Overmax X-bee drone 2.3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi
1. SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience
in this field. The users under 18 years
of age can operate the product under adult supervision only.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECIALLY DESIGNED FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both indoors and outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the
product alwa
ys keep a safe distance from people and animals.
Do not operate the product near power lines.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET
Both the drone and the controller are composed of many precision electronic
components. Therefore, they must be prevented
from getting wet. Exposure to water or
moisture in any form can cause their malfunction or damage.
DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS
To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or rev
erse the polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI
-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to
avoid their leakage, which may damage the transmitter.
PLEAS
E DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI
-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability
for any damage caused by improper usage.
In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the
product. DO NOT crush,
disassemble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE
BATTERIES;
OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIAL FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby
increasing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS. DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH
DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FROM HEAT
R/C models are made from
various forms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it
would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED PILOT Although the product can be
treated as a toy, it is not intended for those under fourteen years of age.
Those, who are
inexperienced in piloting remote
-controlled drones, must know that there will be a slight learning curve until
you
become a skilled pilot. In order to make it easier to gain this skill we recommend exercises under the
supervision of professional drone pilots.
2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover.
Place 4 AA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to
correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES
4. CHARGING THE BATTERIES
Use the included cable to charge the battery of
the drone.
** Use ONLY the supplied USB cord for charging.
Battery charging should always be done under adult
supervision.
The charging should be done via a USB port of a computer.
LED indicator
Red
- on
Red
- off
Charging...
Charging completed
Charger specifications
Input
Charging current
Maximum voltage
5V
500MAH
4.2 ±
0.03V
Battery usage and charge duration reference
Battery type
Battery specification
Charging time
Rechargeable lithium
-
polymer (Li
-Poly) battery
3.7V 350MAH
About 60 minutes (charging
current approx. 0.5 A)
Foldable
antenna
Power on / off
key
Left stick
Left trimmer
Speed mode
LED indicator
Right stick
Right trimmer
Flight / drive
mode
Zinc
-carbon battery
(Non rechargeable)
1.5V
(GP 15G R4P)
Non rechargeable (do not
charge)
5. TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION
Step 1
Connect the battery to the drone
in order to power it on. Place the drone on a flat
surface to ensure the gyroscope is centered. Do not move the drone during the
synchronization process.
Step 2
Switch the controller's power button to "ON" position. The LED indicator starts to
blink.
Wait 5 seconds until the synchronization process starts.
Push the throttle stick from the lowest to the highest position, and then push it
back to the lowest position. When the LED indicator stops blinking and starts to
glow steadily, and the controller em
its a beep sound, it means that the
synchronization process is finished.
Step 3
After the flight, move the controller's switch to "OFF" position (the power LED is
off). Disconnect the battery to turn the drone off. The lights will go off indicating
that
all the systems are off.
6. FLIGHT CONTROL
Description
Rotate left / right
Ascent / descent
Altitude control (ascent / descent)
Rotate left / right
Fly forward / backward
Left / right
Flying forward / backward
Flying left / right
Speed modes
The device supports two flight/drive speed modes. Press the flight/drive speed button to switch between slow
and fast mode. The number of beeps inform about a currently chosen mode (one beep - slow mode; two
beeps - fast mode).
Flight / drive mode
The device supports both the flight and drive mode. The default mode (after the device is powered on) is the
flight one. To activate the drive mode, press the flight / drive mode button. The remote control beeps twice
indicating the mode change. Press this button again to return to the flight mode. The remote control beeps
once indicating the mode change.
NOTE: to be able to ride on walls and ceilings, activate the flight mode.
7. RIDE CONTROL
Set the throttle (the higher is the engine power the faster the
drone rides) using the left stick and leave it in a given
position.
Use the right stick to ride forward or backward.
Use the left stick to steer the drone left or right.
NOTE:
All the pictures in the manual have been submitted for illustrative purposes only and are subject to change
without prior notice.
All the product information is subject to change without prior notice.
Polski
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym
doświadczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna
odbywać
się wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postronnych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód,
a podcz
as sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów
elektronicznych,
dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie
wilgoci mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzeń lub ich uszkodzenie.
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII
Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niezgodnie z oznaczeniami polaryzacji, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać
się zawsze
pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY
MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
uniknąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanyc
h. Bardzo ważne jest więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuc
hu należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe styk
ają się z biegunami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO
ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować ich spuchnięcie,
deformację lub wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru.
**ZUŻYTE
BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. **NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ Z
ODPADAMI KOMUNALNYMI.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU (NP. W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA
Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje i
uszkodzenia pod wpływem działania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW
Mimo iż produkt ten może być traktowany jako zabawka, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej
czternastego roku życia.
Osobom niedoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów
przypominamy, że czynność ta, zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy.
Aby ułatwić osiągnięcie tej sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób
wyspecjalizowanych w
pilotowaniu modeli dronów.
2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii.
W komorze baterii umieść 4 baterie typu AA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami
polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU
4 ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonego do zestawu przewódu, aby naładować
akumulator drona.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać
WYŁĄCZNIE przewodu załączonego w zestawie.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod
nadzorem osoby dorosłej.
Ładowanie powinno odbywać się poprzez port USB
komputera.
Wskaźnik LED
Czerwony
- świeci
Czerwony
- nie świeci
Trwa ładowanie
Ładowanie zakończone
Specyfikacje ładowarki
Wejście
Prąd ładowania
Maksymalne napięcie
5V
500MAH
4.2 ± 0.03V
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Typ baterii
Specyfikacja baterii
Czas ładowania
Akumulator litowo
-
polimerowy (Li
-Poly)
3,7V 350MAH
Około
60 minut (przy prądzie
ładowania ok. 0, 5A)
Składana antena
Włącznik
Lewy analog
Lewy trimer
Tryb prędkości
Dioda LED
Prawy analog
Prawy trimer
Tryb lot / jazda
Bateria cynkowo
-węglowa
(jednorazowa)
1,5V
(GP 15G R4P)
Jednorazowa (nie należy
ładować)
5. SYNCHRONIZACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Połącz baterię z
dronem, aby go włączyć. Umieść statek na płaskiej powierzchni
tak, aby żyroskop pozostawał w stanie równowagi. Podczas procesu
synchronizacji nie należy zmieniać pozycji ani położenia drona.
Krok 2
Przesuń włącznik kontrolera do pozycji ON. Dioda LED
zacznie mrugać.
Odczekaj 5 sekund na zainicjowanie procesu synchronizacji nadajnika i
odbiornika.
Przesuń drążek obrotów silnika (Throttle) z pozycji najniższej do najwyższej, a
następnie na powrót do pozycji najniższej. Proces synchronizacji zakończy się
w
momencie, gdy dioda przestanie mrugać i zacznie świecić światłem stałym
oraz z
pilota usłyszysz sygnał dźwiękowy.
Krok 3
Po zakończeniu lotu przesuń włącznik kontrolera do pozycji OFF (dioda zasilania
zgaśnie).
Rozłączenie baterii spowoduje wyłączenie drona. Światła zgasną
informując o wyłączeniu wszystkich systemów.
6. KONTROLA LOTU
Tryb
Opis
Obrót lewo/prawo
Wznoszenie / opadanie
Zmiana wysokości drona (wznoszenie / opadanie)
Obrót lewo/prawo
Do przodu / do tyłu
W lewo / w prawo
Do przodu / do tyłu
W prawo / W lewo
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje dwa tryby prędkości lotu oraz jazdy. Naciskaj przycisk trybu prędkości, aby przełączać
pomiędzy trybem wolnym a szybkim. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje podczas ich przełączania
liczba sygnałów dźwiękowych (jeden sygnał prędkość wolna, dwa sygnały prędkość szybka).
Tryb lot / jazda
Urządzenie obsługuje tryb lotu oraz tryb jazdy. Domyślnie po włączeniu urządzenia włączony jest tryb lotu,.
Aby aktywować tryb jazdy, naciśnij przycisk tryb lot / jazda, pilot wyda dwa sygnały dźwiękowe informujące o
zmianie trybu na jazda. Aby powrócić drona do trybu lotu, naciśnij przycisk tryb lot / jazda ponownie. Pilot
wyda jeden sygnał dźwiękowy.
UWAGA: aby móc jeździć po ścianach i suficie, należy aktywować tryb lotu.
7. KONTROLA JAZDY
Ustaw moc silników (im większa moc, dron będzie szybciej
jeździł) za pomocą lewego analogu i pozostaw go w wybranej
pozycji.
Użyj prawego analogu aby poruszać się do przodu i do tyłu.
Aby skręcić, użyj lewego analogu (w lewo lub w prawo)
UWAGA:
Zdjęcia są poglądowe i mogą ulec zmianie bez informowania użytkownika.
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez informowania użytkownika.
Romana
1. NOTE DE SIGURANTA
** Produsul este realizat pentru persoanele in varsta de 14 ani sau mai mari**
Le sugeram celor care sunt abia la inceput in utilizarea unei drone, sa contacteze o persoana cu experienta
mai mare in acest domeniu. Utilizatorii sub 18 ani pot utiliza produsul doar sub supravegherea unui adult.
Scopul notelor de siguranta este de a p
roteja produsul si utilizatorii sai, precum si trecatorii si proprietatea lor.
Folosirea necorespunzatoare poate provoca accidentari sau deteriorari ale aparatului.
SPECIAL REALIZAT PENTRU FOLOSIREA IN INTERIOR SI EXTERIOR.
Acest produs poate fi
folosit atat in interior cat si in exterior.
Asigurati
-va ca alegeti o zona de zbor fara obstacole si mentineti o distanta de siguranta fata de oameni si
animale.
Nu o folositi aproape de liniile de curent.
PREVENITI CONTACTUL CU APA
Atat drona cat si
telecomanda sunt compuse din multe componente electronice de
precizie. Prin urmare, acestea trebuie impiedicate la contactul cu apa.
Expunerea la apa
sau umezeala in orice fel poate provoca functionarea necorespunzatoare sau daune
.
NU UTILIZATI SI NU-L EXPUNETI LA PLOAIE SAU UMEZEALA
INSTRUCTIUNI ALE BATERIEI
Pentru a evita un potential incendiu provovocat de baterii, va rugam sa nu inversati polaritatea sau sa perforati
bateriile
. Incarcarea bateriilor trebuie realizata sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-o locatie
departe de accesul copiilor
.
NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
ATENTIONARE DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE NI-MH
Asigurati-va ca bateriile sunt instalate corect pentru a asigura o polaritate corecta (+ -).
*NU AMESTECATI BATERIILE NI
-CAD SI ALKALINE
Daca nu intentionati sa utilizati dispozitivul pentru o perioada mai lunga de timp, scoateti bateriile pentru a
evita scurgerea care poate afecta transmitatorul.
**
VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE.
NOTA DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE LI
-POLYMER
Bateriile Li-Polymer au risc operational ridicat in comparatie cu alte baterii, astfel este imperativ sa urmati
corect ghidul operational. Producatorii si dealerii n
u isi asuma nicio responsabilitate pentru daune accidentale
cauzate de o utilizare necorespunzatoare.
NU utilizati altfel de incarcator in afara de cel furnizat pentru a evita un potential incendiu sau o explozie. Nu
loviti, nu dezasamblati, nu ardeti si n
u inversati polaritatea.
Evitati contactul materialelor metalice cu polaritatea bateriilor, existand posibilitatea de a cauza un scurt
circuit. **NU INTEPATI BATERIILE DEOARECE EXISTA RISCUL DE A PROVOCA UN INCENDIU.
Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-
o locatie departe de
accesul copiilor.
Va rugam sa opriti utilizarea sau incarcarea bateriilor daca exista o crestere neobisnuita a temperaturii
bateriei dupa utilizare.
Continuarea utilizarii bateriei poate cauza o deformare, o explozie sau chiar un
potential incendiu.
**
VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE
. **NU LE ELIMINATI IN MOD INCORECT.
"NU LASATI BATERIILE LA INCARCAT PESTE NOAPTE.
A SE FERI DE CALDURA
Modelele R/C sunt realizate din diverse forme de plastic fiind expuse la deteriorare sau deformare din cauza
caldurii extreme si temperaturilor scazute. Asigurati
-va ca nu veti pastra modelul la temperaturi scazute sau
prea ridicate.
OBTINE AJUTORUL UNUI PILOT EXPERIMENTAT. Produsul poate fi tratat ca o jucarie, dar nu este potrivita
pentru copiii sub 14 ani. La inceput va trebui sa inveti pana cand vei ajunge un pilot experimentat. Este
recomandat sa fiti asistat de un pilot cu experienta pentru
a va ajuta in perioada de inceput.
2. DIAGRAMA CONTROLOR (TRANSMITATOR)
3. INSTALAREA BATERIILOR IN CONTROLOR (TRANSMITATOR)
Utilizati o surubelnita pentru a deschide capacul bateriilor.
Introduceti 4 baterii AA in compartimentul bateriilor. Asigurati-va ca bateriile sunt introduse corect in
conformitate cu polaritatea corecta (+ -). NU AMESTECATI BATERII DE DIFERITE TIPURI
4. INCARCAREA BATERIILOR
Utilizati cablul inclus pentru a incarca bateria
dronei.
** Utilizati DOAR cablul USB furnizat pentru incarcarea
bateriei.
Incarcarea bateriei trebuie mereu efectuata sub supravegherea
unui adult.
Incarcarea trebuie efectuata prin portul USB al unui calculator.
Indicator LED
Rosu
- aprins
Rosu
- stins
Incarcare...
Incarcare completa
Specificatiile incarcatorului
Input
Curent de incarcare
Tensiunea maxima
5V
500MAH
4.2 ± 0.03V
Utilizarea si durata de incarcare a bateriei
Tip baterie
Specificatiile bateriei
Timpul de incarcare
Antena pliabila
Tasta
pornire/oprire
Stick stanga
Trimmer stanga
Mod viteza
Indicator LED
Stick dreapta
Trimmer dreapta
Mod de
zbor/condus
Baterie reincarcabila
lithium
-polymer (Li-Poly)
3.7V 350MAH
Aproximativ 60 de minute
(curent de incarcare aprox. 0.5
A)
Baterie Zinc
-carbon
(Non reincarcabila)
1.5V
(GP 15G R4P)
- timpul
Non reincarcabil (nu incarcati)
5. SINCRONIZARE TRANSMITATOR SI RECEPTOR
Pasul 1
Conectati bateria la drona pentru a o porni.
Plasati drona pe o suprafata plata
pentru a va asigura ca giroscopul este centrat. Nu miscati drona in timpul
procesului de sincronizare.
Pasul 2
Comutati butonul de alimentare al controlorului in pozitia “ON”. Indicatorul LED va
incepe sa clipeasca. Asteptati 5 secunde pana cand procesul de sincronizare
incepe.
Impingeti stick
-ul de acceleratie de la cea mai joasa pozitie la cea mai inalta si
apoi impingeti
-l inapoi la cea mai joasa pozitie. Atunci cand indicatorul LED se
opreste din clipit si incepe sa straluceasca in mod constant si controlorul emite un
sunet de bip inseamna ca procesul de sincronizare este complet.
Pasul 3
Dupa zbor, comutati butonul de alimentare al controlorului in pozitia “OFF” (LED
-
ul de alimentare este stins).
Deconectati bateria pentru a opri drona. Luminile se
vor stinge indicand ca toate sistemele sunt oprite.
6. CONTROLUL ZBORULUI
Descriere
Rotire stanga / dreapta
Urcare / coborare
Control altitudine (urcare / coborare)
Rotire stanga / dreapta
Zbor inainte / inapoi
Stanga / dreapta
Zbor inainte / inapoi
Zbor stanga / dreapta
Moduri de viteza
Dispozitivul suporta doua moduri de viteza de zbor / condus. Apasati butonul de viteza de zbor / condus
pentru a comuta intre modul incet si rapid. Numarul de bipuri va informeaza despre modul curent ales (un bip
modul incet; doua bipuri mod rapid).
Modul zbor / drive
Dispozitivul suporta atat modul “drive” cat si modul de zbor. Modul implicit (dupa ce dispozitivul este pornit)
este cel de zbor. Pentru a activa modul “drive” apasati butonul de mod “flight / drive”. Telecomanda va emite
doua bipuri care indica schimbarea modului. Apasati acest buton din nou pentru a reveni la modul de zbor.
Telecomanda va emite un bip indicand ca modul s-a schimbat.
NOTA: pentru a putea sa va plimbati pe pereti si pe tavan activati modul de zbor.
7. CONTROLUL DEPLASARII
Setati acceleratia (cu cat este mai mare puterea motorului cu
atat drona va merge mai repede) utilizand stick-ul stanga si
lasati-l intr-o anumita pozitie.
Utilizati stick-ul din dreapta pentru a merge inainte si inapoi.
Utilizati stick-ul din stanga pentru a pilota drona la stanga sau
la dreapta.
NOTA:
Toate imaginile din manual au fost prezentate doar pentru motive ilustrative si pot fi modificate fara notificare
prealabila.
Toate informatiile referitoare la produs pot fi modificate fara notificare prealabila.
Magyar
1. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
** A termék 14 éven felülieknek készült **
Ha nem tudja, hogyan reptesse a készüléket, kérjük, vegye fel a kapcsolatot olyan személlyel, aki tudja és
mindig szülői
felügyelet alatt használják a készüléket. 18 év alattiak mindig szülői felügyelet mellett használják
a készüléket
A biztonsági figyelmeztetések nemcsak a repülő megóvására, hanem az Ön biztonsága érdekeit is
szolgálják
.
Nem megfelelő működés/működtetés sérülést és anyagi kárt okozhat.
SPECIÁLIS KÜL & BELTÉRI HASZNÁLAT
A terméket lehet kül-, és bel-téren egyaránt használni.
Kérjük, mindig ügyeljen a repülési környezetre, arra hogy ne legyen semmilyen akadály és mindig tartson
megfelelő távolságot az
emberektől, állatoktól.
Ne használja elektromos vezetékek közelében.
ÓVJA A TERMÉKET A NEDVESSÉGTŐL
Mind a drón, mind a távszabályozója precíziós elektronikai eszköz. Ezért szükséges őket óvni a nedvességtől.
Bármilyen vízzel való érintkezés vagy
nedvesség a készülék hibás működését vagy hibáját eredményezheti.
**NE HASZNÁLJA ESŐBEN VAGY NEDVESSÉGBEN.
AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
A potenciális tűzveszély elkerülése érdekében, kérjük, ne zárja rövidre vagy ne cserélje meg a polaritásokat.
Az elemek
töltését mindig felügyelet alatt végezze, és gyermektől távol tartsa.
NE KEVERJE A NI-CAD ÉS ALKÁLI ELEMEKET
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK NI-MH AKKUMULÁTOR ESETÉN
Győződjön meg róla, hogy az elemeket helyesen, megfelelő polaritással (+ -) helyezte be.
*
NE KEVERJEN NI-CAD & ALKÁLI ELEMEKET
Ha hosszan ideig nem tervezi használni a készüléket, vegye ki az elemeket a távirányítóból, annak
érdekében, hogy kerülje a vevőegység sérülését
.
**KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
LI-POLYMER AKKUMULÁTOR ESETÉN
A Li-Polymer elemeknek magasabb a működési kockázatuk, mint más elemeknek, ezért kérjük, hogy
fokozottan ügyeljen annak használatakor.
Gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget a véletlenségből és
nem megfelelő használatból eredő károkért
.
NE HASZNÁLJON más töltőt. Csak a mellékelt töltőt használja a robbanás és tűzveszély elkerülése
érdekében
. NE törje össze, égesse el vagy fordítsa meg a polaritást.
Kerülje az olyan fémes anyagokat, amik
kapcsolatba léphetnek az elemek polaritásával, és ez által
rövidzárlatot okozhatnak
.
**
SOHA NE SÉRTSE FEL AZ ELEMEKET, MERT TŰZ KELETKEZHET.
*MINDIG SZÜLŐI FELÜGYELET MELLETT TÖLTSE AZ ELEMEKET.
Kérjük, azonnal hagyja abba az elemek használatát vagy töltését, ha az elemek hőmérséklete szokatlanul
megemelkedik.
Az elemek további használata robbanáshoz, deformálódáshoz vagy tűzhöz vezethet.
**
KÉRJÜK, HOGY A LEMERÜLT ELEMEK A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL.
**
NE DOBJA A SZEMETESBE AZ ELEMEKET.
"
NE TÖLTSE AZ ELEMEKET EGÉSZ ÉJJELEN KERESZTÜL
TARTSA TÁVOL A MELEGTŐL
Az
R/C modellek különböző műanyagból vannak, melyek extrém magas hő vagy hideg hatására
deformálódnak
. Ne tárolja a készüléket közvetlen melegnek és hidegnek kitéve.
TAPASZTALT
PILÓTA SEGÍTSÉGE AJÁNLOTT
A
Nano Drone Quadcopter egy játék, mely 14 éven felüli gyermekeknek készült. Kezdetben kis tanulóköröket
kell elsajátítani, míg gyakorlott pilóta nem lesz a játékos.
Célszerű egy tapasztalt pilóta segítségét kérni.
2. TÁVIRÁNYÍTÓ
3. VEVŐEGYSÉGBE (TÁVIRÁNYÍTÓBA) VALÓ ELEM TELEPÍTÉSE
Használjon csavarhúzót az elemfedél eltávolításához.
Helyezzen be 4 „AA” elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+ -). NE KEVERJEN KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSÚ
ELEMEKET
4. ELEMEK TÖLTÉSE
Használja a mellékelt kábelt az elemek
töltéséhez.
** CSAK a tartozék USB kábelt használja a töltéshez.
Az elemek töltését mindig szülői felügyelet alatt és
gyermekektől távol kell végezni, csak a számítógép USB
portján keresztül.
LED jelzőfény
Piros fény
világít
Piros fény
nem világít
Töltés...
Töltés befejeződött
Töltési specifikációk
Bemenet
Töltési áramforrás
Maximális feszültség
5V
500MAH
4.2 ± 0.03V
Akkumulátorok használata és hozzávetőleges töltési idejük
Akkumulátorok típusa
Akkumulátorok
Specifikációja
Töltési idő
Újratölthető
lithium-
polymer
elem
(Li-Poly)
3.7V 350MAH
7 perc
Kb.
60 perc (töltési feszültség.
0.5 A)
Zinc
-carbon elem
(Nem újratölthető)
1.5V
(GP 15G R4P)
: 18 óra
N
em újratötlhető (ne töltse)
Összehajtható
antenna
Be/ki-kapcsoló
gomb
Baloldali kar
Bal vezérlőgomb
Sebesség mód
LED jelzőfény
Jobboldali kar
Jobb
vezérlőgomb
Repülő / vezető
mód
5. TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS VE ÖSSZEKAPCSOLÁSA
1 lépés
Kapcsolja be a drónt a hátulján található gombbal
állítsa ON helyzetbe. Tegye
a drón sima felületre, hogy a giroszkóp középen legyen. Ne mozgassa a drónt,
míg a szinkronizációs folyamat tart.
2 lépés
Állítsa a távirányítón a bekapcsoló gombot ON helyzetbe. A LED fény villogni fog.
Várjon 5 másodpercet, míg a szinkronizációs folyamat elindul.
Tolja a gázkart az alacsonyabb pozícióból a magasabb pozícióba, majd vissza.
Ha a villogó LED fény már nem villo
g, hanem folyamatosan ég, a távirányító
hangot ad ki, mely jelzi, hogy a kapcsolat létrejött.
3 lépés
Repülés után a távirányítót kapcsolja ki (OFF pozíció, a bekapcsolást jelző fény
kikapcsol
) és a gépen is állítsa a készülék hátulján lévő gombot az OFF
pozícióba (a fények kialszanak).
6. REPÜLÉS IRÁNYÍTÁSA
Leírás
Balra / jobbra forgás
Gyorsítás / lassítás
Magassági vezérlés (emelkedés / süllyedés)
Forgás balra/jobbra
Repülés előre / hátra
Balra / jobbra
Repülés előre / hátra
Repülés balra / jobbra
Speed modes
Kettő sebességi fokozat/mód van. Nyomja meg a sebesség gombot a gyors és lassú sebességfokozatok
közötti váltáshoz. A jelzőhangok száma jelzi (egy beep lassú mód, kettő beep gyors mód), hogy melyik a
kiválasztott sebességmód.
Repülési / felvételkészítési mód
A készülék támogatja a repülési és felvételkészítési módot. Az alapértelmezett (a készülék bekapcsolása
utáni) mód a repülési mód. A felvételkészítési mód aktíválásához, nyomja meg a repülés/felvételkészítés mód
gombot. A távirányító beep hangot ad ki kétszer a mód váltásakor. Nyomja meg ezt a gombot újra a repülő
módba való visszaváltáshoz. A távirányító egy beep hanggal jelzi a módváltást.
Megjegyzés: a falakon és mennyezeten való „lovagláshoz” aktíválja a repülő módot.
7. LOVAGLÓ (RIDE) VEZÉRLŐ
Állítsa a gázkart (minél nagyobb a motor teljesítménye annál
gyorsabban lovagol a drón) balra és hagyja a megadott
helyzetbe.
Használja a jobb kart az előre és hátra lovagláshoz.
Használja a bal kart a drón jobbra illetve balra való
irányításához.
MEGJEGYZÉS:
A használati útmutatóban szereplő összes kép és illusztráció előzetes bejelentés nélkül megváltozhat.
Az összes termékinformáció előzetes bejelentés nélkül megváltozhat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Overmax X-bee drone 2.3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach