LIVARNO 104250 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
STAINLESS STEEL LETTERBOX
IAN 104250
EDELSTAHL-BRIEFKASTEN
Montage- und Sicherheitshinweise
STAINLESS STEEL LETTERBOX
Assembly and safety advice
SKRZYNKA NA LISTY ZE STALI SZLACHETNEJ
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
POŠTOVNÍ SCHRÁNKA
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
POŠTOV Á SCHRÁNKA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
POŠTNI NABIRALNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA
Navodila za montažo in varnost
NEMESACÉL POSTALÁDA
Használati- és biztonsági utasítások
GB Assembly and safety advice Page 3
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 4
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 5
SI Navodila za montažo in varnost Stran 6
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 8
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 9
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 10
3 GB
Stainless Steel Letterbox
Proper Use
The product is not intended for commercial use.
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
To avoid the risk of injury!
J DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children. It is not a toy.
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of
supply includes a number of screws and other
small parts. These may prove life-threatening if
swallowed or inhaled.
RISK OF FATAL INJURY!
Please ensure that you do not drill into any
electrical wiring, gas or water pipes in the wall.
If necessary, carry out checks with a wire, pipe
and stud detector before you drill into a wall.
J Check the stability of the product prior to use.
J
3 kg
Never load the product with more
than the given maximum load.
Otherwise there is a risk of injury
and / or damage to the product.
J Choose the mounting location of the product in
a way that the emergency and escape exits
will not be affected.
J Regularly check that the screws are secure
and, if necessary, re-tighten them.
Danger of damage to property!
J Check before fastening the product to the wall
whether the wall is suitable for the product to
be fastened to it. If necessary seek advice
from your local DIY supplier or a construction
specialist.
J Examine the wall before installation and
choose suitable installation fixings. We have
supplied fixings suitable for an ordinary solid
masonry wall.
Cleaning and Care
j Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to
clean the product.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
4 PL
Skrzynka na listy ze stali
szlachetnej
Użycie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKA-
ZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOW
NA PRZYSZŁOŚĆ!
Unikać odniesienia
obrażeń ciała!
J ZAGROZE-
NIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYPADKU DLA
DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci
bez nadzoru zmateriałem opakowaniowym.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt należy
trzymać z dala od dzieci. Produkt nie jest za-
bawką.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Podczas montażu należy pilnować, aby w
pobliżu miejsca pracy nie było dzieci. W ze-
stawie znajduje się wiele śrub i innych małych
elementów. W razie ich połknięcia lub przedo-
stania się do dróg oddechowych mogą stano-
wić zagrożenie dla życia.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w
ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy
na przewody elektryczne, gazowe lub wodne.
W razie potrzeby przed wierceniem użyć
wykrywacza przewodów.
J Przed użyciem należy sprawdzić stabilność
produktu.
J
3 kg
Nie należy obciążać skrzynki powy-
żej podanego maksymalnego
obciążenia. W przeciwnym razie
grozi niebezpieczeństwo obrażeń ciała i / albo
uszkodzenia produktu.
J Wybrać miejsce montażu w taki sposób, aby
nie zostały ograniczone drogi ewakuacyjne.
J Regularnie sprawdzać należyte zamocowanie
śrub i ewentualnie regularnie je dokręcać.
Niebezpieczeństwo
szkód materialnych!
J Przed przystąpieniem do montażu na ścianie
należy sprawdzić, czy wybrane miejsce jest
odpowiednie do zamocowania produktu.
Wrazie wątpliwości należy zasięgnąć infor-
macji wsklepie specjalistycznym.
J Przed rozpoczęciem montażu na ścianie nale-
ży zasięgnąć informacji na temat potrzebnych
do tego materiałόw, odpowiednich do ściany.
Do montażu na ścianę dołączyliśmy materiał
montażowy przewidziany do zastosowania na
zwykłej ścianie murowanej.
Czyszczenie i pielęgnacja
j Do czyszczenia produktu używać lekko wwil-
gotnej i niemechacącej się ściereczki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji wlokal-
nym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużo-
nych mebli dowiesz się wzarządzie gminy lub
miasta.
5 HU
Nemesacél postaláda
Rendeltetésszerű használat
A terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
Kerülje a sérülésveszélyt!
J ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁ-
RA! Soha ne hagyja a gyermekét a csomago-
lóanyaggal felügyelet nélkül. Fulladásveszély
áll fenn. Tartsa távol a terméket a gyerekektől.
A termék nem játékszer.
ÉLETVESZÉLY!
Szerelés közben tartsa a gyermekeket távol a
munkaterülettől. A szállítmány számos csavart
és más kis részt tartalmaz. Ezek lenyelése,
vagy belégzése életveszélyes lehet.
ÉLETVESZÉLY!
Bionyosodjon meg róla, hogy fúrás közben
nem ütközik elektromos-, gáz-, vagy vízvezeték-
be. Falfúrás előtt adott esetben használjon
vezeték- keresőt.
J Használat előtt ellenőrizze a termék stabilitását.
J
3 kg
Ne terhelje a terméket a megadott
maximális terhelés fölött. Ellenkező
esetben sérülésveszély és / vagy a
termék károsodása fenyeget.
J Úgy válassza meg a termék felszerelésének
helyét, hogy a menekülő- és mentési útvonlakat
ne akadályozza.
J Vizsgálja meg rendszeresen a csavarok szilárd
állását és rendszeresen húzza/lazítsa meg
azokat.
Tárgyi károsodások veszélye!
J A falra szerelés előtt vizsgálja meg, hogy a
kiválasztott fal alkalmas e a termék felerősítésé-
re. Esetleg érdeklődje ezt meg a szakkereske-
delemben.
J A falra szerelés előtt tájékozódjon a falához
alkalmas szerelési anyagokról. A falra szerelés-
hez olyan szerelési anyagokatt mellékeltünk,
amelyek a szokásos szilárd téglafalhoz
alkalmasok.
Tisztítás és ápolás
j A tisztításhoz és ápoláshoz enyhén megnedve-
sített, szálat nem eresztő ruhát használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes hivatalánál tájékozódhat.
6 SI
Poštni nabiralnik iz
legiranega jekla
Predvidena uporaba
Izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Preprečite poškodbe!
J ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR-
NOST NEZGOD ZA MALČKE
IN OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez
nadzora skupaj z embalažnim materialom.
Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite
izven dosega otrok. Ta izdelek ni igrača.
SMRTNA NEVARNOST!
Otrokom med montažo ne dovolite zadrževa-
nja v delovnem območju. V obseg dobave
spada veliko število vijakov in drugih majhnih
delov. Ti so lahko v primeru zaužitja ali vdiho-
vanja smrtno nevarni.
SMRTNA NEVARNOST!
Kadar vrtate v steno, se prepričajte, da ne
zadenete v električno, plinsko ali vodovodno
napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno,
steno po potrebi preverite z napravo za iskanje
napeljav.
J Pred uporabo preverite stabilnost izdelka.
J
3 kg
Izdelka ne obremenjujte bolj, kot je
navedena maksimalna obremenitev.
V nasprotnem primeru grozita nevar-
nost poškodb in / ali povzročitve škode na
izdelku.
J Izberite kraj namestitve izdelka tako, da ne bo-
ste ovirali evakuacijskih poti in zasilnih izho-
dov.
J Redno preverjajte, ali so vijaki trdno priviti in jih
po potrebi zategnite.
Nevarnost materialne škode!
J Pred montažo na steno preverite, ali je izbrana
stena primerna za pritrditev izdelka. Po potrebi
se pozanimajte v specializirani trgovini.
J Pred montažo na steno se pozanimajte o pri-
mernem materialu za montažo na vašo steno.
Za montažo na steno smo priložili montažni
material, ki je primeren za običajne, trdne
zidove.
Čiščenje in nega
j Za čiščenje uporabljajte rahlo navlaženo krpo,
ki ne pušča dlačic.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko odvržete v lokal-
ne zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka
se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni
upravi.
7 SI
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-
njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo-
rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji iz-
delek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
o
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče-
ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere.
Kupe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garan-
cije
, če se ni držal priloženih navodil za sesta-
vo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakor-
koli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal-
no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
an-
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
8 CZ
Poštovní schránka
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUC-
NOST!
Vyhněte se nebezpečí poranění!
J NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA PRO MALÉ
I VELKÉ DĚTI! Nenechávejte děti
nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení. Nepatří do rukou dětem.
Výrobek není hračkou.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Během montáže držte děti mimo
pracoviště. Součástí dodávky je velký počet
šroubů a jiných drobných dílů. Tyto části by
mohly být při spolknutí nebo vdechnutí životu
nebezpečné.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Ujistěte se, že při vrtání do stěny
nenarazíte na vedení proudu, plynu nebo
vody. Před vrtáním do stěny případně proveďte
kontrolu detektorem vedení.
J Před použitím zkontrolujte stabilitu výrobku.
J
3 kg
Nezatěžujte výrobek přes udané
maximální zatížení. Při nedbání na
to hrozí nebezpečí poranění
a / nebo poškození výrobku.
J Zvolte místo pro montáž výrobku tak, aby
nebyly blokovány únikové nebo záchranářské
cesty.
J Kontrolujte pravidelně držení šroubů a v přípa-
dě potřeby je dotáhněte.
Nebezpečí poškození věcí!
J Před montáží na stěnu zkontrolujte, jestli je
vhodná k připevnění výrobku. Informujte se
případně vodborném obchodě.
J Před montáží na stěnu se informujte o vhodném
montážním materiálu pro vaši stěnu. Pro mon-
táž na stěnu jsme přiložili montážní materiál,
který se hodí pro běžné, pevné zdivo.
Čištění a údržba
j Pro čištění a ošetřování použijte lehce navlhčený
hadřík, který nepouští vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete zlikvidovat v
místních recyklačních střediscích.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se in-
formujte u správy vaší obce nebo města.
9 SK
Poštová schránka
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A
POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY VBUDÚCNOSTI!
Vyhýbajte sa riziku poranenia!
J
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A NEBEZPEČENSTVO PORANIA
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Výrobok
držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Výro-
bok nie je určený na hranie.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže
zabráňte prístupu detí do pracovnej oblasti. K
obsahu dodávky patrí množstvo skrutiek a
iných drobných súčiastok. Tieto môžu byť pri
prehltnutí alebo vdýchnutí životunebezpečné.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Uistite sa, že pri
vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektric-
kého prúdu, plynu alebo vody. V prípade po-
treby vykonajte pred vŕtaním do steny kontrolu
pomocou detektora rozvodov.
J Pred použitím skontrolujte stabilitu produktu.
J
3 kg
Nezaťažujte produkt nad rámec
uvedeného maximálneho zaťaženia.
V opačnom prípade hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia a / alebo poškodenia výrobku.
J Miesto pre montáž produktu vyberte tak, aby
neboli obmedzené únikové a záchranné cesty.
J Pravidelne kontrolujte pevné priliehanie skrutiek
a prípadne ich dotiahnite.
Nebezpečenstvo vecných škôd!
J Pred montážou na stenu skontrolujte, či je zvo-
lená stena vhodná pre upevnenie produktu. V
prípade potreby sa informujte v špecializova-
nej predajni.
J Pred montážou na stenu sa informujte o vhod-
nom montážnom materiáli pre Vašu stenu. V
balení sa nachádza montážny materiál pre
nástennú montáž, ktorý je vhodný pre bežné
pevné múry.
Čistenie a údržba
j Na čistenie používajte jemne navlhčenú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických
materiálov, ktoré môžete zlikvidovať na
miestnych recyklačných staniciach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa môžete informovať na Vašej správe obce alebo
mesta.
10 DE/AT/CH
Edelstahl-Briefkasten
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr!
J LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Kinder während der Montage vom Arbeits-
bereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine
Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren
lebensgefährlich sein.
LEBENSGEFAHR! Vergewis-
sern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas-
oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die
Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungs-
sucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
J Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität
des Produkts.
J
3 kg
Belasten Sie das Produkt nicht über
die angegebene Maximalbelastung
hinaus. Andernfalls drohen Verlet-
zungsgefahr und / oder Beschädigungen des
Produkts.
J Wählen Sie den Montageort des Produkts so,
dass Flucht- und Rettungswege nicht beein-
trächtigt werden.
J Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz der
Schrauben und ziehen Sie sie gegebenenfalls
nach.
Gefahr der Sachbeschädigung!
J Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die
gewählte Wand zum Befestigen des Produkts
geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls
im Fachhandel.
J Informieren Sie sich vor der Wandmontage über
das geeignete Montagematerial für Ihre Wand.
Für die Wandmontage haben wir Montagema-
terial beigelegt, das für übliches, festes Mauer-
werk geeignet ist.
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
11
You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
104250-14-01
1 x 5
A
2
2 x 2
5
1 x 1
4 x 41 x 5
4 x 3
2 x 2
1
approx. /
ca. ø 6 mm
approx. /
ca. 15 cm
ca. 15 cm
12
104250-14-01
ca. 15 cm
EXIT
ca. 20 cm
ca. 21 cm
70 -170 cm
B
1
1 x 1
4 x
4 x
3
4
44
44
3
33
3
approx. /
ca. 20 cm
approx. /
ca. 21 cm
approx. /
ca. 15 cm
13
You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
104250-14-02
4 x 41 x 5
4 x 3
2 x 2
1 x 1
1
approx. /
ca. ø 6 mm
approx. /
ca. 15 cm
ca. 15 cm
1 x 5
A
2
2 x 2
5
14
104250-14-02
ca. 20 cm
ca. 21 cm
70 -170 cm
EXIT
B
1
1 x 1
4 x
4 x
3
4
44
44
3
33
3
approx. /
ca. 20 cm
approx. /
ca. 21 cm
approx. /
ca. 15 cm
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 104250-14-01 / 104250-14-02
Version: 03 / 2015
Last Information Update · Stan informacji · Információk
állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav
informácií · Stand der Informationen: 02 / 2015
Ident.-No.: 104250-14-01/02022015-4
IAN 104250
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

LIVARNO 104250 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach