LIVARNO 314790 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EDELSTAHL-BRIEFKASTEN / STAINLESS STEEL LETTERBOX /
BOÎTE AUX LETTRES EN ACIER INOXYDABLE
IAN 314790
EDELSTAHL-BRIEFKASTEN
Montage- und Sicherheitshinweise
STAINLESS STEEL LETTERBOX
Assembly and safety advice
BOÎTE AUX LETTRES EN ACIER INOXYDABLE
Instructions de montage et consignes de sécurité
ROESTVRIJSTALEN BRIEVENBUS
Montage- en veiligheidsinstructies
POŠTOVNÍ SCHRÁNKA
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SKRZYNKA NA LISTY ZE STALI SZLACHETNEJ
Instrukcja montażu oraz bezpieczeństwa
POŠTOV Á SCHRÁNKA
Montážne a bezpečnostné pokyny
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 3
GB / IE Assembly and safety advice Page 5
FR / BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 7
NL / BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 9
PL Instrukcja montażu oraz bezpieczeństwa Strona 11
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 13
SK Montážne a bezpečnostné pokyny Strana 15
3 DE/AT/CH
Edelstahl-Briefkasten
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ers-
ten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr!
J LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Kinder während der Montage vom Arbeits-
bereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine
Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren
lebensgefährlich sein.
LEBENSGEFAHR! Vergewis-
sern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas-
oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die
Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungs-
sucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
J Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität
des Produkts.
J
3 kg
Belasten Sie das Produkt nicht über
die angegebene Maximalbelastung
hinaus. Andernfalls drohen Verlet-
zungsgefahr und / oder Beschädigungen des
Produkts.
J Wählen Sie den Montageort des Produkts so,
dass Flucht- und Rettungswege nicht beein-
trächtigt werden.
J Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz der
Schrauben und ziehen Sie sie gegebenenfalls
nach.
Gefahr der Sachbeschädigung!
J Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die
gewählte Wand zum Befestigen des Produkts
geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls
im Fachhandel.
J Informieren Sie sich vor der Wandmontage über
das geeignete Montagematerial für Ihre Wand.
Für die Wandmontage haben wir Montagema-
terial beigelegt, das für übliches, festes Mauer-
werk geeignet ist.
Zur Außenanbringung
Größe 1: Schlitz für das
Einwerfen der Breite nach
Hoher Korrosionsschutz
4 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
5 GB/IE
Stainless Steel Letterbox
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
Proper Use
The product is not intended for commercial use.
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
To avoid the risk of injury!
J DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children. It is not a toy.
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of
supply includes a number of screws and other
small parts. These may prove life-threatening if
swallowed or inhaled.
RISK OF FATAL INJURY!
Please ensure that you do not drill into any
electrical wiring, gas or water pipes in the wall.
If necessary, carry out checks with a wire, pipe
and stud detector before you drill into a wall.
J Check the stability of the product prior to use.
J
3 kg
Never load the product with more
than the given maximum load.
Otherwise there is a risk of injury
and / or damage to the product.
J Choose the mounting location of the product in
a way that the emergency and escape exits
will not be affected.
J Regularly check that the screws are secure
and, if necessary, re-tighten them.
Danger of damage to property!
J Check before fastening the product to the wall
whether the wall is suitable for the product to
be fastened to it. If necessary seek advice
from your local DIY supplier or a construction
specialist.
J Examine the wall before installation and
choose suitable installation fixings. We have
supplied fixings suitable for an ordinary solid
masonry wall.
Outdoor
Size 1: aperture for widthwise
posting
High corrosion resistance
Cleaning and Care
j Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to
clean the product.
6 GB/IE
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or repla-
ce it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe loca-
tion. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the pro-
duct has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
7 FR/BE
Boîte aux lettres en
acier inoxydable
Q Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous de-
vez vous familiariser avec toutes les fonctions du
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le
produit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions dans
un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Q Utilisation conventionnelle
Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation
professionnelle.
Q Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Evitez les blessures !
J DAN-
GER DE MORT ET D‘ACCIDENT
POUR LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le maté-
riel d‘emballage. Risque d‘étouffement. Tenir
hors de portée des enfants. Cet article n’est
pas un jouet !
DANGER DE MORT !
Toujours tenir les enfants à l’écart de la zone
de travail lors du montage. La fourniture com-
prend de nombreuses vis et d’autres petites
pièces, susceptibles de représenter un risque
mortel en cas d’ingurgitation ou inhalation.
DANGER DE MORT !
Lorsque vous percez dans un mur, il faut vous
assurer que vous ne risquez pas de toucher
des lignes électriques ou des conduites de gaz
ou d’eau. Le cas échéant, utiliser un détecteur
avant de percer un trou dans un mur.
J Contrôler la stabilité du produit avant l’utilisation.
J
3 kg
Ne pas soumettre le produit à une
charge supérieure à celle maximale
indiquée. Autrement, vous risquez de
provoquer des blessures et / ou d’endommager
le produit.
J Choisissez l’emplacement de montage du pro-
duit de telle sorte que les voies de secours et
d’évacuation ne soient pas obstruées.
J Contrôler régulièrement la fixation correcte des
vis et au besoin les resserrer.
Risque de dégâts matériels !
J Avant le montage mural, vérifier que le mur choisi
soit adapté pour fixer le produit. Au besoin, se
renseigner dans le commerce spécialisé.
J Avant d’effectuer le montage mural vous devez
vous renseigner sur le matériel de montage
adapté pour votre mur. Le matériel de montage
fourni est adapté pour les ouvrages de maçon-
nerie usuelle solide.
Pour une installation en
extérieur
Taille 1 : fente pour insérer le
courrier, selon sa largeur
Protection élevée contre
la corrosion
8 FR/BE
Q Nettoyage et entretien
j Utilisez un chiffon légèrement humidifié et ne
peluchant pas pour le nettoyage.
Q
Traitement des déchets
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits
usagés.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro-
duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
9 NL/BE
Roestvrijstalen brievenbus
Q Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U hebt voor een hoogwaardig product
gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig
de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheids-
voorschriften. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingsge-
bieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een
veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft
aan derden, ook alle documenten mee.
Q Doelmatig gebruik
Het product is niet voor zakelijke doeleinden
geschikt.
Q Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
Vermijd gevaar voor letsel!
J
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het
verpakkingsmateriaal. Hier bestaat verstikkings-
gevaar. Niet in handen van kinderen laten komen.
Dit artikel is geen speelgoed!
LEVENSGEVAAR!
Houd kinderen tijdens de montage buiten het
werkbereik. Tot de levering behoren heel veel
schroeven en andere kleine onderdelen. Bij
inslikken of inhaleren kunnen deze levensge-
vaarlijk zijn.
LEVENSGEVAAR!
Waarborg dat u niet op stroom-, gas- of water-
leidingen stoot wanneer u in de muur boort.
Controleer de wand eventueel met een leiding-
zoeker voordat u er in boort.
J Controleer vóór gebruik de stabiliteit van het
product.
J
3 kg
Belast het product niet met meer
gewicht dan de vermelde maximale
belasting. In het andere geval dreigt
gevaar voor persoonlijk letsel en / of schade
aan het product.
J Kies de montageplek van het product zo, dat
vlucht- en reddingswegen niet worden belem-
merd.
J Controleer regelmatig of de schroeven vast
gemonteerd zijn en draai ze zo nodig aan.
Gevaar voor materiële schade!
J Controleer voor de wandmontage of de gekozen
wand voor bevestiging van het product geschikt
is. Laat u eventueel door de vakhandel adviseren.
J Informeer vóór de wandmontage naar het
geschikte montagemateriaal voor uw wand.
Voor de wandmontage hebben wij montage-
materiaal bijgevoegd dat voor gebruikelijk,
vast muurwerk geschikt is.
Voor montage buitenshuis
Maat 1: sleuf voor het
invoeren navenant de breedte
Hoge bescherming tegen
corrosie
Q Reiniging en onderhoud
j Gebruik voor het schoonmaken een iets
vochtige, niet pluizende doek.
10 NL/BE
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgedien-
de product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product be-
schadigd wordt, niet correct gebruikt of onder-
houden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderde-
len gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen
aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
11 PL
Skrzynka na listy ze stali
szlachetnej
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj-
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z
określonym zakresem zastosowania. Należy prze-
chowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyj-
nego.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE WSZYSTKICH
WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJI
OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ!
Unik odniesienia
obrażeń ciała!
J ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Niebez-
pieczeństwo uduszenia. Produkt należy trzymać
poza zasięgiem dzieci. Produkt nie jest zabawką.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Podczas montażu należy pilnować, aby w po-
bliżu miejsca pracy nie było dzieci. W komplecie
znajduje się wiele śrub oraz małych części
składowych. Mogą one stanowić zagrożenie
życia w razie ich połknięcia lub przedostania
się do dróg oddechowych.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w
ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy
na przewody elektryczne, gazowe lub wodne.
W razie potrzeby przed wierceniem użyć wy-
krywacza przewodów.
J Przed użyciem należy sprawdzić stabilność
produktu.
J
3 kg
Nie należy obciążać skrzynki
powyżej podanego maksymalnego
obciążenia. W przeciwnym razie
istnieje ryzyko urazu i/lub uszkodzenia produktu.
J Wybrać miejsce montażu w taki sposób, aby
nie zostały ograniczone drogi ewakuacyjne.
J Regularnie sprawdzać należyte zamocowanie
śrub i ewentualnie regularnie je dokręcać.
Niebezpieczeństwo
szkód materialnych!
J Przed przystąpieniem do montażu na ścianie
należy sprawdzić, czy wybrane miejsce jest
odpowiednie do zamocowania produktu. W
razie wątpliwości należy zasięgnąć informacji
w sklepie specjalistycznym.
J Przed rozpoczęciem montażu na ścianie należy
zasięgnąć informacji na temat potrzebnych do
tego materiałów, odpowiednich do ściany. Do
montażu na ścianę dołączyliśmy materiał mon-
tażowy przewidziany do zastosowania na
zwykłej ścianie murowanej.
Do umieszczenia na zewnątrz
Wielkość 1: szczelina do
wrzucania według szerokości
12 PL
Wysoka ochrona
antykorozyjna
Czyszczenie i pielęgnacja
j Do czyszczenia produktu używać lekko
wilgotnej i niemechacącej się ściereczki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy-
sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
13 CZ
Poštovní schránka
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz-
hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve-
dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu
si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsa-
ným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použi-
tí. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě.
Všechny podklady vydejte při předání výrobku i
třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUC-
NOST!
Vyhněte se nebezpečí poranění!
J NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA PRO MALÉ
I VELKÉ DĚTI! Nenechávejte děti
nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení. Nepatří do rukou dětem.
Výrobek není hračkou.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Během montáže držte děti mimo
pracoviště. Součástí dodávky je velký počet
šroubů a jiných drobných dílů. Tyto části by
mohly být při spolknutí nebo vdechnutí životu
nebezpečné.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Ujistěte se, že při vrtání do stěny
nenarazíte na vedení proudu, plynu nebo
vody. Před vrtáním do stěny případně proveďte
kontrolu detektorem vedení.
J Před použitím zkontrolujte stabilitu výrobku.
J
3 kg
Nezatěžujte výrobek přes udané
maximální zatížení. Při nedbání na
to hrozí nebezpečí poranění
a / nebo poškození výrobku.
J Zvolte místo pro montáž výrobku tak, aby
nebyly blokovány únikové nebo záchranářské
cesty.
J Kontrolujte pravidelně držení šroubů a v
případě potřeby je dotáhněte.
Nebezpečí poškození věcí!
J Před montáží na stěnu zkontrolujte, jestli je
vhodná k připevnění výrobku. Informujte se
případně vodborném obchodě.
J Před montáží na stěnu se informujte o vhodném
montážním materiálu pro vaši stěnu. Pro mon-
táž na stěnu jsme přiložili montážní materiál,
který se hodí pro běžné, pevné zdivo.
K venkovní montáži
Velikost 1: Podle šířky štěrbiny
k vhazování
Silná ochrana proti korozi
Čištění a údržba
j Pro čištění a ošetřování použijte lehce navlhčený
hadřík, který nepouští vlákna.
14 CZ
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrob-
ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, vý-
robek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká,
jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil
nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
15 SK
Poštová schránka
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné po-
kyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a
v uvedených oblastiach používania. Tento návod
uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok
odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A
POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY VBUDÚCNOSTI!
Vyhýbajte sa riziku poranenia!
J
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A NEBEZPEČENSTVO PORANIA
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Výrobok
držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Výro-
bok nie je určený na hranie.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže
zabráňte prístupu detí do pracovnej oblasti. K
obsahu dodávky patrí množstvo skrutiek a
iných drobných súčiastok. Tieto môžu byť pri
prehltnutí alebo vdýchnutí životunebezpečné.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Uistite sa, že pri
vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektric-
kého prúdu, plynu alebo vody. V prípade po-
treby vykonajte pred vŕtaním do steny kontrolu
pomocou detektora rozvodov.
J Pred použitím skontrolujte stabilitu produktu.
J
3 kg
Nezaťažujte produkt nad rámec
uvedeného maximálneho zaťaženia.
V opačnom prípade hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia a / alebo poškodenia výrobku.
J Miesto pre montáž produktu vyberte tak, aby
neboli obmedzené únikové a záchranné cesty.
J Pravidelne kontrolujte pevné priliehanie skrutiek
a prípadne ich dotiahnite.
Nebezpečenstvo vecných škôd!
J Pred montážou na stenu skontrolujte, či je zvo-
lená stena vhodná pre upevnenie produktu. V
prípade potreby sa informujte v špecializova-
nej predajni.
J Pred montážou na stenu sa informujte o vhod-
nom montážnom materiáli pre Vašu stenu. V
balení sa nachádza montážny materiál pre
nástennú montáž, ktorý je vhodný pre bežné
pevné múry.
Pre umiestnenie v exteriéri
Veľkosť 1: Otvor pre
vhadzovanie na šírku pošty
Vysoká ochrana proti
korodovaniu
16 SK
Čistenie a údržba
j Na čistenie používajte jemne navlhčenú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes-
tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od
dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu-
mom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako
dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vy-
meníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká,
ak bol produkt poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na po-
škodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré
sú zhotovené zo skla..
17
Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig · Wymagane · Potřebujete · Potrebujete:
HG02137A
1 x 61 x 7
2 x 24 x 34 x 4
1 x 1
1
approx. /
ca. ø 6 mm
approx. /
ca. 15 cm
ca. 15 cm
1 x
1 x
1 x
5
6
7
A
2
2 x 2
7
1 x 5
5 6
18
HG02137A
ca. 20 cm
ca. 21 cm
70 -170 cm
EXIT
B
1
1 x 1
4 x
4 x
3
4
44
44
3
33
3
approx. /
ca. 20 cm
approx. /
ca. 21 cm
approx. /
ca. 15 cm
19
Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig · Wymagane · Potřebujete · Potrebujete:
HG02137B
2 x
1 x
5
6
A
2
2 x 2
1
approx. /
ca. ø 6 mm
approx. /
ca. 15 cm
ca. 15 cm
1 x 6
2 x 24 x 34 x 4
1 x 12 x 5
6
5 5
20
HG02137B
ca. 15 cm
EXIT
ca. 20 cm
ca. 21 cm
B
1
1 x 1
4 x
4 x
3
4
44
3
3
3
3
approx. /
ca. 20 cm
approx. /
ca. 21 cm
70–170 cm
approx. /
ca. 15 cm
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LIVARNO 314790 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi