LANDMANN 11063 Karta katalogowa

Kategoria
Grille
Typ
Karta katalogowa
Version: 11063 De
s
tanD: #009-2012
a
usgabe: 06/11 ut
D
Vor Montage und
Inbetriebnahme erst lesen!
Das Nichtbeachten der Vorgaben dieser
Anleitung kann eine Beeinträchtigung
der Funktion oder die Beschädigung des
Geräts, anderer Sachwerte sowie Perso-
nenschäden zur Folge haben.
Lesen Sie deshalb vor der Montage und
vor jeder Inbetriebnahme die entspre-
chenden Kapitel dieser Anleitung. Befol-
gen Sie die Arbeitsschritte in der vorge-
gebenen Reihenfolge und beachten Sie
die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Diese Anleitung ist Teil des Produkts.
Verwahren Sie diese deshalb ständig
am Produkt und übergeben Sie diese an
jeden nachfolgenden Benutzer
D
Montage- und Betriebsanleitung
t
Assembly Instruction
p
Instructions de montage
C
Istruzioni di montaggio
H
Összeszeresi és üzemeltetési útmutató
Instrukcja montażu i obsługi
U
Monterings- och bruksanvisning
N
Monterings- og bruksanvisning
l
Monterings- og brugsanvisning
q
Kokoamis- ja käyttöohjeet
D
t
p
C
H
U
N
l
q
Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.com
United Kingdom Landmann® Ltd.
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF,
United Kingdom
Tel: **44 - 0871 2311990
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: [email protected].uk, internet: www.landmann.co.uk
France Landmann France S.A.S.U.
7, Rue de la Barre F-86500 Montmorillon
Tel. **33 (0) 5 49 - 84 37 80, Fax **33 (0) 549 - 84 55 58
E-Mail: [email protected], Web site: www.landmannfrance.com
Italiy La preghiamo di rivolgersi all’ucio tedesco.
Hungary Landmann Hungária Kft.
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 16:30, Péntek 8:00 - 16:30
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.pl
Sweden Landmann® Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.se
Norway Landmann® Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.no
Denmark LANDMANN® Danmark A/S
Kastanievej 30, DK – 2670 Greve, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: [email protected]om, internet: www.landmann.dk
Finland Landmann® Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann., internet: www.landmann.
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
p
A lire impérativement
avant le montage et
la mise en service !
Le non-respect des prescriptions de ces
indications peut nuire au fonctionne-
ment de l'appareil, l'endommager ou
endommager d'autres objets ou entraî-
ner des blessures corporelles.
Veuillez donc lire les chapitres corres-
pondants des présentes instructions,
avant le montage et avant chaque mise
en service . Suivre les étapes de travail
dans l'ordre indiqué et respecter les
consignes de sécurité.
Ces instructions font partie du produit.
Veuillez donc toujours les garder à proxi-
mité du produit et remettez-les à tout
utilisateur ultérieur.
t
Please read before
assembling and using!
Failure to observe these instructions can
affect or damage the device and other
objects and lead to personal injury.
We therefore recommend that you read
the relevant chapter of these instructions
prior to assembly and before each use. Fol-
low the steps in the order they are speci-
fied and please observe the safety warn-
ings.
These instructions form part of the prod-
uct. They should therefore always be
stored with the product and passed on to
each subsequent user.
H
Please read before
assembling and using!
Failure to observe these instructions can
affect or damage the device and other
objects and lead to personal injury.
We therefore recommend that you read
the relevant chapter of these instruc-
tions prior to assembly and before each
use. Follow the steps in the order they
are specified and please observe the
safety warnings.
These instructions form part of the prod-
uct. They should therefore always be
stored with the product and passed on
to each subsequent user.
C
Leggere prima del montaggio
e la messa in funzione!
L'inosservanza delle prescrizioni riportate
in questo manuale può comportare un'al-
terazione alla funzione dell'apparecchio
oppure un danneggiamento dello stesso,
come anche dei danni materiali oppure
alle persone.
Per tale ragione, occorre leggere con
attenzione il corrispondente capitolo delle
presenti istruzioni per l'uso, prima del
montaggio e prima di ogni messa in fun-
zione. Osservare i passaggi di lavoro nella
sequenza indicata ed osservare le avver-
tenze di sicurezza.
Questo manuale fa parte del prodotto.
Perciò si consiglia di conservarlo sem-
pre insieme al prodotto e di inoltrarlo
all'utente susseguente
Przeczytać przed montażem
i uruchomieniem!
Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej
instrukcji może prowadzić do nieprawidło-
wego działania lub uszkodzenia urządze-
nia lub innych wartości rzeczowych oraz
obrażeń ciała osób.
Dlatego przed montażem i każdym urucho-
mieniem należy przeczytać odpowiednie
rozdziały niniejszej instrukcji. Przestrzegać
wykonywania czynności w podanej kolej-
ności i stosować się do podanych wskazó-
wek bezpieczeństwa.
Niniejsza instrukcja jest częścią składową
produktu. Dlatego należy ją stale przecho-
wywać w pobliżu produktu oraz przekazać
ją kolejnemu użytkownikowi.
11063
35
Spis treści
Zakres dostawy ....................................................................................................................................... 36
Przeznaczenie .......................................................................................................................................... 36
Użytkownie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................................................. 36
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ..................................................................................................... 36
Gwarancja ................................................................................................................................................ 36
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania ......................................................................... 36
Definicja stosowanych pojęć .............................................................................................................................. 36
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ......................................................................................37
Ryzyko resztkowe ...............................................................................................................................................37
Uruchamianie grilla ................................................................................................................................. 39
Wygaszanie grilla .................................................................................................................................... 40
Czyszczenie .............................................................................................................................................. 40
Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów ............................................................. 40
Dane techniczne ...................................................................................................................................... 40
Montowanie ............................................................................................................................................ 65
Instrukcja montażu i obsługi
36
11063
Przeznaczenie
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy grill na węgiel drzewny służy do stosowania
na wolnym powietrzu. Stosuje się go zgodnie z prze-
znaczeniem, jeśli używany jest do przygotowywania
potraw z grilla i przestrzegane przy tym wszystkie
zalecenia niniejszej instrukcji. Do rozpalania grilla
wolno używać wyłącznie węgla drzewnego i brykie-
tów do grillowania.
Grill jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Inne lub wykraczające poza opisany tu zakres użytko-
wanie jest niedozwolone. Dotyczy to w szczególności
podanych niżej niedozwolonych sposobów użytko-
wania:
Nie używać grilla do ogrzewania.
Do rozpalania grilla nie używać żadnych innych
materiałów niż dozwolony węgiel drzewny lub
brykiety do grillowania.
Nie stosować grilla do podgrzewania innych pro-
duktów niż nadające się do grillowania artykuły
spożywcze.
Zakres dostawy
Poz. * Ilość Nazwa
1 1 głowica statywu
2 1 łącznik ceowy
3 1 krążek zwrotny łańcucha
4 3 górna część statywu
5 1 długi łańcuch
6 3 druciany łącznik
7 3 dolna część statywu
8 1 ruszt grillowy
9 1 rama rusztu grillowego
10 1 palenisko
11 3 nóżki paleniska
12 3 krótki łańcuch
13 3 łącznik statywu
* patrz rozkładana strona
Gwarancja
Landmann udziela gwarancji na gtill na okres dwóch
lat od daty kupna. Gwarancja obejmuje wady pro-
dukcyjne i materiałowe oraz zapewnia wymianę
wadliwych części. Koszty transportu, montażu i
wymiany zużytych części oraz inne świadczenia nie
objęte niniejszą gwarancją. Nieprawidłowa obsługa i
wszelkie samowolne modyfikacje grilla prowadzą do
wygaśnięcia gwarancji.
Prosimy przechowywać dowód zakupu (paragon) w
celu dochodzenia ewentualnych roszczeń z tytułu
gwarancji lub rękojmi.
Grill jest wykonany ze stali nierdzewnej. W niektó-
rych warunkach otoczenia (np. powietrze zawiera-
jące sól, kwaśny deszcz) mogą wystąpić odbarwienia;
mikroskopijne cząstki stali i żelaza mogą powodować
powstawanie rdzy nalotowej. Odbarwienia i rdza
nalotowa nie stanowią wady produktu i nie podle-
gają gwarancji.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania
Definicja stosowanych pojęć
Zagrożenia i ważne informacje wskazują w niniejszej
instrukcji następujące piktogramy i słowa sygnałowe:
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Piktogram i
słowo sygnałowe
Wskazanie na ...
Niebez-
pieczeństwo
... możliwe zagrożenie mogące
prowadzić do ciężkiego zranie-
nia osób lub poważnych szkód
rzeczowych, jeżeli nie zostaną
podjęte wymienione środki
ostrożności.
Uwaga
... możliwe zagrożenie mogące
prowadzić do szkód rzeczo-
wych, jeżeli nie zostaną podjęte
wymienione środki ostrożności.
Wskazówki dotyczące stosowania
Piktogram Wskazanie na ...
... pomocną funkcję lub poży-
teczną wskazówkę.
!
... ... ryzyko pomylenia; symbol
wskazuje newralgiczne miejsce
na elemencie konstrukcyjnym.
11063
37
Ryzyko resztkowe
Niebezpieczeństwo: wyfuknięcia z reak-
cjami wybuchowymi
Podpałki jak benzyna, spirytus i podobne płynne
środki przyspieszające spalanie bardzo nie-
bezpieczne przy rozpalaniu, gdyż spalają się one
wybuchowo.
Dotyczy to przede wszystkim spryskiwania i pole-
wania gorącego paliwa, ponieważ może to pro-
wadzić do cofnięcia się płomienia do zbiornika
paliwa.
Jeżeli węgiel drzewny bądź brykiety gaszone
wodą, dochodzi wtedy do wyfuknięć z reakcjami
wybuchowymi w wyniku gwałtownego parowa-
nia wody.
Możliwe skutki:
ciężkie obrażenia lub poważne szkody rze-
czowe, szczególnie oparzenia
Środki bezpieczeństwa:
Używać grilla tylko na wolnym powietrzu i
zapewnić dostateczną wentylację.
Paliwo (węgiel drzewny lub brykiety do gril-
lowania) rozpalać tylko przy użyciu atesto-
wanych podpałek (EN 1860-3), przestrzegając
wskazówek bezpieczeństwa.
Podczas rozpalania paliwa nie pochylać się
nad powierzchnią grillowania.
Palącego się węgla drzewnego lub brykietów
nigdy nie gasić wodą.
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy
Nieprzestrzeganie poniższych podstawowych zasad
bezpieczeństwa może prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała i szkód rzeczowych:
Stosować grill wyłącznie zgodnie z przeznacze-
niem.
Nigdy nie uruchamiać grilla, jeżeli wykazuje
widoczne ślady uszkodzenia.
Nigdy nie przeprowadzać modyfikacji technicz-
nych grilla. Stosować tylko oryginalne części
zamienne firmy Landmann.
Używać tylko osprzętu dopuszczonego do danego
grilla (w razie wątpliwości skontaktować się z
działem obsługi klienta).
Używać grilla tylko na wolnym powietrzu i zapew-
nić dostateczną wentylację.
Nigdy nie pozostawiać włączonego grilla bez
nadzoru. W szczególności uważać, aby w pobliżu
grilla nie przebywały dzieci ani osoby upośledzone
fizycznie lub umysłowo. Osoby te nie zawsze są w
stanie właściwie rozpoznać potencjalne zagroże-
nia.
Podczas obsługi grilla zawsze nosić rękawice gril-
lowe.
Połknięcie drobnych części może zagrażać życiu.
Należy pamiętać, że zakrycie dróg oddechowych
folią opakowaniową grozi uduszeniem.
Nie obciążać grilla dużymi ciężarami. W szczegól-
ności uwzględnić maksymalnie dozwolone obcią-
żenia podane w danych technicznych.
38
11063
Niebezpieczeństwo: oparzenia i ogień
Podczas użytkowania niektóre części grilla są bar-
dzo gorące, zwłaszcza w pobliżu paleniska. Jeżeli
podmuchy wiatru dostaną się do paleniska, może
dojść do iskrzenia i/lub powstawania płomieni.
Możliwe skutki:
ciężkie oparzenia przy kontakcie z gorącymi
częściami,
pożar lub tlący się ogień, jeżeli w pobliżu grilla
znajdą się łatwo palne materiały lub substan-
cje.
Środki bezpieczeństwa przed grillowaniem:
Dobrać miejsce ustawienia tak, aby
w pobliżu grilla nie znajdowały się żadne łatwo
palne materiały lub substancje. Minimalny odstęp
od łatwo palnych materiałów i substancji 5 m;
odstęp od trudno zapalnych materiałów i sub-
stancji, np. ściany budynku, przynajmniej 1 m.
grill był osłonięty przed wiatrem,
grill umieszczony był bezpiecznie na rów-
nym podłożu o dostatecznych wymiarach.
Nie wolno go przestawiać podczas pracy.
Środki bezpieczeństwa podczas grillowania:
Nosić rękawice grillowe.
Nigdy nie pozostawiać grilla bez nadzoru. W
szczególności uważać, aby w pobliżu grilla nie
przebywały dzieci ani zwierzęta domowe.
Środki bezpieczeństwa po grillowaniu:
Nadzorować grill do przestygnięcia -
dopiero wtedy wyczyścić.
Niebezpieczeństwo: zatrucie tlenkiem
węgla
Tlenek węgla powstaje wskutek całkowitego spa-
lenia materiału zawierającego węgiel, np. węgla
drzewnego lub brykietów.
Niedostateczna cyrkulacja powietrza w pomiesz-
czeniach zwiększa stężenie toksycznego gazu.
Otwarte okna i drzwi nie zapewniają bezpie-
czeństwa. Ponieważ podczas grillowania na grillu
na węgiel drzewny w pomieszczeniach gazy
spalinowe nie bezpośrednio odprowadzane
przez ciąg kominowy, istnieje niebezpieczeństwo
ciężkiego zatrucia, gdyż gaz rozprzestrzenia się
niezauważalnie w pomieszczeniu.
Tlenek węgla jest bezwonny, bezbarwny i nie
działa drażniąco. Dlatego też jest dla człowieka
niezauważalny.
Gaz jest lżejszy od powietrza i jego koncentracja
w otoczeniu szybko wzrasta wskutek wypierania
tlenu. Gaz jest szybko i niezauważalnie wchła-
niany przez płuca.
Możliwe skutki:
śmierć lub ciężkie obrażenia wskutek zatrucia
tlenkiem węgla.
Środki bezpieczeństwa:
Używać grilla tylko na wolnym powietrzu i
zapewnić dostateczną wentylację.
11063
39
Montaż
Oto kilka wskazówek ułatwiających szybki montaż
grilla:
Sprawdzić zakres dostawy i rozłożyć części skła-
dowe na pustym stole (zastrzegamy sobie prawo
do niewielkich zmian technicznych).
Jeśli mimo starannej kontroli zabraknie jakiejś
części, prosimy skontaktować się z naszym dzia-
łem obsługi klienta (patrz ostatnia strona), który
niezwłocznie udzieli stosownej pomocy.
Do montażu potrzebny jest jedynie wkrętak śred-
niej wielkości oraz klucz płaski rozm. 8, 10 i 13
(klucz szczękowy).
Stosować tylko sprawne i pasujące narzędzia.
Uszkodzonymi lub nieodpowiednimi narzędziami
nie można dociągnąć śrub lub mogą one ulec
uszkodzeniu.
Wszystkie elementy łączące (śruby, nakrętki itd.)
zamontować zgodnie z poniższymi rysunkami.
Jeżeli brakuje jakiegoś elementu łączącego,
należy zamówić odpowiednią część zamienną.
Tylko wtedy zapewniona jest stabilna i bezpieczna
konstrukcja.
Opisane czynności montażowe należy koniecznie
wykonywać w podanej kolejności!
Nawet jeżeli nie jesteś doświadczonym majsterko-
wiczem, montaż zajmie Ci zwykle nie dłużej niż 1
godzinę.
Rysunki czynności montażowych znajdują się na
końcu tego podręcznika.
Uruchamianie grilla
Uwaga:
Przestrzegać maksymalnie dopuszczalnej ilości
napełnienia grilla węglem drzewnym lub brykie-
tem (patrz dane techniczne). Przepełnienie grilla
może prowadzić do jego uszkodzenia.
Stosować tylko atestowane podpałki (np. podpałka
stała Landmann), nigdy nie używać benzyny, spiry-
tusu ani innych substancji grożących wyfuknięciem
podczas rozpalania.
Stosować tylko węgiel drzewny i brykiety do grillo-
wania. Zalecamy stosowanie wyrobów wysokiej jako-
ści marki Landmann.
1. Sprawdzić, czy ...
w pobliżu grilla nie znajdują się żadne łatwo
palne materiały lub substancje. Minimalny
odstęp od łatwo palnych materiałów i substan-
cji 5 m; odstęp od trudno zapalnych materiałów
i substancji, np. ściany budynku, przynajmniej 1
m.
grill jest osłonięty przed wiatrem,
grill umieszczony jest bezpiecznie na rów-
nym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie
wolno go przestawiać podczas pracy.
grill jest całkowicie zmontowany i nie wykazuje
widocznych uszkodzeń.
2. Nasypać do paleniska węgiel drzewny lub brykiety.
3. Rozpalić węgiel lub brykiety za pomocą atesto-
wanej podpałki. Uwzględnić wskazówki bezpiecz-
nego stosowania podpałki.
Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać
przez ok. 20 minut bez grillowanych potraw, aby
stwardniała powłoka lakierowa z atestem dopusz-
czającym do kontaktu z żywnością (jak w każdym
piekarniku).
4. Gdy węgiel lub brykiety będą całkowicie pokryte
warstwą żarzącego się popiołu, równomiernie
rozprowadzić je po całym palenisku za pomocą
odpowiedniego metalowego narzędzia (np.
pogrzebacza).
5. Teraz można położyć grillowane potrawy. Nosić
przy tym rękawice grillowe lub inne termood-
porne rękawice.
40
11063
Wygaszanie grilla
Zachować ostrożność podczas grillowania. Poło-
żyć tylko tyle węgla drzewnego / brykietów, ile
wymaga tego przyrządzenie potraw.
Po zakończeniu przyrządzania potraw lub aby na
krótko przerwać grillowanie:
Nie pozostawiać bez nadzoru rozgrzanego grilla.
Nigdy nie polewać żaru wodą, gdyż następuje
wtedy gwałtowne parowanie wody z reakcjami
wybuchowymi.
Nigdy nie usuwać gorącego paliwa. Pozostawić
je w grillu aż do przestygnięcia.
Aby uniknąć odbarwień i rdzy nalotowej wskutek
wpływów otoczenia, zalecamy przechowywanie
grilla w miejscu zabezpieczonym przed warun-
kami atmosferycznymi bądź zakrycie go pokrow-
cem ochronnym.
Czyszczenie
Niebezpieczeństwo: ryzyko poparzenia
podczas mycia gorącego grilla
Niektóre części grilla mogą się nagrzać do bardzo
wysokiej temperatury. Dlatego przed czyszcze-
niem pozostawić grill do schłodzenia. Nigdy nie
polewać wodą gorącego grilla. Nosić rękawice
ochronne.
Aby zapewnić na długo satysfakcję z użytkowania
grilla, należy - po przestygnięciu wszystkich części -
umyć go płynem do zmywania, szczotką i ściereczką.
W przypadku uporczywych zabrudzeń bądź w celu
odświeżenia powierzchni można użyć dostępnego w
handlu środka do czyszczenia stali nierdzewnej.
Nie używać środków szorujących, wełny stalowej ani
innych przedmiotów z metali nieszlachetnych, gdyż
przyspiesza to powstawanie rdzy nalotowej i odbar-
wień!
Dane techniczne
Grill
Kategoria urządzeń EN 1860-1
Wymiary (dł. x wys. x
szer.)
ok. 116,0 x 206,0 x 101,0
mm
Powierzchnia do grillo-
wania (dł. x szer.)
ok. Ø 65,0 mm
Waga 14,0 kg
Ilość paliwa maks. 1,5 kg
Nośność rusztu
grillowego
maks. 12,0 kg
Uwagi dotyczące ochrony
środowiska i usuwania odpadów
Zwracać uwagę na czystość podczas stosowania grilla.
W celu utylizacji grilla rozłożyć go na części składowe.
Metale i tworzywa sztuczne przekazać do punktu prze-
twarzania surowców wtórnych.
Przestrzegać miejscowych przepisów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

LANDMANN 11063 Karta katalogowa

Kategoria
Grille
Typ
Karta katalogowa