Compex ONE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
225
PL
One - Instrukcje Obsługi
I WSTĘP ................................................ 227
II OSTRZEŻENIA ......................................... 227
PRZECIWWSKAZANIA .......................................................227
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...................................................228
III PREZENTACJA......................................... 232
GWARANCJA................................................................233
KONSERWACJA .............................................................233
WARUNKI PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU ...............................233
WARUNKI STOSOWANIA.....................................................233
UTYLIZACJA ................................................................233
NORMY .....................................................................233
PATENTY....................................................................234
STANDARDOWE SYMBOLE ..................................................234
DANE TECHNICZNE..........................................................234
IV JAK DZIAŁA ELEKTROSTYMULACJA? ................... 236
V WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA................238
ROZMIESZCZANIE ELEKTROD................................................238
POZYCJE STYMULACJI.......................................................239
REGULACJA ENERGII STYMULACJI ...........................................239
VI JAK TO DZIAŁA ........................................240
OPIS URZĄDZENIA ..........................................................240
WKŁADANIE BATERII ........................................................241
POŁĄCZENIA................................................................241
USTAWIENIA WSTĘPNE ......................................................242
WYBÓR KATEGORII ..........................................................243
WYBÓR PROGRAMU.........................................................243
REGULACJA ENERGII STYMULACJI ...........................................244
POSTĘP PROGRAMU.........................................................245
KONIEC PROGRAMU.........................................................245
POZIOM NAŁADOWANIA I ŁADOWANIE BATERII..............................246
PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA .............................................247
227
PL
One - Instrukcje Obsługi
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem stymulatora One.
Zdecydowanie zachęcamy do przeczytania Rozdziału 2 niniejszej instrukcji. One
jest stymulatorem przeznaczonym do treningu mięśniowego i łagodzenia bólu.
Stymulatora One może używać każdy z wyjątkiem osób wymienionych w Rozdziale 2
„Ostrzeżenia.
I WSTĘP
PRZECIWWSKAZANIA
Przeciwwskazania
• stymulator (rozrusznik) serca,
• padaczka,
• ciąża (nie stosować w okolicy brzucha),
• poważne zaburzenia krążenia tętniczego w kończynach dolnych,
• przepuklina brzuszna lub pachwinowa.
Sprzęt do osteosyntezy
Obecność sprzętu do osteosyntezy (metalowych elementów w kontakcie z kością:
gwoździ, śrub, płytek, protez itp.) nie jest przeciwwskazaniem. Prądy elektryczne
emitowane przez stymulator One są specjalnie zaprojektowane, tak aby nie wywierały
niekorzystnego wpływu na sprzęt do osteosyntezy.
Ważne!
• Nie należy stosować programów stymulatora One w przypadku problemów z
nadwrażliwością.
• Nie wolno na dłuższą metę stosować stymulatora One bez konsultacji lekarskiej.
• W razie jakichkolwiek wątpliwości skonsultuj się ze swoim lekarzem.
• Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, szczególnie rozdział 7, który zawiera
informacje dotyczące skutków i wskazań do każdego programu stymulacji
II OSTRZEŻENIA
228
PL
One - Instrukcje Obsługi
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wykonuj stymulacji w pobliżu implantów, na przykład implantu ślimaka,
rozrusznika, implantu szkieletowego lub elektrycznego.
• Nie wykonuj stymulacji w pobliżu metalu. Usuń biżuterię, kolczyki, sprzączki lub inne
zdejmowane elementy lub metalowe urządzenia z rejonu stymulacji.
• Jeśli jesteś w ciąży lub w trakcie miesiączki, nie umieszczaj elektrod bezpośrednio nad
macicą ani nie łącz par elektrod w poprzek brzucha.
• Nie stosuj stymulatora One w wodzie ani w środowisku o dużej wilgotności (sauna,
hydroterapia itp.).
• Nie stosuj stymulatora One w środowisku o wysokiej zawartości tlenu.
• Nigdy nie należy przeprowadzać wstępnej sesji stymulacji u osoby stojącej. W czasie
pierwszych pięciu minut stymulacji osoba poddawana zabiegowi musi siedzieć lub
leżeć. W rzadkich przypadkach u osób bardzo nerwowych może wystąpić reakcja
wagalna. Jest to reakcja o podłożu psychologicznym, związana ze strachem przed
stymulacją mięśni i zaskoczeniem na widok samoczynnego skurczu mięśnia. Reakcja
wagalna wiąże się z uczuciem osłabienia ze skłonnością do omdlenia, zwolnieniem
akcji serca i spadkiem ciśnienia tętniczego krwi. W takim przypadku wystarczy
zaprzestać stymulacji i położyć się płasko z uniesionymi nogami do momentu
ustąpienia uczucia osłabienia (5 do 10 minut).
• W czasie sesji stymulacji nie wolno dopuścić do ruchów wynikających ze skurczów
mięśni. Należy zawsze przeprowadzać stymulację izometrycznie - to znaczy kończyna,
której mięśnie są poddawane stymulacji, musi być stabilnie przytrzymywana, tak aby
skurcz nie powodował ruchu.
• Stymulatora One nie może używać osoba podłączona do narzędzia chirurgicznego
wysokiej częstotliwości, ponieważ może to spowodować podrażnienie skóry lub
poparzenie pod elektrodami.
• Nie stosuj stymulatora One w odległości jednego metra od urządzeń krótkofalowych
lub mikrofalowych, ponieważ może to mieć wpływ na prąd generowany przez
stymulator. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących stosowania stymulatora
w pobliżu innego urządzenia medycznego poradź się producenta tego urządzenia lub
swojego lekarza.
229
PL
One - Instrukcje Obsługi
• Nie stosuj stymulatora One w obszarach, w których używa się niezabezpieczonych
urządzeń do emisji promieniowania elektromagnetycznego. Przenośne urządzenia
komunikacyjne mogą zaburzać działanie elektrycznych urządzeń medycznych.
• Należy stosować wyłącznie kable do stymulacji dostarczane przez firmę Compex.
• W czasie sesji przy włączonym stymulatorze nie wolno odłączać żadnego z kabli do
stymulacji. Najpierw należy wyłączyć stymulator.
• Nie wolno łączyć kabli do stymulacji z zewnętrznym źródłem zasilania. Grozi to
porażeniem prądem.
• Nie wolno stosować baterii, które nie zostały dostarczone przez firmę Compex.
• Przed rozpoczęciem ładowania stymulatora należy zawsze odłączyć kable do
stymulacji.
• Do ładowania stymulatora należy zawsze używać ładowarki dostarczonej przez firmę
Compex.
• Nie wolno stosować stymulatora, jeżeli doszło do uszkodzenia stymulatora
lub ładowarki, albo jeśli komora na baterię jest otwarta. Grozi to wyładowaniem
elektrycznym.
• Jeśli urządzenie emituje stale sygnał dźwiękowy, jeśli dochodzi do jego przegrzewania
albo jeśli z ładowarki lub ze stymulatora wydobywa się nietypowy zapach lub dym,
niezwłocznie odłącz ładowarkę.
• Nie ładuj baterii w ograniczonej przestrzeni (futerale podróżnym itp.). Grozi to pożarem
lub porażeniem prądem.
• Przechowuj stymulator One i jego akcesoria z dala od dostępu dzieci.
• Nie dopuszczaj do wnikania jakichkolwiek ciał obcych (ziemi, wody, metali itp.) do
urządzenia, komory na baterię i ładowarki.
• Gwałtowne zmiany temperatury mogą prowadzić do skraplania się wilgoci we
wnętrzu stymulatora. Uruchamiaj urządzenie dopiero po osiągnięciu przez nie
temperatury pokojowej.
• Nie używaj stymulatora podczas prowadzenia pojazdów lub obsługi maszyn.
230
PL
One - Instrukcje Obsługi
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS STOSOWANIA
STYMULATORA ONE
• po urazie lub niedawnej operacji (mniej niż 6 miesięcy od tego zdarzenia);
• atrofia mięśni;
• utrzymujący się ból;
• potrzeba rehabilitacji mięśniowej.
GDZIE NIE WOLNO NIGDY PRZYKŁAD ELEKTROD
• w pobliżu głowy;
• na przedniej i bocznych powierzchniach szyi;
• w układzie kontralateralnym, tzn. z dwoma biegunami podłączonymi do tego samego
kanału po przeciwnych stronach ciała;
• na lub w pobliżu jakichkolwiek zmian na skórze (ran, obrzęków, oparzeń, podrażnień,
egzemy, zmian nowotworowych itp.).
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS
STOSOWANIA ELEKTROD
• Należy stosować wyłącznie elektrody dostarczane przez firmę Compex. Właściwości
elektryczne innych elektrod mogą powodować, że nie nadają się one do stosowania
ze stymulatorem One. Należy zawsze zachowywać ostrożność w przypadku gęstości
prądu powyżej 2mA/cm2.
• Przed przesunięciem lub usunięciem którejkolwiek z elektrod w trakcie sesji należy
zawsze wyłączyć stymulator.
• Nie stosuj stymulacji w czasie snu.
• Nie stosuj stymulatora na wysokości powyżej 3000 metrów.
• Odległe skutki działania stymulacji elektrycznej nie są znane.
231
PL
One - Instrukcje Obsługi
• Nie umieszczaj elektrod w wodzie.
• Nie poddawaj elektrod działaniu jakichkolwiek rozpuszczalników.
• Nie podejmuj prób umocowania elektrod na jakiejkolwiek niewidocznej bezpośrednio
części ciała bez pomocy drugiej osoby.
• W celu uzyskania najlepszych efektów należy przed umocowaniem elektrod oczyścić
skórę z jakichkolwiek tłustych substancji i ją osuszyć.
• Elektrody należy mocować w taki sposób, aby całą powierzchnią kontaktowały się ze
skórą.
• Z oczywistych przyczyn higienicznych każdy użytkownik musi mieć swój własny
zestaw elektrod. Nie stosować tych samych elektrod u różnych osób.
• Nie można stosować zestawu adhezyjnych elektrod do więcej niż 15 sesji, ponieważ
jakość kontaktu pomiędzy elektrodami i skórą, która jest ważna dla komfortu i
skuteczności stymulacji, stopniowo się pogarsza.
• U niektórych osób o bardzo wrażliwej skórze po sesji może występować
zaczerwienienie pod elektrodami. Zaczerwienienie to jest zasadniczo całkowicie
nieszkodliwe i znika w ciągu 10 do 20 minut. Jednak dopóki zaczerwienienie jest
widoczne nie należy rozpoczynać kolejnej sesji stymulacji w tej samej okolicy.
232
PL
One - Instrukcje Obsługi
III PREZENTACJA
Odbiór wyposażenia i akcesoriów
Twój zestaw zawiera:
A 1 stymulator (1530000)
B 1 ładowarkę (68302x)
C 1 zestaw białych kabli zatrzaskowych do elektrod, oznaczonych kolorami
(niebieskim, zielonym, żółtym, czerwonym) (601136)
D 1 torebkę małych elektrod (5 x 5 cm) (42215)
E 1 torebkę dużych elektrod (5 x 10 cm) (42216)
F 1 instrukcję obsługi na płycie CD (880044)
G 1 skróconą instrukcję obsługi (M321319)
H 1 futerał podróżny (680038)
I 1 baterię (94121x)
233
PL
One - Instrukcje Obsługi
Gwarancja
Patrz załączona ulotka.
Konserwacja
Czyścić miękką szmatką i środkiem czyszczącym na bazie alkoholu, nie zawierającym
rozpuszczalników. Do czyszczenia urządzenia używać tylko minimalnej ilości płynu. Nie
rozmontowywać stymulatora ani ładowarki, ponieważ zawierają one elementy pod
wysokim napięciem, które mogą powodować porażenie prądem elektrycznym. Mogą
to robić jedynie osoby lub serwisy naprawy autoryzowane przez firmę Compex. Twój
stymulator nie wymaga kalibracji. Jeśli którakolwiek część Twojego stymulatora wygląda
na zniszczoną lub uszkodzoną, skontaktuj się z najbliższym działem obsługi klienta firmy
Compex.
Warunki przechowywania i transportu
Stymulator należy przechowywać i transportować w następujących warunkach:
Temperatura: –20°C do 45°C
Maksymalna wilgotność względna: 75 %
Ciśnienie atmosferyczne: 700 hPa do 1060 hPa
Warunki stosowania
Temperatura: 0 °C do 40 °C
Wilgotność względna: 30% do 75%
Ciśnienie atmosferyczne: 700 hPa do 1060 hPa
Nie stosuj w obszarach, w których istnieje ryzyko eksplozji.
Utylizacja
Baterie należy utylizować zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi. Każdy
produkt oznaczony znakiem WEEE (przekreślonym koszem na śmieci na kółkach) musi
być oddzielony od zwykłych odpadów domowych i przesłany do specjalnego punktu
odbioru w celu poddania recyklingowi i odzyskiwaniu.
Normy
Dla zagwarantowania Twojego bezpieczeństwa stymulator został zaprojektowany i
wyprodukowany zgodnie z wymogami dyrektywy dotyczącej wyrobów medycznych
93/42/EWG z późniejszymi zmianami.
Stymulator One spełnia także ogólne wymagania bezpieczeństwa dla medycznych
urządzeń elektrycznych, EN 60601- 1. Spełnia wnież normę kompatybilności
elektromagnetycznej, EN 60601 1-2, oraz normę dotyczącą szczegółowych wymagań
bezpieczeństwa stymulatorów nerwów i mięśni, EN 60601-2-10.
234
PL
One - Instrukcje Obsługi
Współczesne normy międzynarodowe wymagają podania ostrzeżenia dotyczącego
nakładania elektrod na klatkę piersiową (zwiększone ryzyko migotania serca).
Produkt jest także zgodny z dyrektywą WEEE 2002/96/EWG o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym.
Patenty
Urządzenie One wykorzystuje kilka innowacji, oczekujących lub objętych ochroną
patentową.
Standardowe symbol
Uwaga: Przeczytaj instrukcję obsługi lub zalecenia obsługowe.
Stymulator One jest urządzeniem klasy II z wewnętrznym zasilaniem
energią elektryczną i częściami typu BF wchodzącymi w kontakt z
ciałem pacjenta.
Nazwa i adres producenta oraz data produkcji.
Nazwa i adres autoryzowanego przedstawiciela we Wspólnocie Europejskiej.
To urządzenie musi zostać oddzielone od zwykłych odpadów
domowych i przesłane do specjalnego punktu odbioru w celu poddania
recyklingowi i odzyskiwaniu.
Włącznik zasilania jest przyciskiem wielofunkcyjnym.
Dane techniczne
A Informacje ogólne
94121x Bateria
Akumulator niklowo-wodorkowy (NiMH) do ponownego ładowania (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).
Ładowarki baterii: Do ładowania baterii dołączonej do stymulatora One można używać
tylko ładowarek opatrzonych numerem części 68302x.
235
PL
One - Instrukcje Obsługi
B Stymulacja nerwów
Wszystkie dane elektryczne podano dla impedancji wynoszącej 500–1000 omów na
kanał.
Kanały: cztery niezależne, indywidualnie regulowane kanały, odizolowane elektrycznie
od siebie.
Kształt impulsu: stały prąd prostokątny z kompensacją impulsu w celu eliminacji
ewentualnej bezpośredniej składowej prądu i zapobiegania resztkowej polaryzacji na
poziomie skóry.
Maksymalne natężenie impulsu: 100 mA.
Skok natężenia impulsu: ręczna regulacja natężenia stymulacji od 0 do 694 (energia)
przy minimalnym skoku 0,5 mA.
Szerokość impulsu: 60 do 400 μs.
Maksymalny ładunek elektryczny na impuls: 80 mikrokulombów (2 × 40 μC,
skompensowane).
Standardowy czas wzrostu impulsu: 3 μs (20%–80% maksymalnego prądu).
Częstotliwość impulsów: 1 do 150 Hz.
C Informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Stymulator One zaprojektowano w celu stosowania w typowym środowisku
domowym. Został on zatwierdzony zgodnie z normą bezpieczeństwa EMC EN
60601-1-2.
Urządzenie to emituje bardzo niski poziom promieniowania o częstotliwości radiowej
(RF), dlatego nie powinno zaburzać pracy znajdujących się w pobliżu urządzeń
elektronicznych (odbiorników radiowych, komputerów, telefonów itp.).
Stymulator One powinien znosić przewidywalne zakłócenia wynikające z wyładowań
elektrostatycznych, pól magnetycznych źródeł zasilania lub przekaźników częstotliwości
radiowej.
Mimo to nie sposób zagwarantować, że na stymulator nie będą miały wpływu silne
pola częstotliwości radiowej (RF), emitowane na przykład przez telefony komórkowe.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących emisji i odporności
elektromagnetycznej należy skontaktować się z firmą Compex.
236
PL
One - Instrukcje Obsługi
Podstawą elektrostymulacji jest pobudzanie włókien nerwowych za pomocą impulsów
elektrycznych przenoszonych przez elektrody. Impulsy elektryczne generowane
przez stymulatory firmy Compex są impulsami wysokiej jakości – oferującymi
bezpieczeństwo, komfort i wydajność – które mogą pobudzać żnego rodzaju włókna
nerwowe:
1. Włókna ruchowe, w celu wywołania odpowiedzi mięśniowej. Ich ilość i osiągane
korzyści zależą od parametrów stymulacji. Zjawisko to jest znane jako elektryczna
stymulacja mięśni (EMS).
2. Określone typy włókien czuciowych, w celu uzyskania działania znieczulającego lub
łagodzącego ból.
1. Stymulacja nerwów ruchowych (EMS)
Podczas świadomych ruchów nakaz wykonania pracy przez mięśnie pochodzi z mózgu,
który wysyła polecenie do włókien nerwowych w postaci sygnału elektrycznego. Sygnał
ten jest następnie przekazywany do włókien mięśniowych, które się kurczą. Zasada
elektrostymulacji dokładnie naśladuje proces obserwowany podczas świadomego
napinania mięśni. Stymulator wysyła impuls w postaci prądu elektrycznego do włókien
nerwowych, powodując ich pobudzenie. To pobudzenie jest następnie przewodzone
do włókien mięśniowych, powodując podstawową reakcję mechaniczną (= drganie
mięśnia). Reakcja ta stanowi podstawowy wymóg skurczu mięśnia. Opisana reakcja
mięśniowa jest identyczna jak praca mięśni kontrolowana przez umysł. Innymi słowy
mięśnie nie są w stanie odróżnić, czy polecenie pochodzi z mózgu czy ze stymulatora.
Parametry programów (liczba impulsów na sekundę, czas skurczu, czas spoczynku,
całkowity czas trwania programu) zmuszają mięśnie do różnego rodzaju pracy, w
zależności od rodzaju włókien mięśniowych. W zależności od szybkości skurczu
wyróżnia się następujące rodzaje włókien mięśniowych: wolno kurczące się, pośrednie
i szybko kurczące się. Oczywiście u sprintera dominują włókna szybko kurczące się,
podczas gdy maratończyk ma więcej włókien wolno kurczących się. Znając dobrze
fizjologię człowieka i opanowując doskonale parametry stymulacji poszczególnych
programów można bardzo precyzyjnie ukierunkować pracę mięśni na osiągnięcie
pożądanego celu (wzmocnienia mięśni, zwiększonego ukrwienia, ujędrnienia itp.).
IV JAK DZIAŁA
ELEKTROSTYMULACJA?
237
PL
One - Instrukcje Obsługi
2. Stymulacja nerwów czuciowych
Impulsy elektryczne mogą także pobudzać czuciowe włókna nerwowe w celu
uzyskania działania znieczulającego lub łagodzącego ból. Stymulacja włókien
odpowiedzialnych za czucie dotyku blokuje przewodzenie przez układ nerwowy czucia
bólu. Stymulacja innego rodzaju włókien czuciowych zwiększa wytwarzanie endorfin
i w ten sposób zmniejsza odczuwany ból. Dzięki programom znoszenia bólu można
stosować elektrostymulację do znoszenia zlokalizowanego ostrego lub przewlekłego
bólu, jak również bólu mięśni.
Uwaga: Nie należy stosować programów znoszenia bólu przez dłuższy czas bez
konsultacji medycznej.
Zalety elektrostymulacji
Elektrostymulacja jest bardzo skuteczną metodą zmuszania mięśni do pracy:
• znacząco zwiększając jakość różnych mięśni,
• bez obciążania układu sercowo-naczyniowego i zmęczenia umysłu,
• z mniejszym obciążeniem stawów i ścięgien. Tak więc elektrostymulacja pozwala na
wykonanie przez mięśnie większej pracy w porównaniu do świadomej aktywności.
Aby ta praca była wydajna, musi objąć możliwie jak największą liczbę włókien
mięśniowych. Liczba pracujących włókien zależy od energii stymulacji. Dlatego
konieczne jest stosowanie maksymalnej tolerowanej energii. Ten aspekt stymulacji
jest kontrolowany przez użytkownika. Im wyższa energia stymulacji, tym większa
liczba pracujących włókien mięśniowych, a co za tym idzie, większe osiągane postępy.
W celu osiągnięcia jak najlepszych efektów firma Compex zaleca uzupełnianie sesji
elektrostymulacji innymi formami aktywności, takimi jak:
• regularne ćwiczenia fizyczne,
• odpowiednie i zdrowe odżywianie,
• zrównoważony tryb życia.
238
PL
One - Instrukcje Obsługi
Przedstawione w tej części wskazówki dotyczące stosowania należy traktować jako
ogólne zasady.
Niezależnie od programu, zaleca się uważne przeczytanie informacji dotyczących
stosowania i porad przedstawionych w rozdziale 7.
Rozmieszczanie elektrod
W celu uzyskania optymalnych efektów należy stosować zalecane pozycje elektrod.
Każdy kabel do stymulacji ma dwa bieguny:
Biegun dodatni (+) = czerwone połączenie
Biegun ujemny (–) = czarne połączenie
Do każdego bieguna musi być podłączona inna elektroda.
Uwaga: Możliwy i normalny jest taki układ elektrod, w którym jedno z połączeń
elektrody nie jest połączone z kablem.
W zależności od charakterystyki prądu, w poszczególnych programach można uzyskać
optymalizację wydajności poprzez „strategiczne umieszczenie elektrody połączonej z
biegunem dodatnim (czerwone połączenie).
W przypadku programów zmuszających mięśnie do kurczenia się ważne jest
umieszczenie elektrody dodatniej w punkcie motorycznym mięśnia. Konieczny
jest wybór odpowiedniego rozmiaru elektrod (dużych lub małych) i ich właściwe
umiejscowienie na grupie mięśni, które chcesz stymulować, tak aby zapewnić
skuteczność terapii. Dlatego należy zawsze używać elektrod takiego rozmiaru, jaki
przedstawiono na obrazkach. Należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących
rozmieszczenia elektrod widocznych na obrazkach, chyba że masz inne szczegółowe
zalecenia medyczne. W razie potrzeby należy spróbować znaleźć najlepszą możliwą
pozycję, powoli przesuwając elektrodę dodatnią nad mięśniem do momentu
znalezienia punktu, który będzie zapewniał najlepsze skurcze lub największy komfort.
Firma Compex odrzuca wszelką odpowiedzialność za skutki umieszczenia elektrod w
innych pozycjach.
V WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
STOSOWANIA
239
PL
One - Instrukcje Obsługi
Pozycje stymulacji
Pozycja zmienia się w zależności od rozstawienia elektrod, grupy mięśni, która ma być
stymulowana, oraz stosowanego programu. W przypadku programów obejmujących
silne skurcze mięśni należy zawsze stymulować mięśnie w sposób izometryczny. W
tym celu konieczne jest stabilne unieruchomienie kończyn. W ten sposób zapewniasz
maksymalny opór dla ruchu i zapobiegasz skracaniu się mięśnia w czasie skurczu, co
mogłoby doprowadzić do bolesnych skurczy i zesztywnienia po sesji. Na przykład w
czasie stymulacji mięśnia czworogłowego użytkownik powinien siedzieć z kostkami
umocowanymi pasami w celu zapobiegania rozciąganiu kolan.
W przypadku programów, które nie wywołują silnych skurczów mięśni, a tylko ich
drganie, przyjmij pozycję jak najwygodniejszą dla siebie.
Regulacja energii stymulacji
Liczba pobudzanych włókien w stymulowanym mięśniu zależy od energii stymulacji.
Dlatego w przypadku programów, które wiążą się z silnymi skurczami mięśni, musisz
stosować maksymalną energię stymulacji (do 694), zawsze jednak w granicach, jakie
jesteś w stanie znieść, aby objąć działaniem maksymalną liczbę włókien.
240
PL
One - Instrukcje Obsługi
VI JAK TO DZIAŁA
Opis urządzenia
A Włącznik zasilania
B Gniazda dla 4 kabli do stymulacji
C Kable do stymulacji
Kanał 1 = niebieski Kanał 2 = zielony Kanał 3 = żółty Kanał 4 = czerwony
D Przyciski +/- dla 4 kanałów stymulacji
E Gniazdo dla ładowarki (w celu odsłonięcia złącza dla ładowarki należy przesunąć
czerwoną pokrywę w prawo)
F Komora na baterię
G Gniazdo dla zapięcia pasa
Zdecydowanie zachęcamy do uważnego przeczytania przed rozpoczęciem
stosowania stymulatora przeciwwskazań i środków ostrożności, opisanych
na początku niniejszej instrukcji obsługi w Rozdziale 2.
B
D
C
1
2 3 4
E
A
G
F
241
PL
One - Instrukcje Obsługi
Wkładanie baterii
Otwórz pokrywę komory na baterię i włóż baterię etykietą do góry, tak aby bieguny
+ i – baterii były skierowane w stronę pól kontaktowych urządzenia. Załóż pokry
z powrotem na miejsce. Jeśli urządzenie ma nie być używane przez więcej niż 3
miesiące, należy pamiętać o całkowitym naładowaniu baterii. Jeśli urządzenie ma nie
być używane przez więcej niż 6 miesięcy, należy pamiętać o całkowitym naładowaniu
baterii i wyjęciu jej ze stymulatora. Przed wyjęciem baterii wyłączyć stymulator.
Połączenia
Podłączanie ładowarki
Stymulator One charakteryzuje znaczna autonomia działania, ponieważ pracuje na
baterii. W celu jej ponownego naładowania należy podłączyć ładowarkę, dostarczoną
wraz z urządzeniem, do jego podstawy, a następnie podłączyć ładowarkę do gniazdka.
Zanim zaczniesz ładowanie stymulatora, odłącz wszystkie podłączone do niego
kable do stymulacji. Zdecydowanie zalecamy całkowite naładowanie baterii przed jej
pierwszym użyciem, ponieważ zapewni to jej lepsze działanie i większą trwałość.
Podłączanie kabli
Kable stymulatora podłącza się do 4 gniazd na przedniej powierzchni urządzenia. Kable
mogą być jednocześnie podłączane do czterech kanałów urządzenia. Gniazda i kable
są oznaczane kolorami w celu uproszczenia ich stosowania i ułatwienia odróżniania
poszczególnych kanałów:
niebieski = kanał 1
zielony = kanał 2
żółty = kanał 3
czerwony = kanał 4
+
-
ONE
242
PL
One - Instrukcje Obsługi
Ustawienia wstępne
Zanim użyjesz urządzenia po raz pierwszy możesz wybrać język, w jakim będziesz
je obsługiwać, oraz niektóre ustawienia (regulacja kontrastu wyświetlacza, regulacja
podświetlenia i ustawienia dźwięku). W przyszłości możesz dotrzeć do tego ekranu
ustawień, wyłączając urządzenie, a następnie przyciskając włącznik zasilania przez
ponad 2 sekundy.
B Wybierz preferowany język za pomocą przycisku +/- dla kanału 1.
C Dostosuj kontrast ekranu za pomocą przycisku +/- dla kanału 2.
D Dostosuj głośność za pomocą przycisku +/- dla kanału 3.
E Dostosuj podświetlenie za pomocą przycisku +/- dla kanału 4.
Włączony: Podświetlenie zawsze włączone.
Wyłączony: Podświetlenie zawsze wyłączone.
Automatycznie: Aktywacja podświetlenia po każdorazowym wciśnięciu przycisku
A Potwierdź swoje wybory i zapisz je za pomocą przycisku zasilania. Ustawienia zostaną
niezwłocznie wcielone w życie.
A B C D E
243
PL
One - Instrukcje Obsługi
Wybór kategorii
W celu włączenia stymulatora należy krótko nacisnąć włącznik zasilania. Zanim
wybierzesz program, wskaż odpowiednią kategorię.
A Wciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie.
B / D Wciskając przyciski +/- na kanałach 1 i 3 można wybrać kategorię.
E Potwierdź swój wybór za pomocą przycisku +/- dla kanału 4.
Wybór programu
A Naciśnij przycisk zasilania, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
B Wybierz program za pomocą przycisku +/- dla kanału 1.
E Potwierdź swój wybór za pomocą przycisku +/- dla kanału 4 i
rozpocznij sesję stymulacji.
A B C D E
A B C D E
244
PL
One - Instrukcje Obsługi
Regulacja energii stymulacji
W chwili rozpoczęcia programu wyświetlona zostanie sugestia zwiększenia energii
stymulacji. Ma to kluczowe znaczenie dla powodzenia każdej sesji. Informacje na
temat poziomu energii koniecznego do osiągnięcia w każdym programie znajdziesz w
rozdziale 7 niniejszej instrukcji obsługi.
1 Czas trwania programu w minutach i sekundach.
2 Skala postępu sesji. Szczegóły na ten temat znajdziesz w rozdziale: „Postęp programu
A Wciśnij przycisk zasilania, aby wprowadzić urządzenie w tryb Pauzy.
B C D E Urządzenie emituje sygnał dźwiękowy, a symbole czterech kanałów migają,
zmieniając wartość z + na 000: wartość energii dla czterech kanałów wynosi 000.
Konieczne jest zwiększenie energii stymulacji, tak aby stymulacja mogła się rozpocząć.
W tym celu wciskaj przyciski + dla odpowiednich kanałów do chwili uzyskania
odpowiednich ustawień.
A B C D E
1
2
245
PL
One - Instrukcje Obsługi
Postęp programu
Stymulacja rozpoczyna się w momencie zwiększenia energii stymulacji. Przedstawiony
poniżej przykład pozwala zrozumieć ogólną zasadę.
1 Czas pozostały do końca programu (w minutach i sekundach)
2 Pasek czasu, wyświetlający czas skurczu i czas aktywnego odpoczynku, widoczny jest tylko w
trakcie sekwencji pracy
3 Rozgrzewka
4 Sekwencje sesji
5 Okres pracy
6 Relaks
A Wciśnij przycisk zasilania, aby natychmiast przerwać program. Aby go wznowić,
wystarczy wcisnąć przycisk + dla jednego z kanałów. Sesja zostanie wznowiona na
poziomie 80% energii stosowanej przed jej przerwaniem.
B C D E Poszczególne wartości energii osiąganej w czasie fazy skurczu są wyświetlane
w postaci serii czarnych wykresów słupkowych. Energia fazy odpoczynku jest
przedstawiana w postaci pustych słupków.
Koniec programu
Po zakończeniu każdej sesji wyświetlany jest widoczny poniżej ekran oraz emitowana
jest krótka melodia. W celu wyłączenia stymulatora naciśnij włącznik zasilania.
A B C D E
1
253
4
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Compex ONE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi