PRONAR ZM-1250 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAMIATARKA ZAWIESZANA
PRONAR „Agata”
PRONAR ZM-1250
INSTRUKCJA ORYGINALNA
WYDANIE 1A-05-2016 NR PUBLIKACJI 472N-00000000-UM
ZAMIATARKA ZAWIESZANA
PRONAR „Agata”
ZM-1250
IDENTYFIKACJA MASZYNY
TYP:
NUMER SERYJNY:
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania
niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi
faktycznemu maszyny dostarczonej użytkownikowi. Producent zastrzega sobie prawo
wprowadzania w produkowanych maszynach zmian konstrukcyjnych ułatwiających obsługę
oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieżących zmian w niniejszej publikacji.
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Przed przystąpieniem do
eksploatacji użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać
wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni
bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi normami,
dokumentami i aktualnymi przepisami prawnymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego użytkowania i obsługi zamiatarki. Jeżeli
informacje zawarte w instrukcji obsługi okażą się nie w pełni zrozumiałe należy zwrócić się o
pomoc do punktu sprzedaży, w którym maszyna została zakupiona lub do Producenta.
ADRES PRODUCENTA
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
TELEFONY KONTAKTOWE
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI
Informacje, opisy zagrożeń i środków ostrożności oraz polecenia i nakazy związane
z bezpieczeństwem użytkowania w treści instrukcji są wyróżnione znakiem:
oraz poprzedzone słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń
stwarza zagrożenie dla zdrowia lub życia osób obsługujących maszynę lub osób postronnych.
Szczególnie ważne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie konieczne,
są wyróżnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem „UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraża
uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub użytkowania.
W celu zwrócenia uwagi użytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi technicznej
treść w instrukcji została wyróżniona znakiem:
Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi
maszyny i wyróżnione są znakiem:
oraz poprzedzone słowem „WSKAZÓWKA”.
OKREŚLENIE KIERUNKÓW W INSTRUKCJI
Strona lewa strona po lewej ręce obserwatora zwconego twarzą w kierunku jazdy maszyny
do przodu.
Strona prawa – strona po prawej ręce obserwatora zwconego twarzą w kierunku jazdy
maszyny do przodu.
SPIS TREŚCI
1
INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1
IDENTYFIKACJA 1.2
1.2
PRZEZNACZENIE 1.3
1.3
WYPOSAŻENIE 1.5
1.4
WARUNKI GWARANCJI 1.6
1.5
TRANSPORT 1.7
1.6
ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA 1.10
1.7
KASACJA 1.10
2
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 2.1
2.1
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.1.1 UŻYTKOWANIE MASZYNY 2.2
2.1.2 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE MASZYNY 2.3
2.1.3 INSTALACJA HYDRAULICZNA 2.3
2.1.4 PRZEJAZD TRANSPORTOWY 2.4
2.1.5 KONSERWACJA 2.5
2.1.6 PRACA MASZYNĄ 2.6
2.2
OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO 2.7
2.3
NAKLEJKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE 2.8
3
BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3.2
3.2
BUDOWA OGÓLNA 3.4
3.3
INSTALACJA HYDRAULICZNA 3.5
3.4
UKŁAD ZRASZANIA 3.9
3.5
INSTALACJA ELEKTRYCZNA 3.10
4
ZASADY UŻYTKOWANIA 4.1
4.1
PRZYGOTOWANIE DO PRACY 4.2
4.2
KONTROLA TECHNICZNA 4.4
4.3
ŁĄCZENIE Z NOŚNIKIEM 4.5
4.4
PRACA ZAMIATARKĄ 4.8
4.4.1 NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA UKŁADU ZRASZAJĄCEGO 4.8
4.4.2 STEROWANIE UKŁADEM ZRASZANIA 4.9
4.4.3 OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA ZANIECZYSZCZEŃ 4.9
4.4.4 PRZEBUDOWA ZAMIATARKI DO PRACY Z PRZODU NOŚNIKA. 4.10
4.4.5 PRZEBUDOWA ZAMIATARKI DO PRACY W TRYBIE BEZ ZBIORNIKA
ZANIECZYSZCZEŃ 4.12
4.4.6 ZMIANA KĄTA PRACY ZAMIATARKI 4.14
4.5
PRZEJAZD PO DROGACH PUBLICZNYCH 4.15
4.6
ODŁĄCZANIE OD NOŚNIKA 4.18
5
OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1
REGULACJA SZCZOTKI WALCOWEJ 5.2
5.2
REGULACJA ZBIORNIKA ZANIECZYSZCZEŃ 5.3
5.3
REGULACJA SZCZOTKI BOCZNEJ 5.5
5.4
KONTROLA I WYMIANA SZCZOTKI WALCOWEJ 5.9
5.5
WYMIANA SZCZOTKI BOCZNEJ 5.10
5.6
OBSŁUGA UKŁADU ZRASZAJĄCEGO 5.11
5.7
OBSŁUGA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.13
5.8
OBSŁUGA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 5.15
5.9
SMAROWANIE 5.16
5.10
PRZECHOWYWANIE 5.17
5.11
MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH 5.18
5.12
USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA 5.19
ROZDZIAŁ
1
INFORMACJE
PODSTAWOWE
PRONAR ZM-1250 ROZDZIAŁ 1
1.2
1.1 IDENTYFIKACJA
RYSUNEK 1.1 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej
Znaczenie poszczególnych pól tabliczki znamionowej (RYSUNEK 1.1):
A – nazwa maszyny
B – typ
C – numer seryjny
D – rok produkcji
E – masa własna maszyny [kg]
F – znak Kontroli Jakości
G – informacje dodatkowe
ROZDZIAŁ 1 PRONAR ZM-1250
1.3
Numer seryjny jest wybity na tabliczce znamionowej. Tabliczka zamiatarki znajduje się przy
prawym wsporniku kółka podporowego. (RYSUNEK 1.1).
Przy zakupie maszyny należy sprawdzić zgodność numeru fabrycznego umieszczonego na
maszynie z numerem wpisanym w KARCIE GWARANCYJNEJ, w dokumentach sprzedaży i
w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
1.2 PRZEZNACZENIE
Zamiatarka zawieszana ZM-1250 służy do utrzymania czystości dróg komunikacyjnych,
placów, parkingów, dużych powierzchni magazynowych, zewnętrznych otoczeń obiektów o
utwardzonej nawierzchni takiej jak asfalt, kostka betonowa, brukowa, beton. Zamiatarka
może być używana do technologicznego oczyszczania podłoża przed położeniem dywanu
asfaltowego remontowanych odcinków dróg. Bez zbiornika zanieczyszczeń zamiatarka może
służyć do podmiatania zanieczyszczeń lub cienkiej, świeżej warstwy śniegu na prawą lub
lewą stronę bez ich zbierania.
W zależności od wyposażenia zamiatarka może być montowana na nośnikach spełniających
wymagania zawarte w tabeli 1.1.
Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się również wszystkie czynności
związane z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją maszyny. W związku z
powyższym użytkownik zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI i stosowania się do jej zaleceń,
zrozumienia zasady działania maszyny oraz bezpiecznej i prawidłowej
eksploatacji,
przestrzeganie ogólnych przepisów bezpieczeństwa w czasie pracy,
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego.
Maszyna może być użytkowana tylko przez osoby które:
zapoznały się treścią niniejszej publikacji oraz z treścią instrukcji obsługi nośnika
zostały przeszkolone w zakresie obsługi oraz bezpieczeństwa pracy,
posiadają wymagane uprawnienia do kierowania pojazdem i zapoznały się z
przepisami ruchu drogowego oraz przepisami transportowymi.
PRONAR ZM-1250 ROZDZIAŁ 1
1.4
UWAGA
Maszyny nie wolno używać niezgodnie z przeznaczeniem a w szczególności:
do przewozu ludzi i zwierząt,
do przewozu jakichkolwiek przedmiotów na maszynie
TABELA 1.1 Wymagania ciągnika (nośnika)
JM WYMAGANIA
Instalacja hydrauliczna
Ciśnienie nominalne MPa 16 – 20*
Rodzaj oleju - hydrauliczny, HL32
Ilość i rodzaj złącz hydraulicznych - 2 gniazda typu ISO 7241-1 jednej sekcji
hydraulicznej z funkcją blokady w pozycji
włączonej i możliwością zmiany kierunku
obiegu oleju
Minimalna wydajność układu l/min 13
Instalacja elektryczna
(dla układu zraszania i instalacji
oświetleniowej)
Gniazdo instalacji oświetleniowej - 7 biegunowe zgodnie z ISO 1724
Napięcie instalacji elektrycznej V 12
Pozostałe wymagania
Sposób mocowania - zgodny z wersją układu zawieszenia
zamiatarki
Wyposażenie nośnika - ostrzegawcza lampa błyskowa
(światło koloru pomarańczowego)
* - podano wartości optymalne, przy innych wartościach nie są gwarantowane deklarowane osiągi
oraz trwałość maszyny
ROZDZIAŁ 1 PRONAR ZM-1250
1.5
1.3 WYPOSAŻENIE
W skład wyposażenia zamiatarki wchodzi:
instrukcja obsługi,
karta gwarancyjna,
szczotka walcowa do wyboru:
- bardzo twarda (tworzywo sztuczne 2x3 mm + drut 0,5 mm)
- twarda (tworzywo sztuczne 1,6 mm + drut 0,5 mm)
- średnia (tworzywo sztuczne 2x3 mm)
- miękka (tworzywo sztuczne 1,6 mm)
układ zraszania
Wyposażenie dodatkowe:
szczotka boczna do wyboru:
- twarda (drut płaski)
- średnia (drut płaski +tworzywo sztuczne 2x3 mm)
- miękka (tworzywo sztuczne 2x3 mm)
czopy kat. II,
układy zawieszenia,
bez zbiornika zanieczyszczeń
przednie kółko podporowe (nr. katal. 12N-22000000),
instalacja elektryczna z oświetleniem w zależności od wersji:
- zamiatarka z tyłu nośnika z/bez układu zraszania (nr. katal. 12N-32030000-01),
- zamiatarka z przodu nośnika z układem zraszania (nr. katal. 12N-32030000-03),
- zamiatarka z przodu nośnika bez układu zraszania (nr. katal. 12N-32030000-04),
uchwyt tablicy wyróżniającej (nr. katal.12N-31000000)
kółka wzmocnione
PRONAR ZM-1250 ROZDZIAŁ 1
1.6
Wersje montażowe:
na tył nośnika
na przód nośnika
1.4 WARUNKI GWARANCJI
PRONAR Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy użytkowaniu jej
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Usterki ujawnione w okresie gwarancyjnym będą usuwane przez Serwis Gwarancyjny.
Termin wykonania naprawy określony jest w KARCIE GWARANCYJNEJ.
Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zużyciu w normalnych
warunkach eksploatacyjnych niezależnie od okresu gwarancji. Do grupy tych elementów
zalicza się min. następujące części/podzespoły:
elementy robocze walca zamiatającego i szczotki bocznej,
kółka podporowe,
powłoki ochronne mające kontakt ze zanieczyszczeniami, włosiem szczotek i
punktami zaczepowymi,
łożyska, filtry, żarówki
Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne
nie wynikające z winy użytkownika, wady fabryczne części itp.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy użytkownika, wypadku drogowego,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, użytkowania maszyny
niezgodnie z przeznaczeniem,
użytkowania uszkodzonej lub niesprawnej maszyny,
wykonywania napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonania samowolnych zmian w konstrukcji maszyny,
użytkownik traci świadczenia gwarancyjne.
ROZDZIAŁ 1 PRONAR ZM-1250
1.7
WSKAZÓWKA
Należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia KARTY GWARANCYJNEJ
i kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub pieczątki punktu sprzedaży
naraża użytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji.
Użytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauważonych
ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezależnie
od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy też nie. Szczegółowe warunki gwarancji
podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny.
Modyfikacje maszyny bez pisemnej zgody Producenta są zabronione. W szczególności
niedopuszczalne jest spawanie, rozwiercanie, wycinanie oraz podgrzewanie głównych
elementów konstrukcyjnych, które bezpośrednio wpływają na bezpieczeństwo pracy z
maszyną.
1.5 TRANSPORT
Maszyna jest przygotowana do sprzedaży w stanie kompletnie zmontowanym i nie wymaga
pakowania. Pakowaniu podlega jedynie dokumentacja techniczno-ruchowa maszyny oraz
elementy instalacji elektrycznej.
Dostawa do użytkownika może odbywać się transportem samochodowym lub transportem
samodzielnym. Dopuszcza się transport maszyny po podłączeniu do nośnika pod warunkiem
zapoznania się przez kierowcę z instrukcją obsługi, a zwłaszcza z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz z zasadami podłączania i transportu po drogach publicznych.
Przy transporcie samochodowym maszyna powinna być zamocowana w sposób pewny na
platformie ładunkowej za pomocą atestowanych pasów lub łańcuchów wyposażonych w
mechanizm napinający.
Przy załadunku i rozładunku należy stosować się do ogólnych zasad BHP przy pracach
przeładunkowych. Osoby obsługujące sprzęt przeładunkowy powinny posiadać wymagane
uprawnienia do używania tych urządzeń.
Maszyna powinna być podczepiana do urządzeń dźwigowych w miejscach specjalnie do tego
przeznaczonych (RYSUNEK 1.2), tzn. za wspornik układu zawieszenia a także za każdy ze
wsporników kółka podporowego. W wersji montażowej na przód nośnika dodatkowy punkt
podwieszania znajduje się na wsporniku przedniego kółka podporowego.
PRONAR ZM-1250 ROZDZIAŁ 1
1.8
RYSUNEK 1.2 Punkty podwieszania do transportu
Punkty podwieszenia są oznaczona za pomocą nalepek informacyjnych. W trakcie
podnoszenia maszyny należy zachować szczególną ostrożność ze względu na możliwość
przechylenia się maszyny oraz ryzyko doznania obrażeń od wystających części. W celu
utrzymania uniesionej maszyny we właściwym kierunku zaleca się zastosowanie
dodatkowego odciągu. W trakcie prac przeładunkowych należy zwrócić szczególną uwagę,
aby nie uszkodzić powłoki lakierniczej.
ROZDZIAŁ 1 PRONAR ZM-1250
1.9
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przy transporcie samodzielnym, operator powinien zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji obsługi i przestrzegać zawartych w niej zaleceń. Przy transporcie
samochodowym maszynę zamocować na platformie środka transportu zgodnie z
wymaganiami bezpieczeństwa podczas transportu. Kierowca samochodu, w czasie
transportowania maszyny, powinien zachować szczególną ostrożność. Wynika to z faktu
przesunięcia do góry środka ciężkości pojazdu z załadowaną maszyną.
RYSUNEK 1.3 Położenie środka ciężkości
Wymiary na rysunku podano w milimetrach [mm] dla zamiatarki w wersji montażowej na tył
nośnika, wyposażonej w szczotkę boczną i układ zraszający z pustym zbiornikiem wody.
UWAGA
Położenie środka ciężkości w zależności od wersji kompletacyjnej maszyny zmienia się
w zakresie ± 50 mm
UWAGA
Zabrania się mocowania zawiesi i wszelkiego rodzaju elementów mocujących ładunek za
cylindry hydrauliczne, elementy instalacji elektrycznej i wiotkie elementy maszyny
(np. osłony, przewody).
PRONAR ZM-1250 ROZDZIAŁ 1
1.10
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA
Wyciek oleju hydraulicznego stanowi bezpośrednie zagrożenia dla środowiska naturalnego
ze względu na ograniczoną biodegradowalność. Prace konserwująco-naprawcze, przy
których istnieje ryzyko wycieku oleju, należy wykonywać w pomieszczeniach z nawierzchnią
olejoodporną. W przypadku wycieku oleju do środowiska należy w pierwszej kolejności
zabezpieczyć źródło wycieku, a następnie zebrać rozlany olej przy pomocy dostępnych
środków. Resztki oleju zebrać przy pomocy sorbentów lub wymieszać olej z piaskiem,
trocinami lub innymi materiałami absorpcyjnymi. Zebrane zanieczyszczenia olejowe należy
przechować w szczelnym i oznaczonym pojemniku, odpornym na działanie węglowodorów, a
następnie przekazać do punktu zajmującego się utylizacją odpadów olejowych. Pojemnik
należy przechować z dala od źródeł ciepła, materiałów łatwopalnych oraz żywności.
Olej zużyty lub nie nadający się do ponownego użycia ze względu na utratę swoich
właściwości zaleca się przechowywać w oryginalnych opakowaniach w takich samych
warunkach jak opisano powyżej.
1.7 KASACJA
W przypadku podjęcia przez użytkownika decyzji o kasacji maszyny, należy zastosować się
do przepisów obowiązujących w danych kraju dotyczących kasacji oraz recyklingu maszyn
wycofanych z użytkowania.
UWAGA
W trakcie demontażu należy używać odpowiednich narzędzi a także stosować środki
ochrony osobistej tj. odzież ochronną, obuwie, rękawice, okulary itp.
Unikać kontaktu oleju ze skórą. Nie dopuszczać do rozlania się zużytego oleju.
W przypadku podjęcia przez użytkownika decyzji o kasacji maszyny, należy zastosować się
do przepisów obowiązujących w danych kraju dotyczących kasacji oraz recyklingu maszyn
wycofanych z użytkowania.
Przed przystąpieniem do demontażu maszyny należy całkowicie usunąć olej z instalacji
hydraulicznej.
ROZDZIAŁ 1 PRONAR ZM-1250
1.11
W przypadku wymiany części, elementy zużyte lub uszkodzone należy przekazać do skupu
surowców wtórnych. Zużyty olej a także elementy gumowe lub z tworzyw sztucznych należy
przekazać do zakładów zajmujących się utylizacją tego typu odpadów.
PRONAR ZM-1250 ROZDZIAŁ 1
1.12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

PRONAR ZM-1250 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi