ProfiCook PC-KM 1096 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
46
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy
nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą
niosło wiele korzyści.
Symbole użyte w instrukcji użytkowania
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szcze-
gólną uwagę, aby uniknąć wypadków i uszkodzeń
urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne
ryzyko obrażeń ciała.
UWAGA:
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub
innych obiektów.
WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .................................3
Ogólne uwagi ......................................................46
Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
związane z niniejszym urządzeniem ..................47
Przegląd elementów obłsugi /
Zakres dostawy .................................................. 48
Przygotowanie .....................................................48
Wskazówki dotyczące użytkowania ....................48
Proponowane Przepisy .......................................50
Czyszczenie ........................................................51
Przechowywanie .................................................52
Dane techniczne .................................................52
Warunki gwarancji ...............................................52
Usuwanie.............................................................53
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę
zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago-
nem i w miarę możliwości również kartonem z
opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urzą-
dzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję
obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
prywatnego celu, jaki został przewidziany dla
urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewi-
dziane do użytku w ramach działalności gospo-
darczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na ze-
wnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka
od ciepła, bezpośredniego promieniowania
słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku
nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urzą-
dzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie
jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast
wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtycz-
kę, nie za przewód).
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie
i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie
uszkodzenia należy przestać korzystać z urzą-
dzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesori.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zosta-
wiać swobodnie dostępnych części opakowa-
nia (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Nie-
bezpieczeństwo uduszenia!
47
Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa związane
z niniejszym urządzeniem
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Przed wymianą akcesoriów lub części dodatkowych, które ruszają
się podczas pracy urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od sieci.
Nie dotykać części ruchomych.
Przed włączeniem należy sprawdzić, czy wszystkie końcówki ak-
cesoriów zostały prawidłowo zainstalowane i bezpiecznie umiesz-
czone.
Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozostawione
bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się
z upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszko-
dzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik
naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalikowany specjali-
sta.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez
doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się
pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania
urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ry-
zyko.
OSTRZEŻENIE:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę ko-
rzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”.
48
Przegląd elementów obłsugi /
Zakres dostawy
1 Obrotowe ramię
A Panel sterowania
2 Wyświetlacz
3 Przyciski timera /
4 Przełącznik
5 Dźwignia do opuszczania / podnoszenia
ramienia
6 Trzepaczka
7 Końcówka do mieszania
8a + 8b Końcówka do ugniatania
9 Miska
10 Osłona przed chlapaniem
Przygotowanie
1. Wyjąć z pudełka urządzenie i wszystkie dołą-
czone akcesoria.
2. Sprawdź, czy wszystkie elementy zostały
dostarczone.
3. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, sprawdź
urządzenie pod kątem uszkodzeń, które mogły
powstać podczas transportu.
WSKAZÓWKA:
W razie wykrycia uszkodzenia powstałego
podczas transportu należy niezwłocznie
skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno
korzystać z uszkodzonego urządzenia!
4. Aby usunąć wszelkie pozostałości produkcyj-
ne, należy oczyścić akcesoria przed pierw-
szym użyciem opisanym jako „Czyszczenie”.
Elektryczne połączenia
Sprawdzić, czy zasilanie sieciowe odpowiada
specykacji podanej na etykiecie urządzenia.
Wskazówki dotyczące użytkowania
1. Upewnij się, że pokrętło sterowania jest usta-
wione w pozycji „0”.
2. Otwieranie ramienia obrotowego: naciśnij
dźwignię (5) w kierunku wskazanym przez
strzałkę. Przesuń ręcznie ramię obrotowe do
góry. Gdy dźwignia wróci do położenia począt-
kowego, ramię zostanie zablokowane.
3. Ustaw misę w uchwycie. Przekręć ją w kie-
runku wskazanym przez strzałkę do momentu
zatrzymania (LOCK).
4. Przymocuj teraz osłonę przed rozchlapywa-
niem do ramienia obrotowego: przytrzymaj
osłonę przed rozchlapywaniem kołnierzem
ustawionym ku górze. Otwór do napełniania
powinien znajdować się teraz z przodu po
lewej stronie. Włóż występy naprowadzające
osłony do wgłębień w dolnej części ramienia
obrotowego. Przekręć osłonę przed rozchla-
pywaniem w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara do momentu zablokowania.
5a. Wkładanie trzepaczki lub haka do miesza-
nia: zamocuj końcówkę na wale napędowym.
Dopasuj sworzeń końcówki do otworu w wale.
Wsuń delikatnie końcówkę do wału i przekręć
ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegara.
5b. Wkładanie haka do
zagniatania:
zawsze korzystaj z obu
haków do zagniatania.
Zainstaluj je w taki sam
sposób, co inne końcówki (punkt 5a). Zapoznaj
się z rysunkiem po prawej stronie. Występ
naprowadzający należy dopasować do wgłę-
bienia do momentu osadzenia na miejscu.
6. Umieść składniki w misie.
Nie manipuluj przełącznikami bezpieczeństwa.
Urządzenie służy wyłącznie do obróbki produktów żywnościowych.
Używanie urządzenia w innym celu może spowodować obrażenia.
49
7. Zamykanie ramienia obrotowego: naciśnij
dźwignię (5) w kierunku wskazanym przez
strzałkę i opuść jednocześnie ramię obrotowe.
Dźwignia wróci do położenia początkowego.
8. Podłącz wtyczkę zasilającą do odpowiedniego
gniazda elektrycznego.
9. Za pomocą pokrętła sterowania włącz
urządzenie, a następnie wybierz ustawienie
prędkości zgodnie z poniższą tabelą.
Tabela: Rodzaje ciasta i nasadki
Rodzaj ciasta Nasadka
Usta-
wienia
Ilość
Maks. czas
pracy
Ciężkie ciasto (np. chleb lub
kruche ciasto)
Mieszadło do
ciasta
1 - 3
maks. 7,5 kg ciasta
maks. 4750 g mąki
(zalecane proporcje łą-
czenia mąki z wodą: 5:3)
5 min
Ciasto średniej gęstości (np.
naleśniki typu)
Końcówka do
mieszania
1 - 3 maks. 6 litrów 5 min
Lekkie ciasto (np. ciasto na gofry
lub naleśniki, śmietana, pudding)
Trzepak do
ubijania jajek
4 - 6
min. 200 ml
maks. 4 litry
10 min
Białka jajek
Trzepak do
ubijania jajek
6 5 - 30 jajek 10 min
WSKAZÓWKA:
Czas pracy jest wskazywany na wyświetlaczu
w „minutach : sekundach”.
Domyślny czas w przypadku ustawienia
1 - 3 = 5 minut, a w przypadku ustawienia
4 - 6 = 10 minut.
Po upływie ustawionego czasu urządzenie
wyłączy się automatycznie. Na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie ”.
Elektroniczna kontrola prędkości zapobiega
przeciążeniu silnika. W przypadku zbyt du-
żego obciążenia prędkość obrotowa zostanie
automatycznie zmniejszona o jedno ustawie-
nie prędkości.
Praca krótkookresowa: mieszając ciężkie
ciasto urządzenie nie powinno pracow
przez okres dłuższy, niż 5 minut. Po tym
czasie należy je wyłączyć i pozostawić do
schłodzenia przez kolejne 10 minut.
Ustawienie P dla pracy pulsacyjnej:
uaktywnij na krótko najwyższe ustawienie
prędkości silnika, przytrzymując pokrętło
sterowania w tej pozycji.
Działanie impulsowe
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Zawsze, gdy chcesz przerwać wykonywaną
czynność, ustaw przełącznik na 0“.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, jeśli chcesz zmie-
nić końcówkę.
Poczekać na całkowite zatrzymanie końców-
ki!
WSKAZÓWKA:
W przypadku naciśnięcia dźwigni (5) w celu pod-
niesienia ramienia podczas pracy urządzenia
jego silnik zostanie wyłączony przez wyłącznik
bezpieczeństwa. Na wyświetlaczu zacznie mi-
gać komunikat „CLOSE” - monit o zablokowanie
ramienia obrotowego. Działanie będzie można
wznowić po ustawieniu pokrętła w pozycji „0”.
Pozostały czas pracy zostanie zachowany.
Funkcja elektronicznego timera
Ustaw czas pracy za pomocą przycisku
lub .
50
Maksymalny czas, jaki można ustawić to
20 minut i 30 sekund.
Czas trwania można także zmienić podczas
pracy urządzenia za pomocą przycisku lub
.
W przypadku krótkiej przerwy odliczanie zosta-
nie zachowane, o ile urządzenie nie zostanie
odłączone od zasilania.
Aby zresetować (wyzerować) ustawiony czas,
naciśnij jednocześnie przycisk i , a na-
stępnie przytrzymaj je przez 3 sekundy.
Po upływie ustawionego czasu urządzenie
wyłączy się automatycznie. Na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie ”.
WSKAZÓWKA:
W celu kontynuowania pracy należy najpierw
ustawić pokrętło sterowania w pozycji „0”.
Koniec pracy i demontaż misy
Po użyciu ustaw przełącznik na „0“. Wyjmij
wtyczkę z gniazdka.
Naciśnij dźwignię (5) w kierunku wskazanym
przez strzałkę. Ramię przesunie się do góry.
Wyjąć nasadkę.
Przekręć misę nieznacznie w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara, aby
odłączyć.
Posługując się łopatką odkleić wymieszane
ciasto od ścianek misy, po czym je wyjąć.
Umyć wszystkie użyte elementy zgodnie z zale-
ceniami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie”.
Proponowane Przepisy
Ciasto biszkoptowe
(przepis podstawowy) Poziom prędkości 1- 3
Składniki:
250g masła lub margaryny, 250g cukru, 1 opa-
kowanie cukru wanilinowego lub 1 opakowanie
mieszanki „Citro-Back”, szczypta soli, 4 jaja, 500g
mąki pszennej, 1 opakowanie proszku do piecze-
nia, ok. 1/8 litra mleka.
Przygotowanie:
Wsypać mąkę i pozostałe składniki do miski, uru-
chomić robot z końcówką do mieszania na
30 sekund z prędkością 1, a potem na ok. 3 mi-
nuty z prędkością 3. Natłuścić formę do pieczenia
lub wyłożyć ją papierem do pieczenia, wlać ciasto
i piec. Przed wyjęciem ciasta z piekarnika należy
sprawdzić, czy jest gotowe. Nakłuć ciasto ostrym
drewnianym patyczkiem na środku formy. Jeśli
ciasto nie przykleja się do patyczka – jest gotowe.
Wyjąć ciasto na kratę piekarską i pozostawić do
ostygnięcia.
Piekarnik tradycyjny:
Poziom: 2
Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka
dolna i górna 175-200°, piekar-
nik gazowy: tryb 2-3
Czas pieczenia: 50-60 minut
Przepis można zmieniać według własnych upodo-
bań, np. dodać 100g rodzynek, 100g orzechów
lub 100g startej czekolady. Ograniczeniem jest
wyłącznie wyobraźnia.
Bułeczki z siemieniem
lnianym Poziom prędkości 1 - 2
Składniki:
500-550g mąki pszennej, 50g siemienia lnianego,
3/8 litra wody, 1 kostka drożdży (40g),
100g chudego odsączonego twarogu, 1 łyżeczka
soli.
Do posmarowania: 2 łyżki wody
Przygotowanie:
Siemię lniane namoczyć w 1/8 litra letniej wody.
Pozostałą letnią wodę (1/4 litra) wlać do miski
robota, wkruszyć do niej drożdże, dodać twaróg
i dokładnie wymieszać końcówką do ugniatania
z prędkością 2. Drożdże muszą całkowicie się roz-
puścić. Mąkę, namoczone siemię lniane i sól, wsy-
pać do miski. Ugniatać z prędkością 1, następnie
zmienić prędkość na 2 i ugniatać jeszcze przez
3-5 minut. Przykryć ciasto i odstawić w ciepłe
miejsce na 45-60 minut. Ponownie zagnieść,
51
wyjąć z miski i uformować 16 bułeczek. Blachę
do pieczenia wyłożyć zmoczonym papierem do
pieczenia. Ułożyć bułeczki na blasze, odstawić na
15 minut, posmarować letnią wodą i piec.
Piekarnik tradycyjny:
Poziom: 2
Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka
górna i dolna 200-220° (Roz-
grzewać przez 5 minut),Piekar-
nik gazowy: tryb 2-3
Czas pieczenia: 30-40 minut
Krem czekoladowy Poziom prędkości 5 - 6
Składniki:
200 ml śmietany, 150 g półsłodkiej polewy czeko-
ladowej, 3 jajka, 50-60 g cukru, szczypta soli,
1 torebka cukru waniliowego, 1 łyżka stołowa
brandy lub rumu, wiórki czekoladowe.
Przygotowanie:
W misie ubić śmietanę trzepakiem do ubijania
jajek, wyjąć z misy i odstawić w chłodne miejsce.
Roztopić polewę czekoladową zgodnie z zalece-
niami na opakowaniu, lub wstawiając do kuchenki
mikrofalowej na 3 minuty przy mocy 600W. Tym-
czasem trzepakiem do ubijania jajek w misie ubić
na pianę jajka z cukrem, cukrem waniliowym, solą
i brandy lub rumem. Dodać roztopioną pole
czekoladową i wymieszać przy prędkości 5-6 aż
do uzyskania jednorodnej masy. Zachować część
ubitej śmietany na przybranie. Dodać pozostałą
cześć ubitej śmietany i wymieszać korzystając z
funkcji pulsacyjnej. Krem czekoladowy przybrać.
Podawać schłodzony.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć urządzenie
od sieci zasilania.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Może to spowodować poraże-
nie prądem elektrycznym lub pożar.
UWAGA:
Nie stosować do czyszczenia drucianej
szczotki ani innych ściernych przyborów.
Nie stosować ostrych ani żrących środków
czyszczących.
Obudowa silnika
Obudowę silnika czyścić wyłącznie wilgotną ście-
reczką z dodatkiem niewielkiej ilości środka do
mycia naczyń.
Misa
Misę można myć w zmywarce. Nie należy sto-
sować zbyt dużych ilości środków czyszczących
(detergentu, soli i płynu nabłyszczającego).
Końcówki mieszające oraz do wyrobu ciasta
UWAGA:
Końcówek nie można myć w zmywarce. Gorąco
oraz żrące środki czyszczące mogą spowodo-
wać wykrzywienie lub odbarwienie końcówek.
52
Części, które miały styczność z jedzeniem
należy opłukać wodą.
Pozostawić części do dokładnego wysuszenia
przed ponownym montażem.
Przechowywanie
Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, zalecane jest jego przechowy-
wanie w oryginalnym opakowaniu.
Urządzenie należy przechowywać w suchym
miejscu o odpowiedniej wentylacji poza zasię-
giem dzieci.
Dane techniczne
Model: ................................................. PC-KM 1096
Zasilanie: .............................. 220-240 V~ 50/60 Hz
Pobór mocy: ............................................... 1500 W
Klasa ochrony: ........................................................I
Massa netto: .........................................ok. 11,00 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian
technicznych i projektowych w trakcie ciągłego
rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom
normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia
wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompa-
tybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt
licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w
terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego
sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu
wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządze-
niu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe
części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając
całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony
w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z
ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym
odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko-
dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania
fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas
transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamu-
jący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności
przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania
których zobowiązany jest użytkownik we własnym
zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych
uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił
zewnętrznych takich jak wyładowania atmos-
feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych
zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego
gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żaró-
wek, baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku nie-
właściwego lub niezgodnego z instrukcją jego
użytkowania, przechowywania, konserwacji,
samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich
przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych
wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez
producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które ma
nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego
urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty
sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śla-
dami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia,
bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz
dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
53
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest
możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są
wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji
na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszko-
dowania są wykluczone chyba, że prawo przewi-
duje inaczej. Roszczenia wykraczające poza
umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza upraw-
nień kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązu-
ją na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Należy zadbać o środowisko i nie wy-
rzucać urządzeń elektrycznych razem
z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia
elektryczne należy odstawić do miejskich punktów
zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdro-
wia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody
utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form uty-
lizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się
na terenie danego miasta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ProfiCook PC-KM 1096 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi