøowym ostrym przedmiotem (48)
2.10.5 Wszystkie ≥opatki zgniatacza przesunπÊ o 3mm do
úrodka (49) (przy pomocy lekkich uderzeÒ m≥otka).
Odpowiada to ok. 1mm odstÍpowi (47a) miÍdzy
≥opatkami a nak≥adkπ zgniatacza (1mm szczelina (47)
odpowiada 3mm odcinkowi przesuwu (48).
2.10.6 Po uzyskaniu ustawienia mocno dokrÍciÊ wszystkie
úruby i nakrÍtki (50) ≥opatek zgniatacza (10 kpm).
2.10.7 Przed uruchomieniem ko≥a noøowego, przy
podniesionej maszynie, wielokrotnie przekrÍciÊ ko≥o
rÍkπ!
Po pierwszych godzinach pracy sprawdziÊ Osadzenie úrub
mocujπcych (50)!
Lista czÍúci
Poz. nazwa
36 podk≥adka 13/30x5
37 podk≥adka M12 DIN 980
39 tarcza zewnÍtrzna
45 lewa, prawa ≥opatka zgniatacza
50 úruba 6-kπtna M 12x40 DIN 933-8.8
50a úruba 6-kπtna M 12x45 DIN 931-10.9
lub M12x50 DIN 931-10.9
PLMEX GT
- 19 -
0100-PL ANLEITUNG_428
3. Uruchomienie sieczkarni
3.1 ZdemontowaÊ oúwietlenie (23) i os≥onÍ czubkÛw (22)
3.2 Rozgarniacz kukurydzy (3) w zaleønoúci od gÍstoúci
kukurydzy opuúciÊ ewentualnie podnieúÊ.
(d≥uga kukurydza ñ rozgarniacz podnieúÊ w gÛrÍ i do
przodu krÛtka kukurydza ñ rozgarniacz opuúciÊ w dÛ≥ i
przesunπÊ
PLMEX GT
- 20 -
0100-PL ANLEITUNG_428
3.5 ZachowaÊ odstÍp pojazdu przy jeüdzie na zakrÍtach w przypadku ciπgu
bezpoúredniego
3.7. Wymiana obydwu kÛ≥ czo≥owych Z=27 i Z=35 (2), ktÛre znajdujπ siÍ po zew
stronie wciπgu, umoøliwia ustawienie rÛønych d≥ugoúci ciÍcia.(ustawienie normalne
4mm, a po wymianie kÛ≥ czo≥owych 7 mm d≥ugoúÊ ciÍcia).
3,5mm wzglÍdnie 9 mm d≥ugoúci ciÍcie po wymianie dostarczonych na øyczenie
kÛ≥ czo≥owych Z=26 i Z=36.
Dalsze zmiany d≥ugoúci ciÍcia na inne wymiary dziÍki wyjÍciu noøy.
Przy demontaøu noøy naleøy zwrÛciÊ uwagÍ na prawid≥owe wywaøenie.*
D≥ugoúÊ ciÍcia przy 12 noøach = 4 mm (7mm)
D≥ugoúÊ ciÍcia przy 6 noøach = 8 mm (12mm)
D≥ugoúÊ ciÍcia przy 4 noøach = 12 mm (21mm)
D≥ugoúÊ ciÍcia przy 3 noøach = 16 mm (28mm)
D≥ugoúÊ ciÍcia przy 2 noøach = 24mm (42mm)
Ostrzenie moøliwe tylko przy 6 i 12 noøach!
3.3 UstawiÊ maszynÍ we w≥aúciwej poz roboczej. WysokoúÊ ciÍcia
powinna wynosiÊ ok. 10-15 cm (4) ( w zaleønoúci od nierÛwnoúci
terenu i stopnia dojrza≥oúci kukurydzy) na ziemiπ
UWAGA
Aby uniknπÊ uszkodzenia i zabrudzenia maszyny nie dopuszczaÊ
do tarcia urzπdzenia o ziemiÍ!
3.4 RozpoczπÊ wolnπ jazdÍ na wolnym biegu, nastÍpnie
podwyøszyÊ liczbÍ obrotÛw WOM na 540-580 obr/min.
Podczas pracy utrzymywaÊ sta≥π liczbÍ obrotÛw. PrÍdkoúÊ
jazdy zaleøy od nastÍpujπcych czynnikÛw:
a. Wydajnoúci ciπgnika
b. Dojrza≥oúci i jakoúci kukurydzy
c. WarunkÛw terenowych
d. Procesu øniwnego (bezpoúredni lub rÛwnoleg≥y ciπg)
3.6 W ekstremalnych warunkach zastosowaÊ úlimak do
kukurydzy (na øyczenie) (52)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Pottinger MEX GT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi