LIVARNO 271061 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SI SI SI SI HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU
HUPL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL GB
GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB
Q
Maintenance and
Cleaning
Allow the lamp to cool down
completely.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! Before carrying
out any tasks on the lamp,
switch off the electrical
circuit at the circuit breaker
box or remove the fuse from
the fuse box.
j CAUTION! Do not use
solvents, petrol etc.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! For reasons of
electrical safety, the light
must never be cleaned with
water or other fluids or be
immersed in water. When
cleaning, only use a dry,
lint-free cloth.
Q Disposal
The packaging and
ancillary packing
consist entirely of
environmentally-friendly
materials. They can be disposed
of at your local recycling facility.
The symbol of the
wheelie bin with the
line through it means
that, in the European Union, the
product has to be disposed of in
a separate refuse collection.
This applies to the product and
to all components bearing this
symbol. Products marked in this
way may not be disposed of
along with normal domestic
waste but have to be handed in
at a recycling collection point
Dugja a szállítmánybeli tipliket
10
a kifúrt lyukakba.
Csavarja a szállítmánybeli
csavarokat
11
a tiplikbe és
hagyja azok fejét kb.
1,3 mm-re a faltól ill. szerelési
felülettől elállni.
Rögzítse a lámpát a falra
szerelést szolgáló lyukakkal
5
a csavarokra
11
.
Dugja a hálózati csatlako
dugós csatlakozó kábelt
7
a
kábel csatlakozó dugaljába
2
.
Dugja a csatlakozó kábelt
hálózati csatlakozó dugóját
7
a hálózati csatlako
dugaljzatba. A lámpája most
készen áll az üzemelésre.
Bővítés
Tudnivaló: Ügyeljen arra,
hogy csak maximálisan 3
azonos típusú (HG00198B)
beépíthető lámpát szabad
egy csatlakozó dugaljzaton
keresztül összekapcsolni.
Minden további lámpát a
leírtak szerint kb. 15 cm
távolságra kell felszerelni.
Távolítsa el a védősapkát
4
. Kösse össze a két
beépíthető lámpát a bővítő
kábelnek
8
a csatlako
dugaljzathoz
2
való
csatlakoztatásával. Ebben az
esetben az áram-ellátó
hálózathoz történő
csatlakoztatáshoz csak egy
csatlakozó kábelre
7
van
szüksége.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra,
hogy az összes beépíthető
lámpa a bővítő kábelek
8
segítségével egymással össze
legyen kötve, mielőtt a
hálózati kábelt a hálózati
csatlakozó dugaljzathoz
csatlakoztatja.
Előbb csak az egyik rögzítő
sínt
9
csavarozza a
szállítmánybeli csavarokkal
12
az előre kifúrt helyre.
Helyezze a beépíthető lám-
pát a felszerelési felületre és
tolja azt a horony
6
ütközésig a rögzítő sínre
9
(lásd a C ábrát).
Tolja a másik rögzítő sínt
9
úgy a beépíthető lámpa
hornyába
6
, hogy a furat
látható legyen. Csavarozza
azt szintén szorosra (lásd a D
ábrát).
Most tolja a beépíthető
lámpát egy keveset jobbra. A
két rögzítő sín
9
most
szilárdan kell álljon (lásd az E
ábrát). Vizsgálja meg a
beépíthető lámpa szilárd
tartását.
Dugja a csatlakozó kábel
7
dugóját a csatlako
dugaljzatba
2
.
Dugja a csatlakozó kábel
7
hálózati csatlakozó dugóját
egy hálózati csatlako
dugaljzatba. A beépíthető
lámpája most készen áll az
üzemelésre.
A HG00198B lámpa
falra szerelése
Mérje be a furatok számára a
fali, ill. szerelési felületet. A
pontos beállításhoz
használjon egy vízmértéket.
Jelölje meg egymástól
403 mm–es távolságra a két
rögzítő lyuk helyét.
Most fúrja ki a rögzítő
lyukakat (ø kb. 6 mm, mélység
kb.30 mm).
VIGYÁZAT! Biztosítsa, hogy
esetleges vezetékeket ne
rongáljon meg.
Illessze a beépíthető lámpát a
kifúrt lyukakhoz és csavarozza
a csavarokkal
6
szorosra.
Dugja a csatlakozó kábelt
5
a csatlakozó dugaljzatba
4
.
Dugja a csatlakozó kábel
5
hálózati csatlakozó dugóját
egy hálózati csatlako
dugaljzatba. A beépíthető
lámpája most készen áll az
üzemelésre.
Tudnivaló: A lámpát csak a
szállítmánybeli hálózati
adapterrel használja
(YNQST120025VL). Egy
másik hálózati adapter
használata miatti károk
kizártak a garanciális
igényből.
A HG00198B lámpa
szerelése
Használja a beépítéshez a
rögzítő síneket
9
(lásd a B
ábrát) és a csavarokat
12
.
Mérje ki megfelelően a fel-
szereléshez szükséges felü-
letet. A pontos beállításhoz
használjon segédeszközként
egy vízmértéket. Jelölje meg a
fúrások helyét és fúrja ki
azokat előre.
Jelőlje meg egymástól
533 mm –es távolságra a két
rögzítő lyuk helyét. Fúrja ki a
lyukakat, átmérőjük kb. 2 mm,
mélységük kb.10 mm.
Tudnivaló: A szállítmány-
beli csavarok függő szekré-
nyek alá történő standard
felszereléshez és nem minden
falfajtára alkalmasok. Beton
falakra történő felszereléshez
például használjon speciális
tipliket és csavarokat. Esetleg
informálódjon a megfelelő
rögzítő anyagokról egy
szakkereskedésben.
A fényforrások a lámpafej
környékén erős hőt hoznak
létre.
Ne használja ezt a lámpát
dimmerrel és elektronikus
kapcsolóval. Arra ez nem
alkalmas.
Így jár el
helyesen
Szerelje fel a lámpát úgy,
hogy az nedvességtől, széltől
és szennyeződésektől védve
legyen.
Készítse elő gondosan a
szerelést és áldozzon arra
elég időt. Helyezze el előbb
az összes alkatrészeket,
valamint a szükséges
szerszámokat, vagy
anyagokat áttekinthetően és
elérhetően a közelbe.
Legyen állandóan figyelmes!
Ügyeljen mindig arra amit
tesz és járjon el mindig
értelmesen. Semmi esetre se
szerelje a lámpát, ha nem tud
koncentrálni vagy nem érzi
magát jól.
Felszerelés és
üzembevétel
A HG00198A
lámpa szerelése
Mérje ki megfelelően a
felszereléshez szükséges
felületet. A pontos beállításhoz
használjon segédeszközként
egy vízmértéket.
Jelölje meg a fúrások helyét a
beépíthető lámpa furatainak
1
megfelelően.
Jelőlje meg egymástól
362 mm –es távolságra a két
rögzítő lyuk helyét.
Fúrja ki a lyukakat, az ø kb.
2 mm, mélységük kb.10 mm.
kikapcsoláshoz húzza ki a
dugót a konnektorból.
HG00198B
J A terméket csak a beépített
LED-szabályozóberendezéssel
szabad üzemeltetni.
J Amíg a termék a
konnektorhoz van
csatlakoztatva, kevés áramot
vesz fel - akkor is, ha a lámpa
ki van kapcsolva. A lámpa
teljes kikapcsolásához a
hálózati kapcsolót ki kell
kapcsolni.
Kerülje a tűz és
sérülésveszélye-
ket
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Közvetlenül a kicsomagolás
után vizsgáljon meg minden
fényforrást (LED-et) károso-
dások szempontjából. Ne
szerelje fel a lámpát hibás
fényforrással és/vagy
lámpaüveggel. Ezekben az
esetekben a kicserélés
érdekében vegye fel a
kapcsolatot a szervizzel.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
TÁRGYI KÁROSODÁSOK
VESZÉLYE! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Bizonyosodjon meg
róla, hogy a falba való fúrás
alkalmával ne bukkanhasson
elektromos áram- gáz- vagy
vízvezetékre. Esetleg a falba
való fúrás előtt vizsgálja meg
a fúrás helyét egy
vezetékkeresővel.
ÉGÉSI SÉRÜLÉ-
SEK VESZÉLYE!
Égési sérülések
elkerüléséhez bizonyosodjon
meg róla, hogy mielőtt a
lámpát megérinti az ki legyen
kapcsolva és le legyen hűlve.
A LED-eket nem lehet
kicserélni.
Kerülje az
áramütés általi
életveszélyt
Sohase használja a lámpát,
ha rajta valamilyen sérülést
fedez fel.
Károsodások, javítások vagy
más problémák felmerülése
esetén forduljon a szervizhez
vagy egy elektromos
szakemberhez.
A felszerelés előtt kapcsolja ki
a biztosító szekrénynél az
áramkört, vagy távolítsa el a
biztosító szekrényből a
csavaros biztosítókat.
Feltétlenül kerülje el a
lámpának vízzel vagy más
folyadékokkal való
érintkezését.
Sohase nyissa ki az üzemelési
eszközt, illetve ne dugdosson
azokba valamiféle tárgyakat.
Az ilyen beavatkozások
áramütés általi életveszélyt
jelentenek.
A felszerelés előtt
bizonyosodjon meg arról,
hogy a rendelkezésre álló
feszültség megegyezik e a
lámpa üzemeléséhez
szükséges feszültséggel
(HG00198A: 100 - 240 V ∼;
HG00198B: 220 - 240 V ∼).
HG00198A
J A termék kizárólag a mellékelt
hálózati egységről
(modellszám
YNQST120025VL).
J Tartsa szem előtt, hogy a
hálózati egység a lámpa
üzemeltetésének szünetelése
alatt is felvesz némi
teljesítményt, amíg az be van
dugva a konnektorba. A teljes
nem vállalunk felelősséget! Tárgyi
vagy személyi sérülésekért,
melyeket a szakszerűtlen kezelés,
vagy a biztonsági tudnivalók
figyelmen kívül hagyása okozott, a
gyártó nem áll jót!
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességgel élő
vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a
készülék biztonságos
használatára vonatko
felvilágosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a
készülékkel. A tisztítást és az
ápolást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
Ne hagyja a lámpát, vagy a
csomagolóanyagokat
felügyelet nélkül széjjel
heverni. A műanyag-
fóliák / -zacskók, sztiropor-
darabok, stb. a gyerekek
számára veszélyes játékszerek
lehetnek.
VIGYÁZAT!
ROBBANÁS-
VESZÉLY! Ne
használja a lámpát
robbanásveszélyes
környezetben, amelyben
gyúlékony gőzök, gázok vagy
porok vannak.
Ne tegye ki a lámpát a
napsugarak közvetlen
hatásának, esőnek, hóesésnek
vagy fagyoknak. Ellenke
esetben a terméket károsodás
érheti.
Ne erősítse a lámpát nedves
vagy áramvezető alapra.
Műszaki adatok
HG00198A
LED-fénysor +
Hálózati adapter:
Teljesítményfelvétel: kb. 3,2 W
LED-fénysor:
Üzemi feszültség: 12 V
Fényforrás: 6 x nagytelj-
esítményű
LED
LED: 6 x 0,5 W
Névleges
teljesítmény: kb. 2,4 W
Védettségi osztály:
Hálózati adapter:
Névleges primer
feszültség: 100–240 V∼
50–60 Hz
Névleges szekunder
feszültség: 12 V
250 mA
Védettségi osztály:
Hálózati adapter (modell száma:
YNQST120025VL) TUV / GS
bevizsgált.
HG00198B
Üzemi feszültség: 220-240V~
50-60 Hz
Fényforrás: 4 x nagytel-
jesítményű
LED
LED: 4 x 0,5 W
Névleges
teljesítmény: kb. 3 W
Védettségi osztály:
Biztonság
Biztonsági
utalások
Károkra, melyeket a jelen kezelési
útmutató figyelmen kívül hagyása
okoz, a garanciaigény
érvénytelen! Következménykárokért
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA WSKUTEK PO-
RAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Przed
przystąpieniem do wykony-
wania wszelkich prac przy
listwie należy wyłączyć ob-
wód prądu w skrzynce bez-
piecznikowej lub wyjąć z
niej bezpieczniki wkręcane.
OSTROŻNIE! Nie używać
rozpuszczalników, benzyny
itp.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA WSKUTEK PO-
RAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Ze
względów bezpieczeństwa
elektrycznego listwy nie na-
leży czyścić wodą lub innymi
płynami ani też zanurzać jej
w wodzie. Do czyszczenia
należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się
szmatki.
Utylizacja
Opakowanie imate-
riał opakowaniowy
wykonane są zmate-
riałów przyjaznych środowisku.
Można je wyrzucić do pojemnika
na odpady przeznaczone do re-
cyklingu.
Symbol przekreślo-
nego pojemnika na
odpady oznacza, że
na terytorium Unii Europejskiej
produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to
produktu oraz wszystkich części
wyposażenia oznaczonych tym
symbolem. Oznaczonych wten
sposób produktów nie należy
lub powierzchni montażowej
ookoło 1,3 mm.
Przymocować listwę odpo-
wiednimi otworami do mon-
tażu na ścianie
5
na
wkrętach
11
.
Włożyć kabel zasilający
zwtyczką siecio
7
do
gniazdka na listwie
2
.
Włożyć wtyczkę siecio
kabla zasilającego
7
do
gniazdka sieciowego. Listwa
oświetleniowa jest gotowa
do użytku.
Rozszerzenie
Wskazówka: Zwrócić
uwagę, aby nie łączyć sze-
regowo więcej niż trzech li-
stew tego samego typu
(HG00198B). Każdą na-
stępną listwę należy monto-
wać wodległości ok. 15 cm,
jak podano w opisie.
Usunąć kapturek ochronny
4
. Za pomocą przewodu
rozszerzającego
8
połą-
czyć obydwie listwy oświe-
tleniowe zgniazdkiem
2
.
Do zasilania elektrycznego
potrzebny jest wtakim wy-
padku tylko jeden kabel za-
silający
7
.
OSTROŻNIE! Należy
mieć na uwadze, że przed
włożeniem kabla zasilają-
cego do gniazdka siecio-
wego wszystkie listwy
oświetleniowe muszą b
najpierw połączone ze
sobą za pomocą przewodu
rozszerzającego
8
.
Konserwacja
i czyszczenie
Odczekać, aż listwa całkowicie
ostygnie.
Wsunąć drugą szynę mocu-
jącą
9
do rowka
6
listwy
oświetleniowej wten spo-
sób, aby wywiercony otwór
był widoczny. Przykręcić
wnież tę szynę mocującą
(patrz rys. D).
Przesunąć listwę oświetle-
-niową nieco w prawo. Oby-
dwie szyny mocujące
9
należy unieruchomić (patrz
rys. E). Sprawdzić pewne
osadzenie listwy oświetle-
niowej.
Włożyć kabel zasilający
7
do gniazdka
2
.
Następnie włożyć wtyczkę
sieciową kabla zasilającego
7
do gniazdka sieciowego.
Listwa oświetleniowa jest
gotowa do użytku.
Montaż listwy
HG00198B
na ścianie
Wymierzyć miejsca na ścia-
nie względnie powierzchni
montażowej pod otwory
montażowe. Wcelu dokład-
nego ustawienia należy
użyć poziomicy.
Wodległości 403 mm za-
znaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących.
Nawiercić otwory mocujące
(ø ok. 6 mm, głębokość ok.
30 mm).
OSTROŻNIE! Upewnić
się, że wtrakcie wiercenia
nie zostaną uszkodzone
przewody.
Dołączone do zestawu kołki
10
wprowadzić do otwo-
w. Dołączone do zestawu
wkręty
11
wkręcić wkołki
rozporowe wten sposób,
aby odstawały od ściany
używaniem innego zasilacza
nie są objęte gwarancją.
Montaż listwy
oświetleniowej
HG00198B
Do montażu podszafkowego
użyć szyn mocujących
9
(patrz również rys. B) oraz
wkrętów
12
.
Wymierzyć odpowiednio
powierzchnię do montażu.
Wcelu dokładnego ustawie-
nia należy użyć poziomicy.
Zaznaczyć miejsca nawier-
cenia otworów i je nawiercić.
Wodległości 533 mm za-
znaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących. Wy-
wiercić otwory ośrednicy ø
ok. 2 mm igłębokości ok.
10 mm.
Wskazówka: Wkręty do-
łączone do zestawu prze-
znaczone są do montażu
standardowego pod szaf-
kami wiszącymi inie nadają
się do montażu na każdym
rodzaju ściany. Wprzy-
padku mocowania na ścia-
nach betonowych należy
zastosować specjalne kołki
rozporowe iwkręty. Wspra-
wie odpowiednich elemen-
tów mocujących należy
zasięgnąć porady w specja-
listycznym sklepie.
Wnawierconych miejscach
przykręcić najpierw jedną z
szyn mocujących
9
, uży-
-wając wkrętów dołączo-
nych do zestawu
12
.
Przyłożyć płasko list
oświetleniową do po-
wierzchni montażowej i na-
sunąć rowek
6
aż do
oporu na szynę mocującą
9
(patrz rys. C).
narzędzia lub materiały, tak
aby były łatwo dostępne.
Zachowywać ostrożność!
Zwracać uwagę na wykony-
wane czynności izawsze
kierować się rozsądkiem.
Nie wykonywać montażu li-
stwy wrazie braku koncen-
tracji lub złego
samopoczucia.
Montaż i
uruchomienie
Montaż listwy
oświetleniowej
HG00198A
Wymierzyć odpowiednio
powierzchnię do montażu.
Wcelu dokładnego ustawie-
nia należy użyć poziomicy.
Zaznaczyć miejsca nawier-
cenia otworów zgodnie
zrozmieszczeniem otworów
1
wlistwie oświetleniowej.
Wodległości 362mm za-
znaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących.
Wywiercić otwory ośred-
nicy ø ok. 2 mm igłębokości
ok. 10 mm.
Przyłożyć listwę oświetle-
-niową odpowiednio do na-
wierconych otworów i
przykręcić za pomocą wkrę-
tów
6
.
Włożyć kabel zasilający
5
do gniazdka
4
.
Włożyć wtyczkę siecio
kabla zasilającego
5
do
gniazdka. Listwa oświetle-
niowa jest gotowa do użytku.
Wskazówka: Listwy na-
leży używać wyłącznie
wpołączeniu zzasilaczem
dołączonym do zestawu
(YNQST120025VL). Uszko-
dzenia spowodowane
serwisowym wcelu wy-
miany urządzenia.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO PORA-
-ŻENIA PRĄDEM ELEK-
TRYCZNYM!
NIE-BEZPIECZEŃSTWO
WYSTĄPIENIA SZKÓD
MATERIALNYCH! NIE-
-BEZPIECZEŃSTWO
OD-NIESIENIA OBRA-
ŻEŃ! Przed wywierceniem
otworów w ścianie należy
sprawdzić położenie
przewodόw elektrycznych,
gazowych lub wodnych,
aby uniknąć ich uszkodzenia.
Wrazie potrzeby skorzystać
zwykrywacza przewodów.
NIEBEZPIE-
-CZEŃSTWO
OPARZENIA!
Aby uniknąć oparzeń, przed
dotknięciem listwy upewnić
się, że jest wyłączona inie
jest nagrzana. Diody powo-
dują silne nagrzewanie klo-
sza.
Listwy nie należy używać
wpołączeniu zregulatorami
jasności światła lub wyłączni-
kami elektronicznymi. Listwa
nie jest do tego przystoso-
wana.
Prawidłowy spo-
sób postępowa-
nia
Lampę zamontować w taki
sposób, aby była chroniona
przed wilgocią, wiatrem i
zanieczyszczeniem.
Należy starannie przygoto-
wać montaż izarezerwo-
wać sobie wystarczającą
ilość czasu. Przed montażem
przygotować wszystkie ele-
menty oraz dodatkowe
roboczym listwy oświetleniowej
(HG00198A: 100 - 240 V ∼ ;
HG00198B: 220 - 240 V ∼ ).
HG00198A
J Produkt nadaje się do
użytku wyłącznie z dostar-
czonym zasilaczem (nr mo-
delu. YNQST120025VL).
J Należy pamiętać, że zasi-
lacz bez lampy nadal po-
biera małą ilość mocy tak
długo, jak zasilacz znajduje
się w gniazdku. Aby całko-
wicie wyłączyć, wyjąć zasi-
lacz z gniazdka.
HG00198B
J Produkt można eksploato-
wać wyłącznie z wbudowa-
nym urządzeniem do
regulacji LED.
J Dopóki produkt podłączony
jest do gniazda wtykowego,
pobiera nieco prądu - nawet
jeśli lampa jest wyłączona.
Aby całkowicie wyłącz
lampę, przełącznik sieciowy
musi być wyłączony.
Unikać niebez-
pie-czeństwa po-
żaru
iodniesienia ob-
rażeń ciała!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRA-
ŻEŃ CIAŁA! Bezpośrednio
po rozpakowaniu należy
skontrolować każdą diodę
oraz klosz pod kątem wystę-
powania uszkodzeń. Nie
należy montować listwy
oświetleniowej, jeżeli diody
lub klosze są uszkodzone.
Wtakim przypadku należy
skontaktować się zpunktem
Nie wystawiać lampy na
bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych, deszczu,
śniegu lub lodu. Wprzeciw-
nym wypadku może dojść
do uszkodzenia produktu.
Listwy nie należy mocować
na wilgotnym lub przewo-
-dzącym prąd podłożu.
Wymiana diody LED jest
niemożliwa.
Unikać niebezpie-
-czeństwa utraty
życia wskutek
po-rażenia prą-
dem elektrycz-
nym
Nigdy nie należy używać li-
stwy wprzypadku stwier-
dzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
Wprzypadku uszkodzeń,
konieczności naprawy lub
innych problemów należy
zwrócić się do punktu serwi-
sowego lub do specjalisty
elektryka.
Przed montażem należy wy-
łączyć dopływ prądu w
skrzynce bezpiecznikowej
lub wyjąć zniej bezpieczniki
wkręcane.
Należy bezwzględnie unik
kontaktu oprawy oświetleniowej
z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy otwierać
elementów elektrycznych lub
wkładać do nich jakichkolwiek
przedmiotów. Tego rodzaju
ingerencje stwarzają nie-
bezpieczeństwo utraty życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Przed montażem należy
upewnić się, że napięcie do-
stępne wsieci jest zgodne
zwymaganym napięciem
W przypadku szkód spowodowa-
-nych nieprzestrzeganiem niniej-
szej instrukcji obsługi prawo do
gwarancji wygasa! Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody
pośrednie! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych,
które powstały wskutek niewła-
ściwego obchodzenia się z
urządzeniem lub nieprzestrze-
gania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności!
Niniejsze urządzenie może
być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fi-
zycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem
lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wyni-
kające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkownika
nie mogą być bez nadzoru
przeprowadzane przez dzieci.
Lampy oraz opakowania nie
należy pozostawiać bez
nadzoru. Folie / torebki pla-
stikowe, elementy ze styro-
poru etc. mogą stać się
niebezpieczną zabawką
dla dzieci.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIE-
-CZEŃSTWO
WYBUCHU!
Nie używać lampy w oto-
czeniu zagrożonym eksplo-
zją, w którym występują
łatwopalne opary, gazy lub
pyły.
9
Szyna mocująca
10
Kołek rozporowy
11
Wkręt do montażu ściennego
12
Wkręt do montażu podszaf-
kowego
Dane techniczne
HG00198A
LISTWA OŚWIETLENIOWA
LED + Zasilacz:
Pobór mocy: ok. 3,2 W
LISTWA
OŚWIETLENIOWA LED:
Napięcie robocze: 12 V
Źródło światła: 6 x dioda
Power-LED
Diody LED: 6 x 0,5 W
Moc znamionowa: ok. 2,4 W
Stopień ochrony:
Zasilacz:
napięcie znamionowe,
pierwotne: 100–
240 V∼
50–60 Hz
napięcie znamionowe,
wtórne: 12 V
250 mA
Stopień ochrony:
Zasilacz sieciowy (model nr:
YNQST120025VL), certyfikat
TUV / GS.
HG00198B
Napięcie robocze: 220-
240V~
50-60 Hz
Źródło światła: 4 x dioda
Power-LED
Diody LED: 4 x 0,5 W
Moc znamionowa: ok. 3 W
Stopień ochrony:
Bezpieczeństwo
Wskazówki doty-
czące bezpieczeń-
stwa
LISTWA
OŚWIETLENIOWA
LED
Zastosowanie
zgodne z
przeznaczeniem
Listwy oświetleniowe
HG00198A i HG00198B służą
do oświetlania iprzeznaczone
do montażu na meblach. Listwę
oświetleniową HG00198B
można zamontować również na
ścianie. Produkt może być uży-
wany wyłącznie wsuchych po-
mieszczeniach wewnętrznych.
Wymiana diod LEDs niemożliwa. Li-
stwę oświetleniową można za-
mocować na wszystkich
powierzchniach onormalnym
stopniu palności. Produkt jest
przeznaczony wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
Opis elementów
HG00198A
1
Otwór
2
Diody LED
3
Przełącznik WŁĄCZ /
WYŁĄCZ (dotykowy)
4
Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
5
Zasilacz z przewodem przy-
łączeniowym (długość ok.
2 m)
6
Wkręt
HG00198B
1
Przełącznik WŁĄCZ/ WYŁĄCZ
2
Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
3
Diody LED
4
Kapturek ochronny
5
Otwór do montażu ściennego
6
Rowek do szyny mocującej
7
Kabel zasilający z wtyczką
sieciową
8
Przewód rozszerzający
j Insert the supplied dowels
10 into the drilled holes.
Insert the supplied screws
11 into the dowels and
tighten them. Let them
project a distance of about
1.3 mm from the wall or
mounting surface.
j Attach the light to the
screws 11 using the
appropriate wall mounting
holes 5.
j Plug the connection cable
with mains plug 7 into the
socket for the connection
cable 2.
j Plug the connection cable
with mains plug 7 into the
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Extensions
j Note: Ensure that no more
than 3 under-unit lights of the
same type (HG00198B) are
connected together in
series. Install each
additional light at a
distance of approx. 15 cm
as described.
j Remove the protective cap
4. Connect the two under-
unit lights to the socket 2
using the extension lead
8. Then you only need
one connection lead 7 for
the power supply.
j CAUTION! First ensure
that all the under-unit lights
are connected by an
extension lead 8 before
you insert the mains lead
into the mains socket.
j First screw only one of the
mounting rails 9 in the pre-
drilled positions with the
supplied screws 12 .
j Place the under-cabinet light
flat on the mounting surface
and push it onto the
mounting rail 9 up to the
stop in the slot 6 (see Fig. C).
j Push the second mounting
rail 9 into the slot 6 on
the under-cabinet light so
that the drilled hole is
visible. Tighten the screw in
this position (see Fig. D).
j Now push the
under-cabinet light a little to
the right. Both mounting
rails 9 should now be
firmly positioned (see Fig.
E). Check that the
under-cabinet light is fitted
securely.
j Plug the connecting lead
7 into the socket 2.
j Plug the mains plug of the
connecting lead 7 into a
socket. Your under-cabinet
light is now ready for
operation.
Q
Mounting model
HG00198B on a
wall
j Measure up the wall or
mounting surface for drilling
the holes. Use a spirit level
to improve accuracy.
j Mark the two mounting
holes a distance of approx.
403 mm apart.
j Now drill the mounting
holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 30 mm).
CAUTION! Make sure that
you do not damage any
electrical cables during this
operation.
j Position the under-cabinet
light according to the drilled
holes and tighten the
screws 6.
j Plug the connecting lead
5 into the socket 4.
j Plug the mains plug of the
connecting lead 5 into a
socket. Your under-cabinet
light is now ready for
operation.
Note: Only use the lamp
with the mains adapter it
was delivered with
(YNQST120025VL).
Damage due to use of a
different adapter is not
covered by the guarantee.
Q
Installing light
HG00198B
j Use the mounting rails 9
(see also Fig. B) and the
screws 12 for under-cabinet
installation.
j Measure the space for
installation of the light. Use
a spirit level to position it
correctly.
Mark where you wish to
drill and pre-drill the holes.
j Mark the distance of
533 mm for the two fixing
holes. Drill the holes: ø
approx. 2 mm, approx.
10 mm deep.
Note: The supplied screws
are for standard installation
under wall cabinets and are
not suitable for every type
of wall. If installing on
concrete walls, for example,
you will need to use special
dowels and screws.
Information on suitable
installation material can be
obtained from specialist
stores.
off a lot of heat around the
top of the lamp.
J Do not use this light for
dimmers or electronic
switches. It is not suitable
for these purposes.
Working safely
J Install the lamp so that it is
protected from moisture,
wind and dirt.
J Make careful preparations
for the assembly and take
sufficient time. Clearly lay
out all components and any
additional tools or materials
that might be required so
that they are readily to
hand.
J Remain alert at all times
and always watch what you
are doing. Always proceed
with caution and do not
assemble the lamp if you
cannot concentrate or feel
unwell.
Q
Installation and
operation
Q
Installing light
HG00198A
j Measure the space for
installation of the light. Use
a spirit level to position it
correctly.
j Mark the position of the drill
holes 1 in the under-
cabinet light.
j Mark the two mounting
holes at a distance of
362 mm apart.
j Drill the holes, ø approx.
2 mm, depth approx.
10 mm.
unplug the power adapter
from the socket.
HG00198B
J The product may only be
used with the built-in LED
control gear.
J The product continues to
draw a small amount of
power even if the lamp is off
as long as product is
connected to supply mains.
To switch the device off
completely, the mains switch
should be switched off.
To avoid danger
of fire and injury
J RISK OF INJURY! Check
every bulb and lampshade
for damage immediately
upon unpacking. Do not fit
the light if the bulbs and / or
lampshades are faulty. If
they are, contact the service
point for a replacement.
DANGER
OF ELECTRIC SHOCK!
DANGER OF DAMAGE
TO PROPERTY!
DANGER OF INJURY!
Ensure that you do not strike
electrical cables, gas or
water pipes when you are
drilling into the wall. If
necessary, check the wall
using a suitable detector
before you drill.
J RISK OF
INJURY FROM
BURNS! Ensure
the lamp has been switched
off and allowed to cool
before
you touch it. In this
way you
will avoid the
danger of burns.
Bulbs give
To avoid danger
to life from
electric shock
J Never use your lamp if you
discover that it is damaged
in any way.
J In the event of damage,
repairs or other problems
with the lamp, please
contact the Service Centre
or an electrician.
J Before installation, switch
off the electrical circuit at
the circuit breaker box or
remove the fuse from the
fuse box.
J Never let the lamp come
into contact with water or
other liquids.
J Never open or insert
anything into electrical
fittings or equipment. Doing
this sort of thing can lead to
a serious danger to life from
electric shock.
J Before assembly, ensure
that the mains voltage
available corresponds to
the operating voltage
necessary of the light
( HG00198A : 100 - 240 V ∼;
H G00 198B: 220 - 240 V ∼ ) .
HG00198A
J The product is only suited
for use with the included
mains adapter (Model No.
YNQST120025VL).
J Please note that the power
adapter continues to draw
a small amount of power
even if the lamp is turned off
as long as the power
adapter is plugged into a
power outlet. To switch the
device off completely,
liability is accepted for
damage
to property or persons caused
by improper handling or non-
observance of the safety
advice!
J This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
J Do not allow the lamp or
the packaging materials to
lie around unattended.
Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into
dangerous toys for children.
J CAUTION!
DANGER OF
EXPLOSION!
Do not operate the lamp in
potentially explosive
environments in which there
are inflammable vapours,
gases or dusts.
J Do not expose the lamp to
direct sunlight, rain, snow or
ice. Failure to observe this
advice may result in
damage to the product.
J Do not attach the light to
damp or conductive
substrates.
LED cannot be replaced.
Q
Technical data
HG00198A
LED Light strip +
Main adapter:
Total power
consumption: approx. 3.2 W
LED Light Strip:
Operating voltage:
12 V
Lamps:
6 x power LED
LED:
6 x
0.5 W
Nominal power:
approx. 2.4 W
Protection
category:
Main adapter:
Rated voltage,
primary: 100–240V ~
50–60 Hz
Rated voltage,
secondary: 12V
250 mA
Protection class:
Main adapter (model no.:
YNQST120025VL) TUV/GS
standard tested.
HG00198B
Operating voltage:
220–240 V ~
50-60 Hz
Lamps:
4 x power LED
LED:
4 x
0.5 W
Nominal power: approx. 3 W
Protection
category:
Q
Safety
Safety
advice
The right to claim under the
guarantee shall be rendered
invalid in respect of damage
caused by the non-observance
of these operating instructions!
No liability is
accepted for
consequent damage!
No
LED LIGHT STRIP
Q
Proper use
The under-unit lights
HG00198A and
HG00198B are intended for
providing illumination and for
mounting on furniture. Under-unit
light HG00198B can also be
mounted on walls. The product
may only be used indoors in dry
rooms. The LEDs cannot be
r
eplaced. The light can be
mounted
on all normally
flammable surfaces. This device
is intended for use only in a
domestic, private household
environment.
Q
Description of
parts and features
HG00198A
1 Drill hole
2 LED
3 ON/OFF switch (“Touch
switch”)
4 Socket for connecting lead
5 Plug-in mains adapter with
connection lead (length
approx. 2 m)
6 Screw
HG00198B
1 ON/OFF switch
2 Socket for connecting lead
3 LED
4 Protective cap
5 Drill hole for wall mounting
6 Slot for mounting rail
7 Connecting lead with mains
plug
8 Extension lead
9 Mounting rail
10 Dowel
11 Screw for wall mounting
12 Screw for under-cabinet
installation
LED-LICHTLEISTE
Montage- und Sicherheitshinweise
LED LIGHT STRIP
Operation and Safety Notes
Karbantartás és
tisztítás
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! A lámpán
végzendő minden munka előtt
kapcsolja ki a biztosító
szekrénynél az áramkört,
vagy távolítsa el a biztosító
szekrényből a csavarós
biztosítókat.
VIGYÁZAT! Ne használjon
oldószereket, benzint vagy
hasonlókat.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! Elektromos
biztonsági okok miatt a
lámpát nem szabad vízzel
vagy más folyadékokkal
tisztítani vagy akár vízbe
meríteni. A tisztításhoz csak
egy száraz szöszmentes
törlőruhát használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás és a
csomagoló anyagok
kizárólag
környezetbarát
anyagokból állnak. Azokat a helyi
szelektív gyűjtőtartályokba lehet
elhelyezni.
Az áthúzott kerekes
szemétkuka azt jelenti,
hogy a terméket az
Európai Unióban a szétválasztott
hulladékgyűjtéshez kell eljuttatni.
Ez úgy a termékre, mint az ösz-
szes ezzel a szimbólummal
megjelölt tartozékrészre vonat-
kozik. A megjelölt termékeket nem
szabad a normál háztartási
szemétben mentesíteni, hanem egy
elektromos és elektronikus
készülékek újrahasznosítását
Preprečite smrtno
nevarnost zaradi
električnega
udara
Svetila nikoli ne uporabljajte,
če ste odkrili kakršne koli
poškodbe.
V primeru poškodb, popravil
ali drugih težav s svetilom se
obrnite na servisno službo
ali elektrotehnika.
Pred montažo izklopite
tokokrog v omarici z
varovalkami ali odvijte
navojne varovalke iz
omarice z varovalkami.
Obvezno preprečite, da bi
svetilo prišlo v stik z vodo ali
drugimi tekočinami.
Nikoli ne odpirajte
nobenega dela električne
opreme in vanje nikoli ne
vtikajte nobenih predmetov.
Tovrstni posegi predstavljajo
smrtno nevarnost zaradi
električnega udara.
Pred montažo se prepričajte,
da se razpoložljiva omrežna
napetost ujema s potrebno
delovno napetostjo svetila
(HG00198A: 100 - 240 V ∼;
HG00198B: 220 - 240 V ∼).
HG00198A
J Izdelek je namenjen
izključno za delovanje s
priloženim omrežnim
napajalnikom (model št.
YNQST120025VL).
J Upoštevajte, da je v
omrežnem napajalniku, tudi
ko svetilka ne deluje majhna
napetost, vse dokler se
omrežni napajalnik nahaja v
vtičnici. Za popolen izklop
odstranite omrežni
napajalnik iz vtičnice.
odgovornosti! Za materialno
škodo ali za poškodbe oseb, ki
bi jih povzročila nepravilna
uporaba ali neupoštevanje
varnostnih napotkov, ne
prevzemamo odgovornosti!
To napravo lahko
uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in/
ali znanja, če so pod
nadzorom ali če so bili
poučeni o varni uporabi
naprave in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko
pride med uporabo. Otroci
se ne smejo igrati z napravo.
Otroci ne smejo brez
nadzora izvajati čiščenja in
vzdrževanja.
Svetila ali embalažnega
materiala ne pustite
nenadzorovano ležati
naokrog. Plastične
folije / vrečke, deli iz
stiropora itn. bi lahko postali
nevarna igrača za otroke.
PREVIDNO!
NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Svetila ne uporabljajte v
potencialno eksplozivnem
okolju, v katerem se nahajajo
vnetljivi hlapi, plini ali prah.
Svetila ne izpostavljajte
neposrednemu sončnemu
sevanju, dežju, snegu ali
ledu. V nasprotnem primeru
lahko pride do poškodb
izdelka.
Svetila ne montirajte na
vlažno ali električno
prevodno podlago.
LED-lučk se ne da zamenjati.
LED-
SVETLOBNA LETEV
Navodila za montažo in varnost
LED SVETELNÁ LIŠTA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LISTWA
OŚWIETLENIOWA LED
Wskazówki dotyczące montażu
oraz bezpieczeństwa
LED SVĚTELNÁ LIŠTA
Pokyny k montáži a
bezpečnostní pokyny
LED-FÉNYSOR
Használati- és biztonsági
utasítások
IAN 271061
LED LIGHT STRIP
for electrical and electronic
appliances. Recycling
helps to reduce the consumption
of raw materials and to ease the
burden on the environment.
Q
Warranty
The device has been
manufactured to strict quality
guidelines and meticulously
examined before delivery. In the
event of product defects you
have legal rights against the
retailer of this product. Your
legal rights are not limited in
any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of
purchase. Should this device
show any fault in materials or
manufacture within three years
from the date of purchase, we
will repair or replace it - at our
choice - free of charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in
a safe location. This document is
required as your proof of
purchase. This warranty
becomes void if the device has
been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover
product parts subject to normal
wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or
for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries
or glass parts.
wyrzucać razem zodpadami
domowymi, lecz przekazać do
recyklingu wpunkcie zbiórki zu-
żytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych. Recykling
przyczynia się do zmniejszenia
zużycia surowców itym samym
pomaga chronić środowisko na-
turalne.
Q Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano
według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przy-
padku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza usta-
wowych praw nabywcy urzą-
dzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują
Państwo na niniejsze urządzenie
3 lata gwarancji od daty za-
kupu. Gwarancja wygasa w ra-
zie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia pro-
duktu, niewłaściwego użycia lub
konserwacji.
W przypadku wystąpienia w
ciągu trzech lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycz-
nych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej na-
prawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obej-
muje wady materiałowe i fa-
bryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulega-
jących normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zuży-
walne (np. baterie) oraz uszko-
dzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
szolgáló gyűjtőhelyek egyikén kell
azokat leadni. Az újraérté-kesítés
hozzájárul a nyersanyagok
elhasználásának a csökkentésé-
hez és a környezet tehermentesí-
téséhez.
Q
Garancia
A készüléket szigorú minőségi
előírások betartásával gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a
készüléken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával
szemben törvényes jogok illetik
meg Önt. Ezeket a törvényes
jogokat a következőkben
ismertetett garancia vállalásunk
nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás
időpontjától számított 3 év
garanciát kap. A garanciális idő a
vásárlás dátumával kezdődik.
Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges
a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától
számított három éven belül anyag-
vagy gyártási hiba merül fel, akkor
a választásunk szerint a készüléket
ingyen megjavítjuk vagy
kicseréljük. A garancia megszűnik,
ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy
tartották karban.
A garancia az anyag- vagy
gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a
termékrészekre, melyek normál
kopásnak vannak kitéve és ezért
fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
elemek), vagy a törékeny részekre
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk,
vagy üvegből készült részek.
LED-FÉNYSOR
Rendeltetésszerű
használat
A HG00198A és a HG00198B
típusú beépíthető lámpák
bútorokhoz készültek, megvilágítás
és beszerelés céljából. A
HG00198B típusú lámpa falra is
szerelhető. A terméket csak száraz
beltéri helyiségekben szabad
használni. A világító eszközök nem
cserélhetők ki. A LEDs minden
normál gyúlékony felületre fel lehet
erő-síteni. Ez a készülék csak privát
háztartásokban való alkalmazá-
sokra készült.
A részek
megnevezése
HG00198A
1
Furat
2
LED
3
EIN-/AUS (BE- / KI) -kapcsoló
(„érintő kapcsoló“)
4
Dugaljzat a csatlakozó kábel
számára
5
Dugaszolható tápegység
csatlakozó vezetékkel (hossza
kb. 2 m)
6
Csavar
HG00198B
1
EIN-/AUS (BE- / KI) -kapcsoló
2
Dugaljzat a csatlakozó kábel
számára
3
LED
4
Védősapka
5
Furat a falra szereléshez
6
Horony a rögzítő sínen
7
Csatlakozó kábel hálózati
csatlakozó dugóval
8
Bővítő kábel
9
Rögzítő sín
10
Tipli
11
csavar a falra szereléshez
12
Csavar a beépítéshez
LED-SVETLOBNA
LETEV
Predvidena
uporaba
Vgradni svetili HG00198A in
HG00198B sta namenjeni za
osvetljevanje in montažo na
pohištvo. Vgradno svetilo
HG00198B lahko montirate tudi
na steno. Proizvod lahko
uporabljate le v suhih notranjih
prostorih. Žarnic se ne da
zamenjati. Svetilo LEDs pritrdite
na vse običajne vnetljive
površine. Ta naprava je izdelana
izključno za uporabo v zasebnih
gospodinjstvih.
Opis delov
HG00198A
1
Vrtina
2
LED-lučka
3
Stikalo za VKLOP / IZKLOP
(„stikalo na dotik“)
4
Vtičnica za priključni kabel
5
Omrežni napajalnik s
priključno napeljavo (dolžina
pribl. 2 m)
6
Vijak
HG00198B
1
Stikalo za VKLOP- / IZKLOP
2
Vtičnica za priključni kabel
3
LED-lučka
4
Zaščitni pokrov
5
Vrtina za stensko montažo
6
Utor za pritrdilno opornico
7
Priključni kabel z omrežnim
vtičem
8
Podaljševalni kabel
9
Pritrdilna opornica
10
Zidni vložek
11
Vijak za stensko montažo
12
Vijak za montažo svetila
Tehnični podatki
HG00198A
LED-Svetlobna Letev +
Omrežni adapter:
Skupno
zmogljivost: pribl. 3,2 W
LED-Svetlobna Letev:
Obratovalna
napetost: 12 V
Žarnica: 6 x Power
LED-lučka
LED: 6 x 0,5 W
Nazivna moč: pribl. 2,4 W
Razred zaščite:
Omrežni adapter:
Nazivna napetost,
primarna: 100–240 V∼
50–60 Hz
Nazivna napetost,
sekundarna: 12 V
250 mA
Razred zaščite:
Omrežni adapter (št. modela:
YNQST120025VL) preverjen pri
TUV / GS.
HG00198B
Obratovalna
napetost: 220-240V~
50-60 Hz
Žarnica: 4 x Power
LED-lučka
LED: 4 x 0,5 W
Nazivna moč: cca. 3 W
Razred zaščite:
Varnost
Varnostni
napotki
V primeru škode, ki bi nastala
zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo, garancijskih zahtevkov
ni mogoče uveljavljati! Za
posredno škodo ne prevzemamo
HG00198A
HG00198B
HG00198A
HG00198B
HG00198B
HG00198B HG00198B
HG00198B
Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen
werden können oder für
Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Betriebsspannung der
Leuchte übereinstimmt
(HG00198A: 100 - 240 V ∼ ;
HG00198B: 220 - 240 V ∼ ).
HG00198A
J Das Produkt ist
ausschließlich zum Betrieb
am mitgelieferten Netzteil
(Modell Nr.
YNQST120025VL)
geeignet.
J Beachten Sie, dass das
Netzteil auch ohne Betrieb
des Leuchtartikels noch eine
geringe Leistung aufnimmt,
solange sich das Netzteil in
der Steckdose befindet.
Zum vollständigen
Ausschalten entfernen Sie
das Netzteil aus der
Steckdose.
HG00198B
J Das Produkt darf nur mit der
eingebauten LED-
Regelvorrichtung betrieben
werden.
J Solange das Produkt an
eine Steckdose
angeschlossen ist, zieht es
ein wenig Strom – auch
wenn die Leuchte
ausgeschaltet ist. Um die
Leuchte komplett
auszuschalten, sollte der
Netzschalter ausgeschaltet
werden.
Vermeiden Sie
Brand- und Ver-
letzungsgefahr
J VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar
nach dem Auspacken jedes
Leuchtmittel und
Lampenglas auf
Beschädigungen. Montieren
Sie die Leuchte nicht mit
defekten Leuchtmitteln
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH SK
SI SI SI
Vstavite priložena zidna
vložka
10
v izvrtani luknji.
Privijte priložena vijaka
11
v
zidna vložka, tako da za
pribl. 1,3 mm gledata iz
stene oz. montažne površine.
Pritrdite svetilo s pomočjo
ustreznih vrtin za stensko
montažo
5
na vijaka
11
.
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem
7
v
vtičnico za priključni kabel
2
.
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem
7
v
omrežno vtičnico. Vaše
svetilo je sedaj pripravljeno
za uporabo.
Razširitev
Napotek: Pazite na to, da
na eno vtičnico vsega skupaj
priključite le 3 vgradna
svetila istega tipa
(HG00198B). Vsako
nadaljnje svetilo montirajte
na razdalji pribl. 15 cm, kot
je opisano.
Odstranite zaščitni pokrov
4
. Obe vgradni svetili s
pomočjo podaljševalnega
kabla
8
priključite na
vtičnico
2
. Za oskrbo s
tokom potem potrebujete
samo en priključni kabel
7
.
PREVIDNO! Upoštevajte,
da morajo biti najprej vsa
vgradna svetila povezana s
podaljševalnim kablom
8
,
preden omrežni kabel
vtaknete v vtičnico.
Vzdrževanje in
čiščenje
Pustite svetilo, da se popolnoma
ohladi.
SMRTNA
materialu za namestitev se
lahko pozanimate pri
specializiranem prodajalcu.
Najprej na izvrtine s
priloženimi vijaki
12
privijte
samo eno od obeh pritrdilnih
opornic
9
.
Položite vgradno svetilo na
montažno površino, tako da
se ji povsem prilega, in jo
potisnite do konca utora
6
na pritrdilno opornico
9
(glejte sliko C).
Drugo pritrdilno opornico
9
potisnite v utor
6
svetila
tako, da je vrtina vidna. Tudi
to privijte (glejte sliko D).
Sedaj vgradno svetilo
potisnite malo v desno. Obe
pritrdilni opornici
9
bi
morali biti sedaj trdno
pritrjeni (glejte sliko E).
Preverite, ali je vgradno
svetilo trdno pritrjeno.
Vtaknite priključni kabel
7
v
vtičnico
2
.
Vtaknite omrežni vtič
priključnega kabla
7
v
vtičnico. Vaše vgradno
svetilo je sedaj pripravljeno
za obratovanje.
Stenska montaža
svetila HG00198B
Izmerite steno oz. montažno
površino za vrtine. Za
natančno poravnavo
uporabljajte vodno tehtnico.
Označite razdaljo pribl.
403 mm med obema
luknjama za pritrditev.
Sedaj izvrtajte luknji za
pritrditev (ø pribl. 6 mm,
globine pribl. 30 mm).
PREVIDNO! Zagotovite,
da ne more priti do
poškodbe napeljav.
Namestite vgradno svetilo v
skladu z vrtinami in privijte
vijake
6
.
Vtaknite omrežni napajalnik
s priključnim kablom
5
v
vtičnico
4
.
Električni vtič napajalnika s
priključnim kablom
5
vtaknite v vtičnico. Vaše
vgradno svetilo je sedaj
pripravljeno za obratovanje.
Napotek: Svetilo
uporabljajte samo s
priloženim omrežnim
adapterjem
(YNQST120025VL).
Poškodbe zaradi uporabe
drugega omrežnega
adapterja so izključene iz
obsega garancije.
Montaža svetila
HG00198B
Za vgradnjo svetila
uporabite pritrdilne opornice
9
(glej tudi sliko B) in vijake
12
.
Ustrezno izmerite površino,
na katero boste montirali
svetilo. Za natančno
poravnavo si pomagajte z
vodno tehtnico. Označite
točke za vrtanje in jih
navrtajte.
Označite razdaljo 533 mm
med obema odprtinama za
pritrditev. Zvrtajte luknje s ø
pribl. 2 mm, globine pribl.
10 mm.
Napotek: Priloženi vijaki
so primerni za standardno
vgradnjo pod visečimi
omaricami in niso primerni
za vse vrste sten. Za
namestitev na betonske stene
je na primer treba uporabiti
posebne zidne vložke in
vijake. O primernem
SI SI
dotaknete. Žarnice se na
zgornjem delu močno
segrejejo.
Tega svetila ne uporabljajte
za zatemnjevanje in
elektronska stikala. Za
tovrstno uporabo ni
primerno.
Tako ravnate
pravilno
Svetilo montirajte tako, da je
zaščiteno pred vlago in
umazanijo.
Za montažo se skrbno
pripravite in si vzemite dovolj
časa. Vse posamezne dele in
dodatno potrebno orodje ali
material si predhodno
pripravite tako, da je
pregledno in v dosegu roke.
Ves čas bodite pozorni!
Pazite na to, kar delate, in
ves čas postopajte razumno.
Svetila v nobenem primeru
ne montirajte, če niste zbrani
ali se ne počutite dobro.
Montaža in prva
uporaba
Montaža svetila
HG00198A
Ustrezno izmerite površino,
na katero boste montirali
svetilo. Za natančno
poravnavo si pomagajte z
vodno tehtnico.
V skladu z vrtinami
1
svetila označite točke za
vrtanje.
Označite razdaljo 362 mm
med obema odprtinama za
pritrditev.
Zvrtajte luknje s ø pribl.
2 mm, globino pribl. 10 mm.
HG00198B
J Izdelek se lahko uporablja
samo z vgrajeno napravo za
reguliranje LED žarnic.
J Dokler je izdelek priključen
na vtičnico, porablja nekaj
malega električnega to –
tudi ko je svetilka izključena.
Če želite svetilko izključiti v
celoti, morate izključiti
omrežno stikalo.
Preprečite
nevarnost požara
in poškodb
NEVARNOST
POŠKODB! Takoj po
razpakiranju vsako žarnico
in steklo svetila preverite
glede morebitnih poškodb.
Svetila ne montirajte z
okvarjenimi žarnicami in /ali
steklom. V tem primeru se
obrnite na servis in se
dogovorite za nadomestne
dele.
NEVAR-
NOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA!
NEVARNOST
POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE!
NEVARNOST
POŠKODBE! Prepričajte
se, da pri vrtanju v steno ne
boste zadeli ob električno,
plinsko ali vodovodno
napeljavo. Po možnosti to
preverite s pomočjo iskalnika
napeljav, preden začnete
vrtati v steno.
NEVARNOST
OPEKLIN!
Preprečite
nastanek opeklin, tako da se
vedno prepričate, da je
svetilo izklopljeno in
ohlajeno, preden se ga
SK SK SK CZ
CZ CZ CZ
CZ
CZ CZ
CZ CZ
CZSI
Změřte plochu pro montáž.
Kpřesnému seřízení použijte
jako pomoc vodováhu.
Označte vrtací místa a
předvrtejte je.
Označte vzdálenost 533 mm
pro obě upevňovací díry.
Vyvrtejte díry, ø cca 2 mm,
hloubka cca 10 mm.
Upozornění: Dodané
šrouby se hodí pro standardní
montáž pod závěsnými
skříňkami a ne pro každý druh
stěny. Při umístění na
betonových stěnách použijte
například speciální hmoždíky
a šrouby. Informujte se pří-
padně vodborném obchodě
na vhodný upevňovací
materiál.
Našroubujte nejprve jednu z
upevňovacích kolejnic
9
s
dodanými šrouby
12
do
předvrtaných míst.
Položte svítidlo pro dolní
montáž rovně na montážní
plochu a posuňte ji až na do-
raz drážky
6
na upevňo-
vací kolejnici
9
(viz obr. C).
Zasuňte upevňovací kolej-nici
9
do drážky
6
svíti-dla pro
dolní montáž tak, aby byl
vývrt viditelný. Rovněž ji pevně
utáhněte (viz obr. D).
Posuňte svítidlo pro dolní
montáž trochu doprava. Obě
upevňovací kolejnice
9
by
měly nyní být pevně
polohovány (viz obr. E).
Přezkoušejte svítidla pro dolní
montáž vzhledem kpevnému
usazení.
Zastrčte připojovací kabel
7
do zásuvky
2
.
Zastrčte síťovou zástrčku
připojovacího kabelu
7
do
zásuvky. Vaše svítidlo pro
dolní montáž je nyní
připraveno kprovozu.
Montáž svítidla
HG00198B na stěnu
Změřte stěnu, popř. montážní
plochu pro vývrty. K přesnému
seřízení použijte vodováhu.
Označte vzdálenost cca
403 mm pro obě upevňovací
díry.
Nyní vyvrtejte upevňovací díry
(ø cca 6 mm, hloubka cca
30 mm).
POZOR! Ujistěte se, že
nepoškodíte přívodní vedení.
Zaveďte přiložené hmož-díky
10
do otvorů pro vý-vrty.
Zašroubujte připojené šrouby
11
do hmoždíků a nechejte je
ve vzdálenosti cca 1,3 mm od
stěny, popř. montážní plochy.
Svítidlo upevněte na šrou-bech
5
prostřednictvím příslušných
vývrtů pro montáž na stěnu
11
.
Zastrčte připojovací kabel se
síťovou zástrčkou
7
do
zásuvky pro připojovací kabel
2
.
Zastrčte připojovací kabel se
síťovou zástrčkou
7
do
síťové zásuvky. Vaše svítidlo je
nyní připraveno kprovozu.
Rozšíření
Upozornění: Dbejte na to,
abyste prostřednictvím jedné
zásuvky zapojili pouze
maximálně 3 svítidla pro dolní
montáž stejného typu
(HG00198B). Každé další
svítidlo namontujte v odstupu
cca 15 cm tak, jak je
popsáno.
Odstraňte krytku
4
tím.
Spojte obě svítidla pro dolní
montáž prostřednictvím
rozšiřovacího kabelu
8
se
zásuvkou
2
. Pak potřebujete
pro zásobo-vání proudem jen
jeden připojovací kabel
7
.
POZOR! Před zastrčením
napájecího kabelu
8
do
zásuvky mějte na paměti, že
všechna svítidla pro dolní
montáž musí být nejprve
propojena rozšiřovacím
kabelem.
Údržba a čistění
Svítidlo nechejte úplně ochladnout.
NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Před všemi
pracemi na svítidle vypněte
proudový obvod na skříňce
na pojistky nebo odstraňte
pojistky se závitem ve skříňce
na pojistky.
POZOR! Nepoužívejte
rozpouštědla, benzin apod.
NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Zdůvodů
elektrické bezpečnosti se
nesmí svítidlo nikdy čistit vo-
dou nebo jinými kapalinami
nebo dokonce do vody po-
nořit. Kčištění používejte
pouze suchý hadr nepouštějící
vlákna.
Likvidace
Obal a obalový mate-
riál se skládají vý-
hradně z ekologicky
vhodných materiálů. Lze je
likvidovat vmístních recyklačních
nádobách.
Symbol přeškrtnuté
nádoby na odpad na
kolečkách znamená,
že výrobek musí být v Evropské
unii přiveden do sběrny tříděného
odpadu. Toto platí pro výrobek a
obraťte na místo servisu nebo
na odborného
elektrotechnika.
Před montáží vypněte
proudový obvod na skříňce
na pojistky a odstraňte
pojistky se závitem ve skříňce
na pojistky.
Bezpodmínečně se vyhněte
kontaktu svítidla s vodou nebo
jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte některý z
elektrických provozních
prostředků, ani do nich
nestrkejte žádné předměty.
Takové zásahy znamenají
ohrožení života v důsledku
úrazu elektrickým proudem.
Před montáží se ujistěte, že
dané síťové napětí souhlasí s
potřebným provozním napětím
svítidla
(HG00198A: 100 - 240 V ∼;
HG00198B: 220 - 240 V ∼).
HG00198A
J Tento výrobek je vhodný k
použití výhradně s adaptérem
dodaným spolu s výrobkem
(Model č.
YNQST120025VL).
J Upozorňujeme na to, že
pokud je adaptér v zásuvce,
odebírá malé množství
proudu, i když svítidlo není v
provozu. Abyste tomu úplně
zabránili, vytáhněte adaptér
ze zásuvky.
HG00198B
J Výrobek se smí provozovat jen
s vestavěným LED regulačním
zařízením.
J Výrobek připojený do zásuvky
spotřebovává nepatrný proud
- i když je svítidlo vypnuté. Pro
úplné vypnutí svítidla je
zapotřeb vypnutí síťovým
vypínačem.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se
sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními
schopnosti nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi o používání přístroje
jen tehdy, jestliže byly
poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly
možným ohrožením. Děti si
nesmí s přístrojem hrát. Děti
nesmí provádět čištění a
údržbu bez dohledu.
Svítidlo nebo obalový
materiál nenechávejte
nedbale ležet. Plasto
fólie / pytlíky, styroporové díly
atd. by mohly stát
nebezpečnými hračkami pro
děti.
POZOR!
NEBEZPEČÍ
EXPLOZE!
Neprovozujte svítidlo
vprostředí ohroženém
explozí, v němž se nacházejí
hořlavé páry, plyny nebo
prachy.
Nevystavujte svítidlo přímému
slunečnímu záření, dešti,
sněhu nebo ledu. V opačném
případě může dojít k
poškození výrobku.
Svítidlo neupevňujte na
vlhkých nebo vodivých
podkladech.
LED nelze vyměňovat.
Zabraňte ohro-
žení života v
důsledku úrazu
elektrickým
proudem
Svítidlo nikdy nepoužívejte,
pokud jste zjistili nějaká
poškození.
Při poškozeních, opravách
nebo jiných problémech se
LED SVĚTELNÁ LIŠTA
Použití ke
stanovenému účelu
Spodní svítidla HG00198A a
HG00198B jsou určena
kosvětlení a kmontáži na
nábytek. Spodní svítidlo
HG00198B lze rovněž montovat
na stěny. Výrobek se smí používat
jen vsuchých vnitřních prostorách.
Světelné prostředky nelze
vyměňovat. LEDs lze upevnit na
všechny běžně hořlavé povrchové
plochy. Tento výrobek je určen jen
pro použití vsoukromých
domácnostech.
Popis dílů
HG00198A
1
Vyvrtaný otvor
2
LED
3
Spínač ZAP / VYP („spínač
touch“)
4
Zásuvka pro připojovací kabel
5
Zástrčný napájecí díl s
připojovacím kabelem (délka
cca. 2 m)
6
Šroub
HG00198B
1
Spínač ZAP / VYP
2
Zásuvka pro připojovací
kabel
3
LED
4
Krytka
5
Vyvrtaný otvor pro montáž na
stěnu
6
Drážka pro upevňovací
kolejnici
7
ipojovací kabel se sítovou
zástrčkou
8
Rozšiřovací kabel
9
Upevňovací lišta
10
Hmoždík
11
Šroub pro montáž na stěnu
12
Šroub pro dolní montáž
Technic údaje
HG00198A
LED Světelná Lišta + Síťový
adaptér:
Příkon: cca. 3,2 W
LED Světelná Lišta:
Provozní napětí: 12 V
Světelný prostředek: 6x power LED
LED: 6 x 0,5 W
Jmenovitý výkon: cca. 2,4 W
Ochranná třída:
Síťový adaptér:
nominální napětí,
primární: 100–240 V∼
50–60 Hz
nominální napětí,
sekundární: 12V
250 mA
Ochranná třída:
Síťový adaptér (modelová řada
YNQST120025VL) testován
zhlediska TUV /GS.
HG00198B
Provozní napětí: 220-240V~
50-60 Hz
Světelný
prostředek: 4x power LED
LED: 4 x 0,5 W
Jmenovitý výkon: cca 3 W
Ochranná třída:
Bezpečnost
Bezpečnostní
pokyny
U škod způsobených nedodržo-
váním tohoto návodu k obsluze
zaniká nárok na záruku! Za ná-
sledné škody nebude převzata
záruka! U věcných škod nebo
poškození osob, které byly způ-
sobeny neodborným zacházením
nebo nedbáním bezpečnostních
pokynů, nebude převzata záruka!
Vyhněte se
nebezpečí požáru
a poranění!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Okamžitě po vybalení zkon-
trolujte každý svíticí prostře-
dek a sklo lampy zhlediska
případného poškození. Svíti-
dlo nemontujte se závad-nými
skly lampy a/nebo světelnými
prostředky. V tomto případě
se pro vý-měnu spojte se
servisním centrem.
NEBEZ-
PEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! NE-
BEZPEČÍ VĚCNÉ ŠKODY!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Ujistěte se, že nenarazíte na
vodiče proudu, plynové či
vodovodní potrubí, vrtáte-li do
stěny. Před vrtáním do stěny
případně proveďte zkoušku
hledačem vodičů.
NEBEZPEČÍ
POPÁLENÍ! ed
kontaktem se
svítidlem zajistěte, aby bylo
vypnuté a ochladlé, aby se
zabránilo popáleninám. Svíticí
prostředky vyvinou v oblasti
hlavy svítidla silné vedro.
Nepoužívejte toto svítidlo pro
tlumená světla a elektronické
spínače. Není ktomu určeno.
Tak se chováte
správně
Svítidlo namontujte tak, aby
bylo chráněné před vlhkostí,
větrem a znečištěním.
Montáž pečlivě připravte a
věnujte jí dostatečnou časo-
vou dobu. Položte předtím
všechny jednotlivé díly a
přídavné nástroje nebo
materiál přehledně a tak,
abyste je měli po ruce.
Buďte vždy pozorní! Dbejte
vždy na to, co činíte a po-
stupujte vždy s rozumem.
Nikdy nepoužívejte svítidla,
nejste-li soustředěný nebo
dokonce necítíte-li se dobře.
Montáž a uvedení
do provozu
Montáž svítidla
HG00198A
Změřte plochu pro montáž.
Kpřesnému seřízení použijte
jako pomoc vodováhu.
Označte vrtací místa podle
vrtacích děr
1
svítidla pro
dolní montáž.
Označte vzdálenost 362 mm
pro obě upevňovací díry.
Vyvrtejte díry, ø cca 2 mm,
hloubka cca 10 mm.
Svítidlo pro dolní montáž
umístěte podle vrtacích děr a
šrouby
6
utáhněte.
Zastrčte připojovací
5
do
zásuvky
4
.
Zastrčte síťovou zástrčku
napájecího kabelu
5
do
zásuvky. Vaše svítidlo pro
dolní montáž je nyní
připraveno kprovozu.
Upozornění: Provozujte
svítidlo pouze sdodaným
síťovým adaptérem
(YNQST120025VL).
Poškození způsobená
použitím jiného síťového
adaptéru jsou vyloučena ze
záruky.
Montáž svítidla
HG00198B
Použijte pro dolní montáž
upevňovací kolejnice
9
(viz
také obr. B) a šrouby
12
.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom
jamčimo Owim GmbH &
Co. KG, da bo izdelek v
garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na
ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod
je 3 leta od dneva izročitve
balga. Dan izročitve blaga
je enak dnevom prodaje, ki
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro
javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o
nadaljnih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da
pred tem natančno
preberete navodila o
sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan
pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod
popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz.
nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in
ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz.
prodajalčeve sfere. Kupec
ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije,
če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in
rezervne dele za dobo, ki
je minimalno
zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni
material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za
uveljaljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list,
račun).
11. Ta garancija proizvajalca
ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI SI
SK SK SK SK SK SK SK
Priložené skrutky
11
za-
skrutkujte do príchytiek a
nechajte ich vyčnievať od
steny, resp. montážnej plochy
asi 1,3 mm.
Svietidlo upevnite nasunutím
príslušných vyvŕtaných
otvorov pre nástennú montáž
5
na skrutky
11
.
Prípojný kábel so sieťovou
zástrčkou
7
zasuňte do zá-
suvky pre prípojný kábel
2
.
Prípojný kábel so sieťovou
zástrčkou
7
zasuňte do
sieťovej zásuvky. Svietidlo je
teraz pripravené na
prevádzku.
Rozšírenie
Upozornenie: Dbajte na to,
aby ste do jednej zásuvky
zapojili maximálne 3
podhľadové svietidlá
rovnakého typu (HG00198B).
Každé ďalšie svietidlo
namontujte vo vzdialenosti
cca 15 cm podľa opisu.
Odstráňte ochranný kryt
4
. Obe podhľado
svietidlá spojte pomocou
rozširujúceho kábla
8
so
zásuvkou
2
. Vtedy budete
na napájanie prúdom
potrebovať len jeden prípojný
kábel
7
.
POZOR! Dbajte na to, aby
boli všetky podhľadové svie-
tidlá prepojené pomocou
spojovacieho kábla
8
, skôr
ako sieťový kábel zapojíte do
zásuvky.
Údržba a čistenie
Svietidlo nechajte úplne
ochladnúť.
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA V
infor-mujte v odbornej
predajni o vhodnom
upevňovacom materiáli.
Najskôr naskrutkujte len
jednu z upevňovacích líšt
9
pomocou dodaných skrutiek
12
do predvŕtaných miest.
Svietidlo priložte rovno k
montážnej ploche a nasuňte
ho až na doraz drážky
6
na upevňovaciu lištu
9
(pozri obr. C).
Druhú upevňovaciu lištu
9
zasuňte do drážky
6
svietidla tak, aby bol viditeľný
otvor. Taktiež ju priskrutkujte
(pozri obr. D).
Svietidlo teraz posuňte tro-
chu doprava. Obe upevňo-
vacie lišty
9
by teraz mali
byť pevne umiestnené (pozri
obr. E). Skontrolujte
upevnenie svietidla.
Zapojte prípojný kábel
7
do zásuvky
2
.
Sieťovú zástrčku prípojného
kábla
7
zapojte do
zásuvky. Vaše podhľado
svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Nástenná montáž
svietidla
HG00198B
Zmerajte stenu resp. mon-
tážnu plochu pre otvory. Na
presné vyrovnanie použite
vodováhu.
Označte vzdialenosť cca
403 mm pre obidva
upevňovacie otvory.
Teraz vyvŕtajte upevňovacie
otvory (ø cca 6 mm, hĺbka
cca 30 mm).
POZOR! Zabezpečte, aby
ste nepoškodili nejaký prívod.
Priložené príchytky
10
za-
suňte do vyvŕtaných otvorov.
Označte vzdialenosť 362 mm
pre obidva upevňovacie
otvory.
Vyvŕtajte otvory, ø cca 2 mm,
hĺbka cca 10 mm.
Podhľadové svietidlo
umiestnite v súlade s otvormi
a priskrutkujte skrutky
6
.
Zapojte prípojný kábel
5
do zásuvky
4
.
Sieťovú zástrčku prípojného
kábla
5
zapojte do
zásuvky. Vaše podhľado
svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Upozornenie: Svietidlo
prevádzkujte iba s dodaným
sieťovým adaptérom
(YNQST120025VL).
Poškodenia v dôsledku
použitia iného sieťového
adaptéra sú vylúčené zo
záruky.
Montáž svietidla
HG00198B
Pri podhľadovej montáži
použite upevňovacie lišty
9
(pozri taktiež obr. B) a
skrutky
12
.
Vymerajte plochu na montáž.
Na presné vyrovnanie
použite vodováhu. Označte
miesta na vŕtanie a
predvŕtajte ich.
Označte vzdialenosť 533 mm
pre obidva upevňovacie
otvory. Vyvŕtajte otvory, ø
cca 2 mm, hĺbka cca 10 mm.
Upozornenie: Dodané
skrutky sú vhodné na štan-
dardnú montáž pod záves-
nými skrinkami a nie sú
vhodné na každý druh steny.
Napríklad pri inštalácii na
betónové steny použite špe-
ciálne hmoždinky a skrutky. V
prípade potreby sa
NEBEZPEČEN-
STVO PO-
LENIA!
Zabezpečte, aby bolo svie-
tidlo vypnuté a vychladené,
predtým ako sa ho dotknete,
aby ste zabránili popáleniam.
Osvetľovacie prostriedky
vytvárajú v oblasti hlavy
svietidla silné teplo.
Toto svietidlo nepoužívajte
pre stmievače svetla a elek-
tronické spínače. Svietidlo na
to nie je vhodné.
Tak postupujte
správne
Svietidlo montujte tak, aby
bolo chránené pred vlhkom a
znečistením.
Montáž si starostlivo
pripravte a doprajte si
dostatok času. Dopredu si
pripravte všetky jednotlivé
diely a dodatočne potrebné
náradie alebo materiál
prehľadne a na dosah ruky.
Vždy buďte pozorný! Dávajte
vždy pozor na to, čo robíte a
vždy postupujte s rozu-mom.
Svietidlo v žiadnom prípade
nemontujte vtedy, keď nie ste
koncentrovaný, alebo sa
necítite dobre.
Montáž a uvedenie
do prevádzky
Montáž svietidla
HG00198A
Vymerajte plochu na montáž.
Na presné vyrovnanie
použite vodováhu.
Označte miesta na vŕtanie
podľa otvorov
1
podhľadového svietidla.
J Myslite na to, že sieťový diel i
mimo prevádzky svetelného
výrobku naďalej prijíma určitý
výkon, pokiaľ sa nachádza v
zásuvke. Pre úplné vypnutie
vytiahnite sieťový diel zo
zásuvky.
HG00198B
J Produkt smie b
prevádzkovaný iba so
zabudovaným LED
regulačným zariadením.
J Pokiaľ je prístroj zapojený v
zásuvke, spotrebováva malé
množstvo prúdu – aj keď je
svietidlo vypnuté. Ak chcete
svietidlo úplne vypnúť, mal by
byť vypnutý sieťový spínač.
Vyhnite sa
nebezpečenstvu
požiaru a
poranení!
NEBEZPEČENSTVO PO-
RANENIA! Bezprostredne
po vybalení prekontrolujte
prítomnosť poškodenia
každého osvetľovacieho
prostriedku a skla svietidla.
Svietidlo nikdy nemontujte s
chybnými osvetľovacími pro-
striedkami a / alebo sklom
svietidla. V tomto prípade sa
kvôli výmene spojte so
servisným strediskom.
NEBEZ-
PEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! NEBEZPEČEN-
STVO VECNÝCH ŠKÔD!
NEBEZPEČENSTVO PO-
RANENIA! Uistite sa, že pri
vŕtaní do steny nenarazíte na
rozvody elektriny, plynu
alebo vody. V prípade
potreby vykonajte kontrolu
pomocou detektora
rozvodov, skôr ako budete
vŕtať do steny.
žiareniu, dažďu, snehu ani
ľadu. Inak môže dôjsť k
poškodeniam výrobku.
Svietidlo neupevňujte na
vlhký alebo vodivý podklad.
LED sa nedá vymeniť.
Vyhnite sa
ohrozeniu života
úderom
elektrickým
prúdom
Svietidlo nikdy nepoužívajte
vtedy, keď zistíte akékvek
poškodenia.
V prípade poškodení, opráv
alebo iných problémov so
svietidlom sa obráťte na
servisné stredisko alebo
kvalifikovaného elektrikára.
Pred montážou vypnite
prúdový obvod na poistkovej
skrinke alebo vyberte
závitové poistky z poistkovej
skrinky.
Bezpodmienečne zabráňte
kontaktu svietidla s vodou
alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte elektrické
prevádzkové prostriedky ani
do nich nestrkajte nijaké
predmety. Takéto zásahy
znamenajú ohrozenie života
úderom elektrickým prúdom.
Pred montážou sa uistite, že
sa existujúce sieťové napätie
zhoduje s potrebným
prevádzkovým napätím
svietidla
(HG00198A: 100 - 240 V ∼;
HG00198B: 220 - 240 V ∼).
HG00198A
J Produkt je vhodný výhradne
na prevádzku s priloženým
sieťovým dielom (model č.
YNQST120025VL).
DE/AT/CH
schieben Sie sie bis zum
Anschlag der Nut 6 auf
die Befestigungsschiene 9
(siehe Abb. C).
j Schieben Sie die zweite
Befestigungsschiene 9 so
in die Nut 6 der
Unterbauleuchte, dass die
Bohrung sichtbar ist.
Schrauben Sie diese
ebenfalls fest (siehe Abb. D).
j Schieben Sie die
Unterbauleuchte nun etwas
nach rechts. Beide
Befestigungsschienen 9
sollten nun fest positioniert
sein (siehe Abb. E).
Über prüfen Sie den festen
Sitz der Unterbauleuchte.
j Stecken Sie das
Anschlusskabel 7 in die
Steckdose 2.
j Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels 7 in
eine Steckdose. Ihre
Unterbauleuchte ist nun
betriebsbereit.
Q
Wandmontage von
Leuchte
HG00198B
j Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
zur genauen Ausrichtung
eine Wasserwaage.
j Markieren Sie den Abstand
von ca. 403 mm für die
beiden Befestigungslöcher.
j Bohren Sie nun die
Befestigungslöcher (ø ca.
6 mm, Tiefe ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie
sicher, dass Sie keine
Zuleitung beschädigen.
Beschädigungen durch die
Verwendung eines anderen
Netzadapters sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Q
Leuchte
HG00198B
montieren
j Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Befestigungsschienen 9
(siehe auch Abb. B) und die
Schrauben 12 .
j Messen Sie die Fläche für
die Montage entsprechend
aus. Nehmen Sie zur
genauen Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe.
Markieren Sie die Bohrstellen
und bohren Sie sie vor.
j Markieren Sie den Abstand
von 533 mm für die beiden
Befestigungslöcher. Bohren
Sie die Löcher, ø ca. 2 mm,
ca. 10 mm tief.
Hinweis: Die
mitgelieferten Schrauben
sind für die
Standard-montage
unterhalb von
Hängeschränken und nicht
für jede Wandart geeignet.
Verwenden Sie
beispielsweise bei einer
Anbringung an
Betonwänden spezielle
Dübel und Schrauben.
Informieren Sie sich ggf. im
Fachhandel über geeignetes
Befestigungsmaterial.
j Schrauben Sie zunächst nur
eine der Befestigungsschienen
9 mit den mitgelieferten
Schrauben 12 in die
vorgebohrten Stellen.
j Legen Sie die
Unterbauleuchte plan an die
Montagefläche an und
Sie tun und gehen Sie stets
mit Vernunft vor. Montieren
Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert
sind oder sich unwohl fühlen.
Q
Montage und
Inbetriebnahme
Q Leuchte
HG00198A
montieren
j Messen Sie die Fläche für die
Montage entsprechend aus.
Nehmen Sie zur genauen
Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe.
j Markieren Sie die Bohrstellen
entsprechend der
Bohrlöcher 1 der
Unterbauleuchte.
j Markieren Sie den Abstand
von 362 mm für die beiden
Befestigungslöcher.
j Bohren Sie die Löcher, ø ca.
2 mm, Tiefe ca. 10 mm.
j Platzieren Sie die
Unterbauleuchte
entsprechend der
Bohrlöcher und schrauben
Sie die Schrauben 6 fest.
j Stecken Sie das
Steckernetzteil mit
Anschlussleitung 5 in die
Steckdose 4.
j Stecken Sie das
Steckernetzteil mit
Anschlussleitung 5 in eine
Steckdose. Ihre
Unterbauleuchte ist nun
betriebsbereit.
Hinweis: Betreiben Sie
die Leuchte nur mit dem
mitgelieferten Netzadapter
(YNQST120025VL).
und / oder Lampenglas.
Setzen Sie sich in diesem
Fall für Ersatz mit der
Servicestelle in Verbindung.
STROM-
SCHLAGGEFAHR!
GEFAHR EINES
SACHSCHADENS!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Vergewissern Sie sich, dass
Sie nicht auf Strom-, Gas-
oder Wasserleitungen stoßen,
wenn Sie in die Wand
bohren. Prüfen Sie ggf. mit
einem Leitungssucher, bevor
Sie in eine Wand bohren.
J VERBRENN-
UNGSGE-
FAHR! Stellen
Sie sicher, dass
die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie
diese berühren, um Verbren-
nungen zu vermeiden.
Leuchtmittel entwickeln im
Bereich des Lampenkopfes
eine starke Hitze.
J Verwenden Sie diese Leuchte
nicht für Dimmer und
elektronische Schalter. Sie
ist dafür nicht geeignet.
So verhalten Sie
sich richtig
J Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Feuchtigkeit und
Verschmutzung geschützt ist.
J Bereiten Sie die Montage
sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit.
Legen Sie alle Einzelteile
und zusätzlich benötigtes
Werkzeug oder Material
vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
J Seien Sie stets aufmerksam!
Achten Sie immer darauf, was
J Setzen Sie die Leuchte keiner
direkten Sonneneinstrahlung,
Regen, Schnee oder Eis
aus. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts
kommen.
J Befestigen Sie die Leuchte
nicht auf feuchtem oder
leitendem Untergrund.
LED kann nicht ersetzt
werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr
durch elektrischen
Schlag
J Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie
irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
J Wenden Sie sich bei
Beschädigungen,
Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder
eine Elektrofachkraft.
J Schalten Sie vor der Montage
den Stromkreis am
Sicherungskasten aus oder
entfernen Sie die
Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
J Vermeiden Sie unbedingt
die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
J Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel
oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
J Vergewissern Sie sich vor
der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung
mit der benötigten
j Führen Sie die beigefügten
Dübel 10 in die Bohrlöcher
ein. Drehen Sie die
beigefügten Schrauben 11
in die Dübel ein und lassen
diese ca. 1,3 mm von der
Wand bzw. Montagefläche
abstehen.
j Befestigen Sie die Leuchte mit
den entsprechenden Bohr-
löchern für Wandmontage 5
an den Schrauben 11 .
j Stecken Sie das
Anschlusskabel mit
Netzstecker 7 in die
Steckdose für Anschluss-
kabel 2.
j Stecken Sie das
Anschlusskabel mit
Netzstecker 7 in die
Netzsteckdose. Ihre Leuchte
ist nun betriebsbereit.
Erweiterung
j Hinweis: Achten Sie
darauf, dass Sie nur maximal
3 Unterbauleuchten des
gleichen Typs (HG00198B)
über eine Steckdose
zusammenschalten.
Montieren Sie jede weitere
Leuchte in einem Abstand
von ca. 15 cm wie
beschrieben.
j Entfernen Sie die
Schutzkappe 4.
Verbinden Sie die beiden
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungskabel 8 mit
der Steckdose 2. Sie
benötigen dann für die
Stromversorgung nur ein
Anschlusskabel 7.
j VORSICHT! Achten Sie
darauf, das erst alle
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungskabel 8
verbunden sein müssen,
bevor Sie das Netzkabel in
die Steckdose stecken.
Q
Wartung und
Reinigung
Lassen Sie die Leuchte vollständig
ab kühlen.
LEBENS-
GEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Schalten
Sie vor allen Arbeiten an
der Leuchte den Stromkreis
am Sicherungskasten aus
oder entfernen Sie die
Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
j VORSICHT! Benutzen Sie
keine Lösungsmittel, Benzin
o.ä.
LEBENS-
GEFAHR DURCH
STROM SCHLAG! Aus
Gründen der elektrischen
Sicherheit darf die Leuchte
niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in
Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes fusselfreies
Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung
und das
Verpackungsmaterial
bestehen ausschließlich aus
umweltfreundlichen Materialien.
Sie können in den örtlichen
Recyclingbehältern entsorgt
werden.
Das Symbol der
durchgestrichenen
Abfalltonne auf
Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten
Müllsammlung zugeführt
werden muss. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an
einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten
abgegeben werden. Recycling
hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach
strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren
ab dem Kaufdatum dieses 4
NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Pred vsemi deli na
svetilu izklopite tokokrog v
omarici z varovalkami ali
odvijte navojne varovalke iz
omarice z varovalkami.
PREVIDNO! Ne
uporabljajte topil, bencina
ipd.
SMRTNA
NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Zaradi električne
varnosti svetila nikoli ne
smete čistiti z vodo ali z
drugimi tekočinami ali ga
celo potopiti v vodo. Za
čiščenje uporabite suho
krpo, ki ne pušča kosmov.
Odstranitev
Embalaža in
embalažni material
obsegata izključno
okolju prijazne materiale. Lahko
ju odvržete v krajevne zbiralnike
za recikliranje.
Simbol prečrtanega
smetnjaka na kolesih
pomeni, da je treba
izdelek v Evropski uniji oddati na
ločenem zbirališču odpadkov. To
velja tako za izdelek kot tudi za
vse dele opreme, označene s tem
simbolom. Označenih izdelkov ni
dovoljeno odstranjevati z
normalnimi gospodinjskimi
odpadki, temveč jih je treba
oddati na sprejemnih mestih za
recikliranje električnih in
elektronskih naprav. Recikliranje
pomaga zmanjšati porabo
surovin in razbremenjuje okolje.
pro všechny tímto symbolem
označené díly příslušenství.
Označené výrobky se nesmí
likvidovat v běžném domovním
odpadu, nýbrž se musí odevzdat
na místě sběru pro recyklaci
elektrických a elektronických
zařízení. Recyklace pomůže
zredukovat spotřebu surovin a
odlehčit životnímu prostředí.
Q
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší
pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před
odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv
vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento
výrobek dostáváte 3 roky záruku
ode dne zakoupení. Záruční lhůta
začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál
pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o
zakoupení.
Pokud se do tří let od data
zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo
výrobní vada, výrobek Vám – dle
našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato
záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a
výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
DÔ-SLEDKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! Pred akýmikvek
prácami na svietidle vypnite
prúdový obvod na poistkovej
skrinke alebo vyberte
závitové poistky z poistkovej
skrinky.
POZOR! Nepoužívajte
rozpúšťadlá, benzín a pod.
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA V DÔ-
SLEDKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! Na čistenie použí-
vajte výhradne suchú handru,
ktorá nepúšťa vlákna. Z dô-
vodov elektrickej bezpeč-nosti
sa svietidlo nikdy nesmie čistiť
vodou alebo inými tekutinami
alebo sa dokonca ponárať
do vody.
Likvidácia
Obal a obalový ma-
teriál pozostávajú vý-
lučne z ekologických
materiálov. Môžu byť likvido-vané
v miestnych recyklačných
kontajneroch.
Symbol prečiarknutej
odpadovej nádoby na
kolieskach znamená,
že v Európskej únii tento výrobok
podlieha separovanému zberu
odpadu. Platí to pre výrobok a
pre všetky súčasti príslušenstva
označené týmto symbolom.
Označené výrobky sa nesmú
likvidovať spoločne s domovým
odpadom, ale musia byť
odovzdané na miestach, kde sa
recyklujú elektrické a elektronické
prístroje. Recyklácia pomáha
znížiť spotrebu surovín, a tým
chrániť životné prostredie.
Q Záruka
Tento prístroj bol dôkladne
vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred
dodaním svedomito testovaný. V
prípade nedostatkov tohto
výrobku Vám prináležia zákonné
práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou
nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Vážený zákazník, na toto
zariadenie dostávate záruku 3
roky od dátumu kúpy. Záručná
doba začína plynúť dátumom
kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný
ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci troch rokov od
dátumu nákupu tohto zariadenia
vyskytne chyba materiálu alebo
výrobná chyba, zariadenie Vám
bezplatne opravíme alebo
vymeníme - podľa nášho výberu.
Táto záruka zaniká, ak bol prístroj
poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na
chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebovaniu a
preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr.
batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na
spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré sú
zhotovené zo skla.
Pri škodách, ktoré budú
zapríčinené nedodržiavaním
tohto návodu na obsluhu, zaniká
nárok na záruku! Pri následných
škodách nepreberáme záruku! Pri
vecných škodách alebo
zraneniach osôb, ktoré boli
zapríčinené neodbornou
manipuláciou alebo
nedodržiavaním bezpečnostných
upozornení, nepreberáme žiadnu
záruku!
Tento prístroj môžu používať
deti od 8 rokov ako aj osoby
so zníženými psychickými,
senzorickými alebo
duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sú
pod dozorom, alebo ak boli
poučené ohľadom
bezpečného používania
prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným
s jeho používaním. Deti sa s
prístrojom nesmú hr.
Čistenie a údržbu prístroja
nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Svietidlo alebo obalový
materiál nenechávajte
neopatrne voľne ležať.
Plastové fólie /plastové
vrecúška, časti z penového
polystyrénu atď. by sa mohli
stať nebezpečnou hračkou
pre deti.
POZOR!
NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓ-
ZIE! Svietidlo nepoužívajte v
prostredí ohrozenom
explóziou, v ktorom sa
nachádzajú horľavé výpary,
plyny alebo prach.
Svietidlo nevystavujte
priamemu slnečnému
HG00198A
LED Svetelná Lišta +
Sieťový adaptér:
Príkon: cca. 3,2 W
LED Svetelná Lišta:
Prevádzkové
napätie: 12 V
Osvetľovací
prostriedok: 6 x Power
LED
LED: 6 x 0,5 W
Menovitý výkon: cca. 2,4 W
Trieda ochrany:
Sieťový adaptér:
nominálne napätie,
primárne: 100–240 V∼
50–60 Hz
nominálne napätie,
sekundárne: 12 V
250 mA
Trieda ochrany:
Sieťový adaptér (č. modelu:
YNQST120025VL) TUV / GS
testovaný.
HG00198B
Prevádzkové
napätie: 220-240V~
50-60 Hz
Osvetľovací
prostriedok: 4 x Power
LED
LED: 4 x 0,5 W
Menovitý výkon: cca. 3 W
Trieda ochrany:
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
LED SVETELNÁ LIŠTA
Používanie v
súlade s určením
Podhľadové svietidlá
HG00198A a HG00198B sú
určené na osvetlenie a na montáž
na nábytok. Podhľadové svietidlo
HG00198B je taktiež možné
namontovať na steny. Výrobok sa
smie používať len v suchých
interiéroch. Osvetľovacie
prostriedky sa nedajú vymeniť.
LEDs sa môže pripevniť na všetky
normálne horľavé povrchy. Tento
prístroj je určený len na použitie v
súkromných domácnostiach.
Opis dielov
HG00198A
1
otvor
2
LED
3
spínač ZAP / VYP („dotyko
spínač“)
4
zásuvka na prípojný kábel
5
zástrčkový sieťový diel s
prípojným vedením (dĺžka
cca 2 m)
6
skrutka
HG00198B
1
spínač ZAP / VYP
2
zásuvka na prípojný kábel
3
LED
4
ochranný kryt
5
otvor pre nástennú montáž
6
drážka pre upevňovaciu lištu
7
prípojný kábel so sieťovou
zástrčkou
8
rozširujúci kábel
9
upevňovacia lišta
10
hmoždinka
11
skrutka pre nástennú montáž
12
skrutka pre podhľadovú
montáž
Technické údaje
werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für
Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nicht-
beachtung der
Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung
übernommen!
J Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
J Lassen Sie die Leuchte oder
Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Plastikfolien /
-tüten, Styroporteile, etc.
könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug
werden.
J VORSICHT!
EXPLOSIONS-
GEFAHR!
Verwenden Sie die Leuchte
nicht in
explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich
brennbare Dämpfe, Gase
oder Stäube befinden.
11 Schraube für Wandmontage
12 Schraube für
Unterbaumontage
Q
Technische Daten
HG00198A
LED-Lichtleiste +
Netzadapter:
Gesamt-
Leistungsaufnahme: ca. 3,2 W
LED-Lichtleiste:
Betriebsspannung: 12 V
Leuchtmittel: 6 x Power-LED
LED: 6 x 0,5 W
Nennleistung: ca. 2,4 W
Schutzklasse:
Netzadapter:
nominale
Spannung,
primär: 100-240V
50-60 Hz
nominale
Spannung,
sekundär: 12 V
250mA
Schutzklasse:
Netzadapter (Modellnr.:
YNQST120025VL) TUV/GS
getestet.
HG00198B
Betriebsspannung: 220–240 V
50-60 Hz
Leuchtmittel: 4 x Power-LED
LED: 4 x 0,5 W
Nennleistung: ca. 3 W
Schutzklasse:
Q
Sicherheit
Sicherheits-
hinweise
Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht
LED-LICHTLEISTE
Q
Bestimmungsge-
mäße
Verwendung
Die Unterbauleuchten
HG00198A und
HG00198B sind für
Beleuchtungszwecke und zur
Montage an Möbeln
vorgesehen. Die
Unterbauleuchte HG00198B
kann ebenso an Wänden montiert
werden. Das Produkt darf nur in
trockenen Innenräumen
verwendet werden. LEDs können
nicht ausgetauscht werden. Die
Leuchte kann auf allen normal
entflammbaren Oberflächen
befestigt werden. Dieses Gerät
ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
HG00198A
1 Bohrloch
2 LED
3 EIN- / AUS-Schalter
(„Touch-Schalter“)
4 Steckdose für Anschlusskabel
5 Steckernetzteil mit
Anschlussleitung
(Länge ca.2 m)
6 Schraube
HG00198B
1 EIN- / AUS-Schalter
2 Steckdose für Anschlusskabel
3 LED
4 Schutzkappe
5 Bohrloch für Wandmontage
6 Nut für Befestigungsschiene
7 Anschlusskabel mit
Netzstecker
8 Erweiterungskabel
9 Befestigungsschiene
10 Dübel
IAN 271061
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: HG00198A /
HG00198B
Version: 10/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 271061 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach