Electrolux EFA9620X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Okap kuchenny
EFA 9620
Ten produkt stworzyliśmy
z myślą o Tobie
2
Witamy w świecie urządzeń marki Electrolux!
Witamy serdecznie w świecie urządzeń marki Electrolux i gratulujemy wy-
boru produktu najwyższej jakości. Mamy nadzieję, że będą Państwo czerpać
satysfakcję z użytkowania nowego sprzętu. Głównym celem i ambicją firmy
Electrolux jest oferowanie Klientom szerokiej gamy produktów, dzięki którym
życie stanie się łatwiejsze i bardziej komfortowe.
Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi, aby nauczyć się prawidłowej
obsługi nowego urządzenia i w pełni wykorzystać jego zalety oraz możliwości
techniczne.
Jesteśmy przekonani, że użytkowanie urządzenia marki Electrolux zapewni
Państwu komfort i sprawi wiele przyjemności podczas przyrządzania posiłków.
Życzymy powodzenia!
3
Spis treści
Uwagi ogólne…………………………………….................................... 4
Opis urządzenia................................................................................... 6
Instalacja.............................................................................................. 8
Obsługa…………….............................................................................. 12
Konserwacja……….............................................................................. 14
Warunki gwarancji................................................................................ 16
Gwarancja Europejska......................................................................... 17
Uwagi ogólne
Montaż
• Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za szkody powstałe w
wyniku nieprawidłowego montażu
urządzenia.
• Minimalny odstęp pomiędzy po-
wierzchnią kuchenki a okapem, za-
pewniający bezpieczne korzystanie
z urządzenia wynosi 650mm.
• Przed podłączeniem okapu należy
sprawdzić, czy napięcie sieciowe
odpowiada wartościom podanym na
tabliczce znamionowej umieszczo-
nej wewnątrz urządzenia.
• Należy również sprawdzić, czy
domowa instalacja elektryczna jest
prawidłowo uziemiona.
• Wyciąg należy podłączyć do ze-
wnętrznej rury wentylacyjnej za
pomocą przewodu o średnicy
120mm. Okap powinien być zain-
stalowany możliwie jak najbliżej
szybu a rura łącząca powinna być
możliwie jak najkrótsza.
• Nie wolno podłączać wyciągu do
szybu wentylacyjnego, którym są
odprowadzane spaliny na przykład
z kotła centralnego ogrzewania lub
kominka.
• Jeśli wyciąg pracuje w pomiesz-
czeniu, w którym znajdują się urzą-
dzenia o zasilaniu innym niż elek-
tryczne, takie jak np. kuchenka ga-
zowa, piec węglowy lub olejowy,
musi być zapewniona odpowiednia
wentylacja oraz wystarczający do-
pływ powietrza. W ten sposób unik-
nie się powrotu spalin z przewodu
kominowego. W kuchni musi być
zapewniony bezpośredni dopływ
świeżego powietrza np. przez spe-
cjalnie przygotowany otwór nawie-
wowy.
Eksploatacja
• Wyciąg kuchenny jest przeznaczony
do użytkowania wyłącznie w gospo-
darstwie domowym. Jego zadaniem
jest usuwanie zapachów powstających
w czasie przyrządzania potraw.
• Nie wolno go wykorzystywać do ce-
lów innych niż te, do których jest prze-
znaczony
• Należy bezwzględnie unikać otwarte-
go ognia w pobliżu pochłaniacza.
• Wielkość płomienia palnika kuchenki
gazowej należy tak dostosować do
4
wielkości patelni, aby ogień nie wydo-
stawał się poza brzegi patelni.
• Smażących się potraw nie wolno po-
zostawiać bez nadzoru; przegrzany
tłuszcz może ulec samozapaleniu.
• Nigdy nie wolno przygotowywać pod
okapem kuchennym potraw flambiro-
wanych, czyli takich, które według
przepisu kulinarnego wymagają przy-
rządzania z otwartym płomieniem.
• Okap nie może być obsługiwany
przez dzieci ani osoby, które nie zapo-
znały się z prawidłowym sposobem je-
go obsługi.
Konserwacja
• Przed przystąpieniem do wszel-
kich czynności konserwacyjnych
należy odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego (wyłą-
czyć lub wykręcić bezpieczniki).
• Filtr należy myć/wymieniać w
zalecanych przez producenta od-
stępach czasu.
• Okap myć należy używając wil-
gotnej ściereczki nasączonej
neutralnym płynnym detergen-
tem.
Serwis
Wszelkie czynności kontrolne
oraz naprawy urządzenia należy
powierzać wyłącznie personelowi
autoryzowanych placówek serwi-
sowych, wskazanych przez pro-
ducenta. Do napraw należy sto-
sować wyłącznie oryginalne czę-
ści zamienne.
Usterek ani uszkodzeń urządze-
nia nie należy usuwać we wła-
snym zakresie. Naprawy wyko-
nywane przez osoby nieupraw-
nione mogą spowodować obra-
żenia ciała lub poważne uszko-
dzenie urządzenia.
Symbol
na urządzeniu lub opa-
kowaniu oznacza, że tego produktu
nie wolno traktować jak inne odpa-
dy domowe. Produkt ten należy od-
dać do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego
się złomowanym sprzętem elek-
trycznym i elektronicznym. Właści-
wa utylizacja i złomowanie pomaga
w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środo-
wisko naturalne oraz zdrowie. Nie-
właściwa utylizacja i złomowanie
zagraża środowisku naturalnemu
oraz zdrowiu. Aby uzyskać szcze-
łowe dane dotyczące możliwości
recyklingu tego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzę-
dem miasta, służbami oczyszczania
miasta lub sklepem, w którym pro-
dukt został kupiony.
5
Opis urządzenia
Wymiary
6
Spis części
Poz. Ilość Nazwa części
1 1 Korpus okapu z panelem steru-
jącym, oświetleniem, wentylato-
rem i filtrami
2 1 Teleskopowy komin, w składzie:
2.1 1 Osłona górna
2.2 1 Osłona dolna
7.1 1 Teleskopowa rama z wyciągiem,
w składzie:
7.1 a 1 Korpus górny
7.1 b 1 Korpus dolny
10 1 Kołnierz ø150mm
15 1 Złącze wylotowe
24 1 Puszka połączeniowa
25 2 Zaciski rurowe
Poz. Ilość Akcesoria montażowe
11 4 Kołki rozporowe ø 10mm
12c 6 Śruby 2,9 x 6,5
12e 2 Śruby 2,9 x 9,5
12f 4 Śruby M6 x 10
12g 4 Śruby M6 x 80
12h 4 Śruby 5,2 x 70
21 1 Wzornik do wiercenia
22 4 Podkładki ø 6.4mm wewnątrz
23 4 Nakrętki M6
Dokumentacja – Instrukcja obsługi
7
Instalacja
Wiercenie w suficie lub półce
• Używając ciężarka pionu wyznacz
środek płyty kuchennej na suficie lub
na półce podtrzymującej.
• Umieść wzornik wiercenia (21) na
suficie lub półce podtrzymującej,
upewniając się że jest on na właści-
wym miejscu poprzez ustawienie w
jednej linii osi wzornika i osi wyzna-
czającej środek płyty kuchennej.
• Zaznacz na suficie lub półce pod-
trzymującej punkty będące środkami
otworów zaznaczonych na wzorniku.
• W zaznaczonych punktach wywierć
otwory, mając na uwadze poniższe
wskazówki:
• W sufitach betonowych wywierć
otwory dla kołków rozporowych od-
powiednich do rozmiaru śrub.
• W sufitach z cegły pustakowej o
ściankach grubości 20mm wierć wier-
tłem ø10mm a w wywierconych otwo-
rach umieść załączone kołki rozpo-
rowe (11).
• W sufitach z bali drewnianych na-
leży wywiercić otwory o wielkości od-
powiadającej średnicy wkrętów, które
mają być użyte do montaż
u.
• W drewnianej półce należy wier-
cić wiertłem ø 7mm.
• Otwór na przewód zasilający po-
winien zostać wywiercony wiertłem ø
10mm.
•Otwór na wylot powietrza (tylko
dla trybu wyciągu) należy wywiercić
zgodnie ze średnicą złącza wyloto-
wego powietrza.
• W wywiercone otwory wkręć dwie
śruby poniższego typu, nie wkręcając
ich do końca, lecz zostawiając śruby
wystające 4-5mm od sufitu.
• Do sufitu betonowego użyj koł-
ków rozporowych wraz z odpowied-
nimi rozmiarem śrubami (nie dostar-
czono z zestawem).
• Do sufitu szczelinowego (z prze-
strzenią wewnętrzną) o grubości sufi-
tu około 20mm użyj śrub (12h), do-
starczonych w zestawie.
• Do sufitu z bali drewnianych użyj
4 wkrętów do drewna (nie dostarczo-
no w zestawie).
• Do półki drewnianej użyj 4 śrub
12g z podkładkami 22 i nakr
ętkami
23, załączonymi do zestawu.
8
Mocowanie ramy teleskopowej
Poluzuj dwie śrubki mocujące dolną
osłonę komina a następnie zdejmij ją
z dolnej ramy.
• Poluzuj dwie śrubki mocujące górną
osłonę komina a następnie zdejmij ją
z górnej ramy.
Jeżeli chcesz zwiększyć wysokość
ramy teleskopowej, postępuj zgodnie
z poniższymi wskazówkami:
•Poluzuj osiem śrub metrycznych
łączących dwie kolumny, znajdujące
się po bokach ramy teleskopowej.
•Ustaw ramę na odpowiedniej wy-
sokości, następnie przykręć wszyst-
kie osiem śrub.
• Załóż górną część komina na ramę
i pozostaw na ramie bez mocowania.
• Podnieś ramę teleskopową, nakie-
ruj jej szczeliny na śruby a następnie
przesuń
w bok tak, aby śruby znala-
zły się w najwęższych miejscach
szczelin.
• Dokręć najpierw dwie śruby a na-
stępnie pozostałe dwie.
Przed całkowitym dokręceniem śrub
możliwe jest dopasowanie pozycji
ramy teleskopowej poprzez lekkie
obracanie nią. Upewnij się, że żadna
ze śrub nie wysunęła się ze zwężo-
nej części swojego otworu.
• Rama teleskopowa musi być za-
montowana bezpiecznie, tzn. na tyle
mocno, aby mocowanie utrzymało
ciężar całego okapu oraz naprężenia
wywołane przypadkowymi naciskami
bocznymi na urządzenie.
Po zakończeniu sprawdź, czy kon-
strukcja jest stabilna.
• We wszystkich przypadkach, gdy
sufit nie jest dostatecznie wytrzymały
w punktach mocowania, instalator
musi wzmocnić konstrukcję, używa-
jąc odpowiednich płyt i elementów
wypełniających solidnie zakotwiczo-
nych w elementach nośnych sufitu.
9
Instalacja w trybie wywiewowym
Jeżeli wybrano tryb wyprowadzania
powietrza na zewnątrz, należy połą-
czyć okap z przewodem wentylacyj-
nym używając albo rury giętkiej, albo
rury sztywnej o średnicy 150 lub
120mm. Wyboru rodzaju rury doko-
nuje instalator.
• Aby dokonać połączenia za pomocą
rury ø120mm, na otworze wylotowym
korpusu okapu musi zostać zainsta-
lowany kołnierz redukujący (9).
• Rurę należy przymocować za po-
mocą zacisków rurowych (25), załą-
czonych w zestawie.
• Jeżeli zainstalowane są filtry wę-
glowe, należy je wymontować.
Instalacja w trybie pochłaniania
Zamontuj złącze (15) do ramy tele-
skopowej za pomocą 4 śrub, załą-
czonych do zestawu.
• Zamontuj kołnierz (10) do otworu w
dolnej części złącza (15).
• Połącz otwór wylotowy okapu z koł-
nierzem w dolnej części złącza, za
pomocą sztywnej lub giętkiej rury
ø150mm (rodzaj rury wybiera instala-
tor).
• Upewnij się, że filtry węglowe są za-
instalowane.
Montaż osłon komina oraz kor-
pusu okapu
• Załóż na miejsce górną osłonę komina
i zamocuj do górnej części ramy używa-
jąc 2 załączonych śrub (12c) (2,9 x 6,5).
• Podobnie załóż na miejsce dolną osło-
nę komina i przymocuj do ramy za po-
mocą 2 załączonych śrub (12c) (2,9 x
6,5).
Zanim rozpoczniesz mocowanie korpusu
okapu do ramy teleskopowej:
• Wymontuj z korpusu okapu filtry tłusz-
czowe.
• Wymontuj również filtry węglowe, jeżeli
są zainstalowane.
• Za pomocą 4 załączonych śrub (12f)
(M6 x 10) przykręć od dołu korpus oka-
pu do ramy teleskopowej.
10
Podłączenie elektryczne
• Okap należy podłączyć do sieci z uży-
ciem wyłącznika z rozwarciem styków
powyżej 3mm.
• Wymontować filtry tłuszczowe (patrz
rozdział „Konserwacja”), aby upewnić
się, że podłączenie kabla zasilającego
jest prawidłowo umieszczone w gniazd-
ku z boku wentylatora; Jeżeli podłącze-
nie jest prawidłowe, założyć filtry na
miejsce.
• Podłączyć złącze Cmd panelu sterują-
cego.
• Umieścić złącza w puszcze połącze-
niowej (24) a następnie zamknąć ją uży-
wając dwóch śrub (12e) (2,9x9,5) znaj-
dujących się w zestawie.
• Przymocować puszkę połączeniową do
korpusu okapu używając 2 śrub (12c)
(2,9 x 6,5), znajdujących się w zestawie.
• Jeżeli okap ma pracować w trybie re-
cyrkulacji należy zamontować filtr wę-
glowy.
• Ponownie zamontuj filtry tłuszczowe.
11
Obsługa
Okap można włączyć naciskając bezpośrednio na przycisk wybranej prędkości,
bez konieczności uprzedniego włączania go za pomocą przycisku (T1).
Funkcje podstawowe Przy
cisk
Funkcje podwójne
Wskaźniki świetlne
Krótkotrwałe przyciśnięcie włącza lub wy-
łącza oświetlenie
Przycisk nie
jest pod-
świetlony
Oświetlenie wy-
łączone
Przycisk
jest pod-
świetlony
Oświetlenie
włączone
L
Przyciśnięcie przez 2 sekundy uruchamia
oświetlenie w trybie łagodnym. Lampy po-
chłaniają wówczas mniej energii, - około
5W. Funkcje tę wyłącza się wciskając
przycisk przez 2 sekundy lub krócej, gdy
chcemy powrócić do normalnego trybu
oświetlenia. W trybie łagodnego oświetle-
nia przycisk nie jest podświetlony.
Przycisk nie
jest pod-
świetlony
Oświetlenie
włączone w try-
bie łagodnym
Przycisk
jest pod-
świetlony
Silnik jest włą-
czony
T1
Przyciśnięcie wyłącza silnik, niezależnie
od tego jaka prędkość jest ustawiona
Przycisk nie
jest pod-
świetlony
Silnik jest wyłą-
czony
T2
Przyciśnięcie uruchamia pierwszy stopień
prędkości silnika
Przycisk jest podświetlony
Krótkotrwałe przyciśnięcie uruchamia dru-
gi stopień prędkości silnika
Przycisk
jest pod-
świetlony
Włączony jest
drugi stopień
prędkości
T3
Przyciśnięcie przez 2 sekundy uruchamia
funkcję Opóźnienia, tzn. opóźnia wyłą-
czenie się urządzenia aż do całkowitej
eliminacji pozostałych w kuchni zapa-
chów.
Funkcje tę można uaktywnić gdy okap jest
wyłączony, a także na 1°, 2° lub 3° pręd-
kości silnika.
Funkcję tę można wyłączyć wciskając któ-
rykolwiek z przycisków T, z wyjątkiem
Przycisk
miga
Funkcja Opóź-
nienia włączo-
na
12
przycisku T3.
Funkcja opóźnienia działa zgodnie z po-
niższym schematem:
1° stopień prędkości - silnik wyłączony po
20 minutach
2° stopień prędkości po 15 minutach
3° stopień prędkości po 5 minutach
T4
Przyciśnięcie uruchamia trzeci stopień
prędkości silnika
Przycisk jest podświetlony
T5
Przyciśnięcie uruchamia intensywny tryb
wywiewu na czas 5 minut. Po upływie pię-
ciu minut intensywnej pracy okap rozpo-
czyna ponownie pracę w poprzednio wy-
branym trybie pracy. W przypadku uru-
chomienia trybu intensywnego gdy okap
był wyłączony, po pięciu minutach silnik
rozpocznie pracę na pierwszym stopniu
prędkości
Przycisk jest podświetlony
Przycisk
jest pod-
świetlony
Powiadamianie o
nasyceniu meta-
lowego filtra tłusz-
czowego. Filtr
tłuszczowy musi
zostać umyty.
Sygnał włącza się
po 100 godzinach
pracy okapu.
F
Przyciśnięcie przez 4 sekundy kasuje po-
wiadamianie o nasyceniu filtra sygnalizo-
wany przez świecenie bądź miganie przy-
cisku T1. Ta procedura może być prze-
prowadzona tylko przy wyłączonym silni-
ku.
Przycisk
miga
Powiadamianie o
nasyceniu filtra
węglowego. Filtr
węglowy musi zo-
stać wymieniony,
a metalowy filtr
tłuszczowy umyty.
Sygnał włącza się
po 200 godzinach
pracy urządzenia
(aktywacja powia-
damiania patrz w
rozdziale „Filtr
węglowy”
13
Konserwacja okapu
Czyszczenie paneli
• Pociągnij panel, aby go otworzyć.
• Odłącz panel od okapu przesuwa-
jąc dźwigniowy kołek mocujący (patrz
rysunek).
• Panelu nie wolno myć w zmywarce.
• Zewnętrzną stronę panelu należy
czyścić za pomocą wilgotnej ście-
reczki i neutralnego detergentu w pły-
nie.
• Wewnętrzną stronę panelu również
należy czyścić używając wilgotnej
ściereczki i neutralnego detergentu w
płynie. Nie wolno myć ani płukać pa-
nelu pod bieżącą wodą a nawet uży-
wać ścierek lub gąbek zbyt nasączo-
nych wodą. Nie wolno też stosować
do mycia środków o dział
aniu ścier-
nym.
• Po zakończeniu czyszczenia należy
ponownie przymocować panel do
okapu przesuwając kołek mocujący
w przeciwną stronę niż przy zdejmo-
waniu panelu.
Czyszczenie kasetowych filtrów
metalowych
Kasowanie powiadomienia
• Wyłączyć silnik
• Wcisnąć przycisk F i przytrzymać
przez co najmniej 4 sekundy dopóki
miga przycisk T1.
Czyszczenie filtrów
• Filtry mogą być myte w zmywarce
do naczyń. Należy je myć, co dwa
miesiące lub częściej, w zależności
od tego jak często okap był używany.
• Pociągnij panel, aby go otworzyć.
• Kolejno wyjmij filtry popychając je w
bok i równocześnie pociągając do
dołu.
• Należy unikać zaginania filtrów w
czasie ich mycia. Filtry muszą być
całkowicie wysuszone zanim zostaną
ponownie zamontowane do okapu.
Kolor powierzchni filtra z biegiem
czasu może się zmienić, jednak nie
ma to wpływu na efektywność jego
działania.
• Montując filtry do okapu należy
zwrócić uwagę aby ustawić je we
właściwej pozycji. Uchwyty powinny
być skierowane do środka urządze-
nia.
• Po zamontowaniu filtrów należy
zamknąć panel.
14
Wymiana filtra węglowego
Filtr ten nie może być myty ani rege-
nerowany, ale musi być wymieniony,
gdy przycisk F zacznie migać lub
przynajmniej co cztery miesiące.
Funkcja powiadomienia o konieczno-
ści wymiany filtra działa jedynie wów-
czas, gdy pracuje silnik okapu.
Włączanie/wyłączanie funkcji po-
wiadomienia o konieczności wy-
miany filtra
• Jeśli okap pracuje w trybie recyrku-
lacji powietrza, funkcja powiadomie-
nia o konieczności wymiany filtra mu-
si być włączona podczas instalacji
okapu lub wkrótce po tym.
• Należy wyłączyć oświetlenie oraz
silnik okapu.
• Odłączyć urządzenie z sieci zasila-
nia elektrycznego.
• Ponownie podłączyć okap do prą-
du, wcisnąć i przytrzymać przycisk
T2.
• Zwolnić przycisk T2, przyciski L, T2
i F powinny się zaświecić.
W ciągu 3 sekund wcisnąć przy-
cisk F aż zacznie on migać w nastę-
pujący sposób:
•dwukrotne mrugnięcie - funkcja
powiadomienia o konieczności wy-
miany filtra w
ęglowego jest AKTYW-
NA.
•pojedyncze mrugnięcie - funkcja
powiadomienia o konieczności wy-
miany filtra węglowego jest NIEAK-
TYWNA.
Kasowanie powiadomienia
• Wyłączyć silnik
• Wcisnąć przycisk F i przytrzymać
przez co najmniej 4 sekundy dopóki
miga przycisk T1.
Wymiana filtra
• Pociągnij panel, aby go otworzyć.
• Wyjąć metalowe filtry tłuszczowe.
• Wyjąć zużyty filtr węglowy otwiera-
jąc zatrzaski zabezpieczające.
• Włożyć nowy filtr i zamocować go
we właściwej pozycji.
• Wsunąć filtry tłuszczowe na miej-
sce.
• Zamknąć panel.
Wymiana żarówek halogenowych
20W
• Zdjąć wciskaną osłonę żarówki pod-
ważając ją pod metalowym pierście-
niem, i podtrzymując ją drugą ręką.
• Delikatnie pociągając żarówkę ha-
logenową, wyjąć ją z obudowy.
• Nową żarówkę tego samego typu
umieścić w miejscu starej, upewnia-
jąc się, że obydwa kołki kontaktowe
żarówki trafiły na swoje miejsce w
uchwycie.
• Zamontować z powrotem osłonę
żarówki.
15
Warunki gwarancji
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest
wolne od wad fizycznych zobowiązując się jednocześnie – w razie ujaw-
nienia takich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie określonym ni-
niejszym dokumentem – do ich usunięcia w sposób uzależniony od wła-
ściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od
daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwisowego
Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części za-
miennych od producenta termin naprawy może zostać wydłużony do 30
dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywi-
dualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z in-
strukcją obsługi,
b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np. przepięcia
w sieci elektrycznej, wyładowania atmosferycznego,
d. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nie posiadaj
ące
autoryzacji Electrolux Poland,
e. części z natury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, fil-
try, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w
okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wady. Przez
naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze
specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy nie
obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń
mechanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux
Poland lub jeśli jest to niemożliwe placówka sprzedaży detalicznej, w
której sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie musi być
kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warun-
ków może spowodować nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci
gazowej lub elektrycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby
posiadaj
ące odpowiednie uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
powstałe na skutek niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub napraw
wykonanych przez osoby nieupoważnione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.
16
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z
umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie datą
sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia
może spowodować nie uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7
01-217 Warszawa
e-mail:
reklamacje@electrolux.pl
www.electrolux.pl
Gwarancja Europejska
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z niżej
wymienionych krajów, przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony
ustawowo. W przypadku zmiany miejsca zamieszkania właściciela urządzenia i
przeprowadzki z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje
swoją ważność z następującymi zastrzeżeniami:
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy
potwierdzić poprzez okazanie dowodu zakupu, wydanego przez sprzedawcę
urządzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz
części) są takie same, jak okres i zakres, które obowiązują dla danego mo-
delu lub serii urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście pierwszemu kupujące-
mu i nie można jej przenosić na innego użytkownika.
Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie w warun-
kach gospodarstwa domowego, zgodnie z instrukcjami firmy
Electrolux. Użytkowanie urządzenia do celów przemys
łowych i komercyj-
nych jest zabronione.
Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi
przepisami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają
nabytych praw ustawowych.
17
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Electrolux EFA9620X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi