BOMANN KM 6030 CB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2
KM6030CB_IM 04.06.19
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 11
Mode d’emploi .............................................................................................Page 17
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 23
Istruzioni per l’uso .................................................................................. Pagina 29
Instruction Manual ......................................................................................Page 35
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 40
Használati utasítás ..................................................................................... Oldal 46
Руководство по эксплуатации ................................................................ стр. 51
61  .............................................................................................................................. 
KM6030CB_IM 04.06.19
40
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję,
że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu radość.
Symbole użyte w instrukcji użytkowania
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
jest specjalnie oznakowany. Konieczne jest stosowanie się
do tych zaleceń w celu uniknięcia wypadków i nie dopuścić
do uszkodzenia maszyny.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................................3
Ogólne uwagi ......................................................................40
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia .....................................................40
Wypakowanie urządzenia ................................................... 41
Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy ................... 42
Podłączenie elektryczne .....................................................42
Instalacja i działanie zagniatarki .........................................42
Przepisy...............................................................................43
Czyszczenie ........................................................................ 44
Przechowywanie ................................................................. 44
Eliminowanie usterek i zakłóceń ......................................... 44
Dane techniczne .................................................................45
Warunki gwarancji ...............................................................45
Usuwanie ............................................................................45
Ogólne uwagi
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać
podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją,
paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym
opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. Jeśli
dasz tego urządzenia do innych ludzi, również z instrukcji
obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Przed wymianą akcesoriów lub części dodatkowych, które ru-
szają się podczas pracy urządzenie należy wyłączyć i odłączyć
od sieci!
Nie dotykać części ruchomych.
Przed włączeniem należy sprawdzić, czy wszystkie końcówki
akcesoriów zostały prawidłowo zainstalowane i bezpiecznie
umieszczone.
KM6030CB_IM 04.06.19
41
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozosta-
wione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czysz-
czeniem.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Dzieciom nie należy pozwalać grać tym urządzeniem.
To urządzenie może być użytkowane przez osoby o ograni-
czonej sprawności zycznej, czuciowej czy umysłowej lub nie
mające doświadczenia ani wiedzy, lecz pod nadzorem lub gdy
zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania
i gdy rozumieją zagrożenia wynikające z użytkowania.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się
z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasila-
nia jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przed-
stawiciela serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby
uniknąć zagrożenia.
UWAGA:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę
postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale
„Czyszczenie”.
Prosimy nie manipulować przy wyłącznikach bezpieczeństwa!
Urządzenie służy wyłącznie do obróbki produktów żywnościowych.
Używanie urządzenia w innym celu może spowodować obrażenia.
Wypakowanie urządzenia
1. Zdjąć opakowanie z urządzenia.
2. Usunąć cały materiał opakowaniowy, taki jak plastikowe
warstwy, wypełniacze, zaciski do kabli oraz opakowanie
z pudła.
3. Sprawdzić, czy wszystkie części znajdują się pudełku.
4. Jeśli zawartość opakowania jest niepełna lub jest za-
uważalnie uszkodzona, nie wolno korzystać z urządze-
nia. Natychmiastowo należy zwrócić je do sprzedawcy.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu wciąż znajduje się kurz oraz pozostałości
po produkcji. Zalecamy czyszczenie urządzenia tak, jak
opisano w rozdziale „Czyszczenie”.
KM6030CB_IM 04.06.19
42
Przegląd elementów obsługi /
Zakres dostawy
1 Obrotowe ramię
2 Obudowa silnika
3 Dźwignia opuszczania / podnoszenia ramienia
4 Pokrętło sterowania
5 Misa do mieszania
6 Osłona przeciwrozbryzgowa
7 Trzepaczka
8 Hak do mieszania
9 Mieszadło do ciasta
10 Tarcza ochronna
Podłączenie elektryczne
Sprawdzić, czy napięcie sieci zasilania zgadza się z na-
pięciem roboczym urządzenia. Informacje na ten temat są
podane na tabliczce znamionowej.
Instalacja i działanie zagniatarki
WSKAZÓWKA:
Włącz urządzenie tylko z miską do mieszania na miejscu!
1. Odchylanie ramienia obrotowego: Przesunąć dźwi-
gnię w kierunku
i przytrzymać ją w tym położeniu.
Ręką przesunąć ramię obrotowe do górnego położenia
i zwolnić dźwignię.
2. Jeśli potrzebujesz osłony przed chlapaniem, za-
montuj ją teraz od dołu do ramienia. Trzymaj osłonę
przed rozchlapaniem (6) w taki sposób, aby otwór do
napełniania był umieszczony przed tobą. Na spodzie
ramienia uchylnego są dwa wgłębienia: z przodu i z tyłu.
Wsuń w te wgłębienia prowadnice osłony przed rozchla-
paniem. Obróć osłonę w kierunku
LOCK, aby ją
zablokować.
3. W przypadku użycia haka do zagniatania ciasta (9) czy
haka do mieszania (8) najpierw należy zamontować tar-
czę ochronną. Zapobiega ona przed kontaktem ciasta
z wałem napędowym.
Przytrzymać tarczę, tak jak misę. Wsunąć końcówkę
haka do wyrabiania ciasta (9) lub haka mieszania (8) od
dołu w zagłębienie w otworze tarczy i unieruchomić ją,
obracając o ćwierć obrotu w lewo.
4. Użytkowanie akcesoriów:
W górnej części końcówki każ-
dego z akcesoriów jet wgłębie-
nie na wałek napędowy oraz za-
trzask. Wcisnąć końcówkę
w wałek napędowy. Wciśnij i jed-
nocześnie przekręć nasadkę w lewo, aby szyny wałka
napędowego ją zablokowały.
5. Miska do mieszania: Miskę do mieszania umieścić
w jej uchwycie. Obracać miską w kierunku jaj zatrzasku
LOCK pokazanym na obudowie.
6. Włożyć składniki do miski do mieszania.
WSKAZÓWKA:
W przypadku wyrabiania ciężkiego ciasta, nie wsypy-
wać do miski wszystkich składników na raz. Zacząć
proces zagniatania od dodania mąki, cukru i jaj.
W trakcie zagniatania wolno dodawać płyny.
7. Sprawdzić, czy pokrętło sterowania jest w pozycji MIN.
8. Trzymać nieruchomo ramię obrotowe. Przesunąć dźwi-
gnię w kierunku
i przytrzymać ją w tym położeniu.
Jednocześnie ręcznie opuścić ramię. Zwolnić dźwignię.
9. Wsunąć wtyczkę do gniazda sieciowego.
10. Wybrać prędkość, korzystając z poniższej tabeli.
Tabela: Rodzaje ciasta i nasadki
Rodzaj ciasta Nasadka
Pozycja na
pokrętle sterowania
Ilość
Maks.
czas pracy
Ciężkie ciasto (np. chleb lub kruche ciasto)
Mieszadło do
ciasta
MIN
MAX
maks. 1,5 kg 3 - 5 minuty
Ciasto średniej gęstości (np. ciasto naleśnikowe)
Hak do
mieszania
MIN
MAX
min. 0,5 kg
maks. 3,5 kg
2 - 4 minuty
Lekkie ciasta (np. do gofra lub naleśników, pudding) Trzepaczka
MIN
MAX
min. 500 ml
maks. 3,5 litr
2 - 4 minuty
Śmietana Trzepaczka
MIN
MAX
min. 200 ml
maks. 2,5 litr
3 - 5 minuty
KM6030CB_IM 04.06.19
43
Rodzaj ciasta Nasadka
Pozycja na
pokrętle sterowania
Ilość
Maks.
czas pracy
Białka jajek Trzepaczka
MIN
MAX
4 - 10 jajek 3 - 5 minuty
WSKAZÓWKA:
Praca krótkookresowa: W przypadku ciężkiego ciasta
użytkować urządzenia nie dłużej niż 5 minut, a następnie
pozostawić na 10 minut, aby wystygło.
Przerwanie pracy
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Zawsze, gdy chcesz przerwać wykonywaną czynność,
ustaw przełącznik na MIN.
Wyciągnąć wtyczkę zasilania przed wymianą akce-
soriów.
Poczekać na całkowite zatrzymanie końcówki!
Jeśli uruchamiamy dźwignię) podczas pracy, aby pod-
nieść ramię, przełącznik bezpieczeństwa dezaktywuje
silnik.
Silnik ponownie zacznie pracować natychmiast po
obniżeniu ramienia malaksera!
Koniec pracy i wyjęcie misy
1. Na koniec pracy ustawić pokrętło sterujące w pozycji
MIN. Wyciągnąć wtyczkę zasilania.
2. Przesunąć dźwignię w kierunku
i przytrzymać ją
w tym położeniu. Ręką przesunąć ramię obrotowe do
górnego położenia i zwolnić dźwignię.
3. Wyjąć końcówkę mieszadła.
4. Jeśli użyto osłony przed rozbryzgami, przekręć ją
w lewo, aby ją zdjąć.
5. Przekręć miskę w lewo, aby ją zdjąć.
6. Posługując się skrobakiem lub łopatką odkleić wymie-
szane ciasto od ścianek misy, po czym je wyjąć.
7. Umyć wszystkie elementy zgodnie z zaleceniami zawar-
tymi w rozdziale „Czyszczenie”.
Przepisy
Ciasto biszkoptowe
(przepis podstawowy) Pozycja 2 - 3
Składniki:
250 g masła lub margaryny, 250 g cukru, 1 opakowanie cu-
kru wanilinowego lub 1 opakowanie mieszanki „Citro-Back”,
szczypta soli, 4 jaja, 500 g mąki pszennej, 1 opakowanie
proszku do pieczenia, ok. ⅛ litra mleka.
Przygotowanie:
Wsyp mąkę i pozostałe składniki do miski, włącz robota
z hakiem do mieszania na 30 sekund z prędkością 2,
a potem na ok. 3 minuty na pozycji 3. Przesmarować
formę lub wyłożyć ją papierem do pieczenia, wlać do niej
ciasto i upiec. Przed wyjęciem ciasta z piekarnika należy
sprawdzić, czy jest upieczone: Nakłuć ciasto ostrym drew-
nianym patyczkiem na środku formy. Ciasto jest gotowe,
jeśli nie przylega do wykałaczki. Upieczone ciasto wyjąć do
schłodzenia.
Piekarnik tradycyjny:
Szczelina na blachę: 2
Nagrzewanie: Piekarnik elektryczny, ogrzewanie
górne i dolne 175 - 200 °C,
piekarnik gazowy: Prędkość 2 - 3
Czas pieczenia: 50 - 60 minut
Przepis można zmieniać według własnych upodobań, np.
dodać 100 g rodzynek, 100 g orzechów lub 100 g startej
czekolady. Niech poniesie was wyobraźnia.
Bułki z siemieniem lnianym Pozycja 1 - 2
Składniki:
500 - 550 g mąki pszennej, 50 g siemienia lnianego, ⅜ litra
wody, 1 kostka drożdży (40 g), 100 g chudego odsączonego
twarogu, 1 łyżeczka soli. Do szczotkowania: 2 łyżeczki
wody
Przygotowanie:
Namoczyć siemię lniane w ⅛ litra letniej wody. Pozostałą
cześć letniej wody (¼ litra) wlej do miski do mieszania, wsyp
pokruszone drożdże, dodaj twaróg i dobrze wymieszaj,
używając do tego haka do mieszania ciasta w pozycji 1.
Drożdże muszą całkowicie się rozpuścić. Dodać mąkę,
namoczone siemię lniane i sól. Wyrabiaj w pozycji 1, na-
stępnie zmienić na 2 i wyrabiaj jeszcze przez 3 do 5 minut.
Przykryć ciasto i odstawić w ciepłe miejsce na 45 - 60 minut,
aby urosło. Ponownie zagnieść, wyjąć z miski i uformować
16 bułeczek. Blachę do pieczenia wyłożyć zmoczonym
papierem do pieczenia. Ułożyć bułeczki na blasze, odstawić
na 15 minut, aby urosły, posmarować letnią wodą i piec.
Piekarnik tradycyjny:
Szczelina na blachę: 2
Nagrzewanie: Piekarnik elektryczny: Górne i dolne
ogrzewanie 200 - 220 °C (wstępne
nagrzewanie przez 5 minut),
piekarnik gazowy: Prędkość 2 - 3
Czas pieczenia: 30 - 40 minut
KM6030CB_IM 04.06.19
44
Krem czekoladowy Pozycja 4
Składniki:
200 ml słodkiej śmietany, 150 g ciemnej czekolady, 3 jajka,
50 - 60 g cukru, szczypta soli, 1 torebka cukru waniliowego,
1 łyżka stołowa koniaku lub rumu, wiórki czekoladowe.
Przygotowanie:
Ubić śmietanę na sztywno w misie do mieszania trze-
paczką, wyjąć z misy i trzymać w chłodzie. Roztopić czeko-
ladę zgodnie z instrukcją na opakowaniu lub podgrzewać
przez 3 minut w mikrofalówce ustawionej na 600 W. W mię-
dzyczasie ubij jajka, cukier, cukier waniliowy, brandy lub rum
i sól trzepaczką w naczyniu do mieszania w pozycji 4, aż
utworzy się piana. Dodaj i równomiernie wymieszaj stopioną
czekoladową powłokę na pozycji 4. Zachować nieco bitej
śmietany do dekoracji. Dodać pozostałą cześć ubitej śmie-
tany i wymieszać korzystając z funkcji pulsacyjnej. Przybrać
krem czekoladowy. Podawać schłodzony.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze należy najpierw wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie w celu jego
umycia. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub
pożaru.
UWAGA:
Do czyszczenia nie należy używać drucianej szczotki
ani szorstkich materiałów.
Nie stosować żrących ani ścierających środków
czyszczących.
Obudowa silnika
Obudowę silnika czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką
z dodatkiem niewielkiej ilości środka do mycia naczyń.
Misa do mieszania, osłona przeciwrozbryzgowa, tarcza
ochronna, końcówki mieszające oraz do wyrobu ciasta
UWAGA:
Mieszadła i trzepaczki nie nadają się do mycia w zmy-
warce. Gorąco oraz żrące środki czyszczące mogą
spowodować wykrzywienie lub odbarwienie końcówek.
Części, które miały styczność z jedzeniem po umyciu
należy opłukać wodą.
Przed ponownym zamontowaniem, wszystkie elementy
należy dokładnie wysuszyć.
Przechowywanie
Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem. Akcesoria należy
pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, zalecane jest jego przechowywanie w oryginalnym
opakowaniu.
Urządzenie zawsze przechowywać w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci, dobrze przewietrzanym i suchym.
Eliminowanie usterek i zakłóceń
Problem Możliwa przyczyna Co należy zrobić
Urządzenia
nie można
włączyć lub
przestaje
działać.
Urządzenie nie ma
zasilania.
Sprawdzić gniazdko
za pomocą innego
urządzenia.
Podłącz prawidłowo
wtyczkę.
Sprawdź
bezpieczniki.
Ramię obrotowe nie
jest zablokowane
w swoim najniż-
szym położeniu.
Wyłącznik bezpie-
czeństwa uniemożli-
wia działanie.
Jednocześnie
popchnąć dźwignię
i ramię obrotowe aż
do zablokowania
ramienia.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Skontaktować się
z centrum serwiso-
wym lub wykwaliko-
wanych fachowcem
specjalistą.
KM6030CB_IM 04.06.19
45
Dane techniczne
Model:.................................................................KM 6030 CB
Napięcie zasilania: ................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Pobór mocy: ................................................................ 1100 W
Klasa ochrony: .....................................................................
Waga netto: ............................................................ok. 3,85 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od
daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie
14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą
gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia
powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów
lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając
wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając
całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną
do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako-
waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed
uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa-
brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu
do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia-
nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią-
zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny
koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz-
nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana
napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb
oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko-
nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia
miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub
całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz
z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania
są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz-
czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane
przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych,
przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz-
nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

BOMANN KM 6030 CB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi