Selve SE Pro-RC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ausführliche Betriebsanleitung
Bitte sorgfältig aufbewahren!
S. 2
DE
Detailed operating instruction
Please keep in a safe place!
P. 38
EN
Notice de réglage détaillées
Prière de conserver cette notice !
P. 74
FR
Gedetailleerde afstelhandleiding
Deze handleiding zorgvuldig bewaren!
Blz. 110
NL
Szczegółowa instrukcja obsługi
Proszachować instrukcję!
Str. 146
PL
SE Pro-RC
/
2
DE
Sicherheitshinweise
1. Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise für Montage und
Be trieb!
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese
Anweisungen zu befolgen, da falsche Bedienung und
Montage zu ernsthaften Verletzungen führen kann.
Die Anweisungen sind aufzubewahren.
• Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:
· Die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften
· Landesspezifische Bedingungen
· Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunter -
nehmen sowie die Bestimmungen für Feuchträume nach
VDE 0100
· Die Sicherheitshinweise der DIN EN 60335
· Der Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation
· Diese Betriebsanleitung sowie Betriebsanleitungen für ange-
schlossene Komponenten
Der Anschluss des Antriebs darf nur durch autorisiertes Fach-
personal vorgenommen werden. Bei der Installation oder
Wartung ist die Anlage spannungsfrei zu schalten.
Bei Installation, Wartung oder Reparatur des Antriebs muss
eine allpolige Trennung vom Netz mit mindestens 3 mm Kon-
takt öffnungsweite pro Pol vorgesehen werden (DIN EN 60335).
Es müssen Sicherheitsmaßnahmen gegen unbeabsichtigtes
Ein schalten getroffen werden.
Vor der Installation des Antriebs sind alle nicht benötigten
Leitungen zu entfernen und jegliche Einrichtung, die nicht für
die Betätigung mit Kraftantrieb benötigt werden, außer Betrieb
zu setzen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der
Gewährleistungsbedingungen. Sie ist dem Elektriker und dem
Benutzer zu überreichen.
Warnung!
DE
DE
3
Sicherheitshinweise
Die Anlage ist häufig auf mangelnde Balance oder auf Anzei-
chen von Verschleiß oder beschädigte Federn und Anschluss-
leitungen zu überprüfen und darf nicht betrieben werden, wenn
Reparaturen oder Korrekturen notwendig sind. Prüfen Sie den
Antrieb und die gesamte Anlage auf Beschädigungen. Bei
Beschädigungen am Antrieb, insbesondere der Anschluss-
leitung, darf dieser nicht in Betrieb genommen werden!
Der Antrieb ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig und
darf nur im spannungsfreien Zustand angeschlossen werden.
Zur Kopplung des Antriebs mit dem angetriebenen Teil dürfen nur
Adapter und Kupplungen aus dem aktuellen SELVE-Katalog ver-
wendet werden. Der kleinste Wellendurchmesser für SELVE-
Antriebe der Baureihe 1 (z. B. SE.. 1/…) beträgt 40 mm, für Bau-
reihe 2 (z. B. SE.. 2/…) 50 mm und für Baureihe 3 (z. B. SE.. 3/…)
60 mm. Bei Nutrohren ist ggf. eine exzentrische Ausführung von
Kupplung und Laufring zu beachten.
Nennmoment und Einschaltdauer müssen auf die Anforde-
rungen des angetriebenen Produkts abgestimmt sein. Die
technischen Daten können dem Typenschild des Antriebs ent-
nommen werden.
Wird ein Antrieb in einer Markise verwendet, so darf die Markise
nicht betrieben werden, wenn Arbeiten wie z. B. Wartung oder
Fensterputzen in der Nähe ausgeführt werden. Bei automatisch
gesteuerten Markisen muss die Markise bei oben genannten
Arbeiten vom Versorgungsnetz getrennt werden.
Die Antriebe können von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen
betrieben werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder hinsicht-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Gegenstände sind aus dem Fahrbereich fernzuhalten. Der
Fahrbereich muss während des Betriebs einsehbar sein.
Beobachten Sie die Anlage während des Betriebes und halten
Sie Personen von Ihr fern. Verwenden Sie nur verriegelte Schalt-
elemente.
4
DE
Sicherheitshinweise
Bei Antrieben, die mit einem Schalter mit AUS-Voreinstellung
gesteuert werden, muss der Schalter in Sichtweite des Gerätes,
von sich bewegenden Teilen entfernt und in einer Höhe von über
1,5 m angebracht werden.
Ungeschützte, bewegliche Teile des Antriebs müssen in einer
Höhe von mehr als 2,5 m vom Boden oder einer anderen Ebene,
die Zugang zum Antrieb gewährt, montiert sein. Ein Mindest-
abstand von 40 cm zwischen sich bewegenden Teilen und
benachbarten Gegenständen ist einzuhalten.
Kindern nicht erlauben, mit ortsfesten Steuerungen zu spielen.
Fernsteuerungen von Kindern fernhalten.
Bei Einsatz in Markisen, bei denen sich im ausgefahrenen
Zustand Anlagenteile näher als 2 m vom Boden oder einer
anderen Zugangsebene zur Anlage befinden können, muss ein
horizontaler Mindestabstand von 40 cm zu anderen festen
Objekten gewährleistet sein.
Im Außenbereich und bei Unterputzinstallation ist die weiße
PVC-Motoranschlussleitung im Rohr zu verlegen. Antriebe mit
PVC(H05VV-F)-Leitung dürfen nur im Innenbereich verwendet
werden. Wenn die Netzanschlussleitung des Antriebs beschä-
digt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
Schäden durch falsche Handhabung, falsche Verkabelung,
Gewaltanwendung, Fremdeingriff in den Antrieb oder nachträg-
liche Veränderungen an der Anlage sowie Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und dadurch entstandene Folgeschäden
fallen nicht unter die Gewährleistung.
Verwenden Sie nur unveränderte SELVE-Originalteile und -Zube-
hör. Bitte beachten Sie hierfür den aktuellen SELVE-Katalog und
die SELVE-Website www.selve.de.
DE
DE
5
Inhaltsverzeichnis
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich mit dem Kauf eines SELVE-Antriebs für ein Qualitätsprodukt aus dem
Hause SELVE entschieden. Diese Betriebsanleitung beschreibt Ihnen den Einbau und
die Bedienung des Antriebs. Bitte lesen Sie unbedingt diese Betriebsanleitung vor der
Inbetriebnahme des SELVE-Antriebs und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
SELVE ist nach Erscheinen der Betriebsanleitung nicht haftbar für Änderungen der
Normen und Standards! Technische Änderungen vorbehalten!
1. Sicherheitshinweise ............................................................................................. 2
2. Informationen zu Eigenschaften des Antriebs ................................................. 7
2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................. 7
2.2. Eigenschaften ................................................................................................ 7
2.3. SELVE-commeo/iveo-Funk .......................................................................... 8
3. Montage und elektrischer Anschluss ................................................................ 9
3.1. Einbau des Antriebs in die Welle .................................................................. 9
3.2. Ablagerung des Antriebs .............................................................................10
3.3. Montage und Demontage der Steckerleitung ...........................................11
3.4. Elektrischer Anschluss ................................................................................11
4. Einstellung der Endlagen ..................................................................................12
4.1. Auslieferungszustand ..................................................................................12
4.2. Mechanische Voraussetzungen .................................................................12
4.3. Möglichkeiten der Einstellung ....................................................................12
4.4. Einstellung der Endlagen mit Einstellschalter/Schalter ...........................13
4.5. Einstellauswahltabelle .................................................................................14
4.5.1. Automatischer Eins tellmodus, löschen und
automatische Einstellung der Endlagen ..........................................15
4.5.2. Manueller Einstellmodus, löschen und
manuelle Einstellung der Endlagen ..................................................16
4.5.3. Manueller Einstellmodus, löschen und
manuelle Einstellung der Endlagen ..................................................17
5. Komfort-Abschaltung .........................................................................................18
6. commeo-Inbetriebnahme/Einstellung per Funk ..............................................19
6.1. Auswahl eines Empfängers .........................................................................19
6.2. Funktionen bei einem ausgewählten Antrieb ........................................... 21
6.2.1. Automatischer Einstellmodus, löschen und
automatische Einstellung der End lagen .......................................... 22
6.2.2. Manueller Einstellmodus, löschen und
manuelle Einstellung der Endlagen ................................................. 23
6.2.3. Manueller Einstellmodus, löschen und
manuelle Einstellung der Endlagen ................................................. 24
6.2.4. Sender einlernen/auslernen ............................................................. 25
6.2.5. Sendertabelle im Empfänger löschen ............................................. 25
6.2.6. Empfänger in Werkseinstellung zurücksetzen ............................... 25
6.2.7. Konfigurationsmodus (nur für autorisiertes Fachpersonal) .......... 25
6.3. Senderfunktionen ....................................................................................... 26
6
DE
Inhaltsverzeichnis
7. iveo-Inbetriebnahme/Einstellung per Funk ..................................................... 26
7.1. Endlageneinstellung und Einlernen des ersten Senders ......................... 27
7.1.1. Automatischer Einstellmodus, löschen und
automatische Einstellung der Endlagen ........................................... 27
7.1.2. Manueller Einstellmodus, löschen und
manuelle Einstellung der Endlagen .................................................. 28
7.1.3. Manueller Einstellmodus, löschen und
manuelle Einstellung der Endlagen .................................................. 29
7.2. Sender/Kanäle einlernen ............................................................................ 30
7.2.1. Weitere Sender/Kanäle einlernen ..................................................... 30
7.2.2. Sender/Kanäle auslernen ................................................................. 30
7.3. Zwischenpositionen .................................................................................... 30
7.4. Funktionen im Service-Modus (Einstellungen über einen Sender) ......... 31
7.5. Nachstellen der Endlagen mit einem Sender ............................................ 31
7.6. Neueinlernen eines Senders bei defektem oder fehlendem Sender ...... 32
7.7. Antrieb in Werkseinstellung zurücksetzen ................................................. 32
7.8. Gruppentrennung ........................................................................................ 32
7.9. Wechsel des Funksystems zu commeo ..................................................... 33
8. Technische Daten ............................................................................................... 34
9. Allgemeine Konformitätserklärung .................................................................. 35
10. Entsorgung ......................................................................................................... 35
11. Hinweise für die Fehlersuche ............................................................................ 36
12. SELVE-Service-Hotline ...................................................................................... 37
DE
DE
7
Informationen zu Eigenschaften des Antriebs
2. Informationen zu Eigenschaften des Antriebs
2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Antriebstyp SE Pro-RC darf nur für den Betrieb von Roll läden ein gesetzt werden.
2.2. Eigenschaften
Um den Behang zu schützen, verfügen die Antriebe nach Endlageneinstellung über
eine Hinderniserkennung in Abwärtsrichtung mit Reversierfunktion und einen selbst-
lernenden Überlastschutz in Aufwärtsrichtung.
Die Hinderniserkennung der Antriebe wurde entwickelt, um die Rollladenanlage vor
Beschädigung zu schützen.
Da je nach Position des Behanges bei auftretendem Hindernis unter Umständen das
gesamte Behanggewicht abgefangen werden muss, bevor die Hinderniserkennung
anspricht, darf sie nicht als Personenschutz eingesetzt werden.
Die Stabilität des Rollladensystems muss für den dauerhaften Einsatz des Antriebs
geeignet sein.
Bei Verbau mit festen Verbindern oder Hochschiebesicherungen wird die manuelle
Einstellung eines unteren Punktes empfohlen. SE Pro-RC Antriebe dürfen ausschließ-
lich bei einteiligen Anlagen zum Einsatz kommen.
Der Antrieb ist für Links- und Rechtseinbau geeignet und kann mit herkömmlichen, für
Rollladen- und Sonnenschutzantriebe geeigneten Schaltern, Tastern und Steuerungs-
anlagen betrieben werden.
Das Antriebsdrehmoment muss für das Behanggewicht richtig ausgewählt werden.
Parallelschaltung von mehreren Antrieben ist möglich (Belastbarkeit der Schaltelemen-
te beachten!).
Die Luftschallemission des Antriebs liegt wesentlich unterhalb von 70 dB(A). Je nach
Art der Anlagenbeschaffenheit ist eine Verstärkung der Antriebslautstärke möglich und
kann durch Einsatz geeigneter Maßnahmen (z. B. Dämmung des Kastens, Verwendung
von Schallschutzdübeln etc.) reduziert werden.
8
DE
Informationen zu Eigenschaften des Antriebs
2.3. SELVE-commeo/iveo-Funk
Alle SELVE-RC-Antriebe empfangen Funksignale auf der Funkfrequenz
868,1 MHz (commeo-Funk) und 868,3 MHz (iveo-Funk). Ein gleichzeitiger Betrieb
beider Funksysteme ist nicht möglich.
Bei commeo handelt es sich um ein bidirektionales Funksystem bei dem sowohl Daten
im Empfänger wie auch im Sender gespeichert werden. Bei iveo handelt es sich um
ein unidirektionales Funksystem.
Der Antrieb ist so lange für beide Funksysteme nach einer Netztrennung offen, solang
kein commeo/iveo-Sender fest eingelernt wurde. Soll nachträglich das Funksystem
gewechselt werden, müssen alle Sender des anderen Funksystems ausgelernt werden.
Anschließend muss am Antrieb eine Netztrennung durchgeführt werden.
In die Antriebe lassen sich alle SELVE-commeo/iveo-Sender einlernen. Es können bis
zu 16 Sender in einem Motor eingelernt werden. Die Bedienungsanleitung der Sender
ist zu beachten.
Im commeo Betrieb können die Antriebe im KONFIGURATIONS-Modus für verschie-
dene An wendungen eingestellt werden. Der Antrieb SE Pro-RC ist vom Werk aus auf
„Rollladen“ eingestellt. Im iveo-Betrieb ist eine Umstellung der Anwendung nicht mög-
lich.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metallischer Flächen oder
magnetischer Felder installiert und betrieben wird. Metallische Flächen oder Glas-
scheiben mit Metallbeschichtung, die innerhalb der Funkstrecke liegen, können die
Reichweite erheblich reduzieren.
Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur Störung des Emp-
fangs führen.
Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzgeber und
die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
DE
DE
9
Montage und elektrischer Anschluss
3. Montage und elektrischer Anschluss
Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Anschluss nur im spannungsfreien Zustand!
Der Antrieb ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig.
3.1. Einbau des Antriebs in die Welle
1. Laufringadapter und Kupplungsadapter am Motor anbringen und
mit der Kupplungsadaptersicherung befestigen.
2. Den Antrieb formschlüssig in die Welle einschieben. Der Antrieb darf hierbei
keine Schläge bekommen. Laufring- und Kupplungsadapter dürfen in der Welle
kein Spiel haben.
3. Den Antrieb falls notwendig axial sichern, z. B. durch Verschrauben
der Welle mit dem Kupplungsadapter. Nicht im Bereich des Antriebs
bohren!
4. Die Welle mit dem Antrieb und der Wellenkapsel in den Lagern befestigen.
Die Motorleitung und die Antenne nicht knicken und so verlegen, dass keine
Schäden an Leitung oder Antenne entstehen können. Die Antenne nicht parallel
zur Motorleitung legen. Die Antenne darf nicht gekürzt oder verlängert werden.
Um zu verhindern, dass Wasser in den Antrieb läuft, die Motorleitung in einem
Bogen nach unten verlegen, damit Fließwasser abtropfen kann.
5. Den Behang an der Welle befestigen.
Warnung!
10
DE
Montage und elektrischer Anschluss
3.2. Ablagerung des Antriebs
Generell können SELVE-Antriebe über die Außenkontur des Motorkopfes oder über
einen eingesteckten Vierkant abgelagert werden. Für beide Ablagerungsmöglichkeiten
stehen verschiedene Motorlager zur Verfügung.
Außerdem können verschiedene Flansche oder Montageplatten vorgeschraubt werden.
Bei Ablagerung mit Vierkant muss hinter dem Motorlager ein mechanischer Anschlag
vorhanden sein, um ein axiales Verschieben des Vierkants zu verhindern.
Achtung! Die Antriebe SE Pro 2/30-RC, SE Pro 2/40-RC und SE Pro 2/50-RC dürfen
nicht mit dem 12 mm Steckzapfen (Artikel 930285) abgelagert werden.
Wird der Motorkopf direkt mit einem Kopfstück verschraubt oder wird ein Flansch
vorgeschraubt, muss berücksichtigt werden, dass bei Antrieben der BR 2 unbedingt
die äußeren Schraublöcher (48 mm Abstand) verwendet werden!
Die inneren Schraublöcher (29 mm Abstand) können keine Drehmomente übertragen.
Da in den äußeren Schraublöchern kein Gewinde vorhanden ist, müssen hier spezielle
Schrauben verwendet werden.
Bei BR 1 gibt es nur 2 Schraublöcher (29 mm Abstand), diese dürfen auch verwendet
werden.
Bitte folgende Schraubentypen verwenden:
• BR 2 Kunststoff: selbstfurchende Schraube KN 1033 STS 50x14-Z
• BR 2 Metall: selbstfurchende Schraube KN 3041 SLS L40x12 T20
• SE.. BR 1: Schraube DIN 965 M5 x 10
DE
DE
11
Montage und elektrischer Anschluss
3.3. Montage und Demontage der Steckerleitung
Die Steckerleitung ist noch nicht durchgängig bei allen Motortypen implementiert,
einige Motortypen werden noch mit fester Leitung ausgeliefert.
Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Bei ausgesteckter Steckerleitung muss die Leitung spannungsfrei sein!
Zur Montage der Steckerleitung die Steckerleitung spannungsfrei schalten. Den
Stecker in den Motorkopf einführen bis die Verrastung hörbar einrastet.
Zur Demontage der Steckerleitung die Steckerleitung spannungsfrei schalten. Die
Verrastung des Steckers durch die seitliche Öffnung am Motorkopf lösen. Dies kann
mithilfe eines Schraubendrehers oder einer speziellen Lösehilfe erfolgen. Bei gleich-
zeitigem Drücken auf den Verrastungsclip vorsichtig an der Steckerleitung ziehen, bis
sich der Stecker löst und die Steckerleitung herausgezogen werden kann.
3.4. Elektrischer Anschluss
Funkantrieb ohne Schalter Funkantrieb mit Schalter
1 = PE, gelb-grün
2 = L1, braun
3 = AB, schwarz
4 = AUF, grau
5 = N, blau
Der Anschluss eines fest
installierten Schalters
ist optional. Wird der
Antrieb ausschließlich
über Funk gesteuert,
reicht der Anschluss
über N, L1 und PE aus.
M 1
~
L
L1
N
PE
54321
PEN
M 1
~
L
L
L1
N
PE
54
0
321
PEN
Warnung!
12
DE
Einstellung der Endlagen
4. Einstellung der Endlagen
4.1. Auslieferungszustand
Im Auslieferungszustand sind keine Endpunkte und keine Sender im Funk-Antrieb
eingelernt! Der Antrieb lässt sich in diesem Zustand nur im Totmannbetrieb fahren.
Sicherheitsfunktionen wie die Hinderniserkennung sind im Auslieferungszustand
deaktiviert und werden erst nach Einstellung beider Endlagen aktiv.
Der Auslieferungszustand wird bei Netzanschluss des Funk-Antriebs durch eine kurze
Fahrbewegung signalisiert. Der Antrieb SE Pro-RC befindet sich im automatischen
Einstellmodus.
4.2. Mechanische Voraussetzungen
Der Betrieb des SE Pro-RC ist mit normalen Sicherungs- und Befestigungsfedern
möglich. Optional können auch bei manueller Einstellung starre Verbinder eingesetzt
werden.
Soll der Antrieb in der oberen Endlage gegen den Anschlag fahren, so muss ein stabiler
Endanschlag verbaut sein!
Wird der Antrieb im automatischen Einstellmodus eingestellt, muss für den unteren
Abschaltpunkt eine Begrenzung montiert sein (z. B. Fensterbank, auf die der Rollladen
auflaufen kann).
4.3. Möglichkeiten der Einstellung
Die Endlagen-Einstellung eines SELVE-Funk-Antriebs ist möglich mit:
• dem Einstellschalter für Funk-Antriebe (Art.-Nr. 290109 oder 291009),
einem beliebigen bedrahteten Schalter (automatischer Einstellmodus),
• einem beliebigen commeo- oder iveo-Sender.
DE
DE
13
Einstellung der Endlagen
4.4. Einstellung der Endlagen mit Einstellschalter/Schalter
Hinweis:
Die Einstellung mit einen bedrahteten Schalter ist nur im automatischen Einstellmodus
möglich.
Zum Anschluss des Einstellschalters für Funk-Antriebe ist folgendes zu beachten:
Warnung!
Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Anschluss nur im spannungsfreien Zustand!
Die 5 Adern der Leitung des Einstellschalters sind farblich übereinstimmend an die
Anschlussleitung des Antriebs anzuschließen.
AUF = grau
AB = schwarz
N = blau
L1 = braun
PE = gelb-grün
Bedienfeld Auf/Ab
E-Taste
SELVE-Einstellschalter
Art.-Nr. 290109
SELVE-Universal-Einstellschalter
Art.-Nr. 291009
Achtung: L1 (= braun) immer an Dauerspannung 230 V anschließen, auch wenn der
Antrieb nur zu Einstellzwecken mit einem Schalter oder Einstellschalter verbunden ist.
Hinweis: Die nachfolgenden Einstellungen können sowohl mit dem SELVE-Einstell-
schalter (Art.-Nr. 290109) als auch mit dem neuen SELVE-Universal-Einstellschalter
(Art.-Nr. 291009) durchgeführt werden.
14
DE
Einstellung der Endlagen
4.5. Einstellauswahltabelle
Einstellmodus/Endlagen im
Betrieb
Einstellschalter commeo-Funk iveo-Funk
Automatischer Einstellmodus
unten Punkt, oben Anschlag/
Entlastung
4.5.1. (Seite 15) 6.2.1. (Seite 22) 7.1.1. (Seite 27)
Manueller Einstellmodus
unten Punkt, oben Punkt 4.5.2. (Seite 16) 6.2.2. (Seite 23) 7.1.2. (Seite 28)
Manueller Einstellmodus
unten Punkt, oben Anschlag/
Entlastung
4.5.3. (Seite 17) 6.2.3. (Seite 24) 7.1.3. (Seite 29)
DE
DE
15
Einstellung der Endlagen mit Einstellschalter
4.5.1. Automatischer Eins tellmodus, löschen und automatische Einstellung der
Endlagen
im Betrieb unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung
Eine zweimalige Fahrtunterbrechung signalisiert den automatischen Einstellmodus.
Der Antriebstyp SE Pro-RC findet die Endpunkte automatisch. Hierzu muss ein Antrieb
immer zuerst gegen den oberen Anschlag und dann solange nach unten gefahren
werden, bis er automatisch abschaltet.
Einstellung
mit Schalter Einstellung mit
Einstellschalter
Fahrt
E
1 s
Die E-Taste des Einstell schalters für 1 Se kun de
drücken. Beide bereits eingestellten Endlagen
werden gelöscht.
Hinweis: Kann bei der Erstinstallation oder nach
dem Zurücksetzen in die Werkseinstellung ent-
fallen.
oder
E
Den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste aufwärts
fahren.
Der Antrieb fährt gegen den oberen An schlag und
stoppt automatisch. Die korrekte Drehrichtungs-
zuordnung ist damit erfolgt.
Die gedrückte Taste weiterhin gedrückt halten.
Der Antrieb fährt nach 1–2 Sekunden automatisch
abwärts. Alternativ mit der AB-Taste den Antrieb
abwärts fahren.
Hinweis: Der Antrieb kann auf- und abwärts gefah-
ren werden. Solang der untere Endpunkt noch
nicht gefunden wurde, wird die Abfahrt zweimalig
unterbrochen.
Der Antrieb fährt auf die untere Begrenzung auf
und stoppt automatisch.
Die Endlagen sind nun fertig eingestellt und die
Drehrichtungszuordnung ist korrekt. Probefahrt
durchführen.
16
DE
Einstellung der Endlagen mit Einstellschalter
4.5.2. Manueller Einstellmodus, löschen und manuelle Einstellung der Endlagen
im Betrieb unten Punkt, oben Punkt
Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert den manuellen Einstellmodus.
Im manuellen Einstellmodus muss immer zuerst der untere Endpunkt angefahren
und eingespeichert werden. Dann wird der obere Endpunkt angefahren und ein ge-
speichert.
Einstellung mit
Einstellschalter
Fahrt
E
6 s
Die E-Taste des Einstell schalters für 6 Se kun den drücken.
Antrieb wechselt in den manuellen Einstellmodus. Beide
bereits eingestellten Endlagen werden gelöscht.
E
Den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste an den unteren
Endpunkt fahren.
E
3 s
Für 3 Sekunden die E-Taste drücken.
Die korrekte Drehrich tungs zuordnung erfolgt am Ende der
End lagen ein stellung.
E
Den gewünschten oberen Endpunkt anfahren.
E
3 s
Für 3 Sekunden die E-Taste drücken.
Die Endlagen sind nun fertig eingestellt und die Dreh-
richtungs zuordnung ist korrekt. Probefahrt durchführen.
DE
DE
17
Einstellung der Endlagen mit Einstellschalter
4.5.3. Manueller Einstellmodus, löschen und manuelle Einstellung der Endlagen
im Betrieb unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung
Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert den manuellen Einstellmodus.
Im manuellen Einstellmodus muss immer zuerst der untere Endpunkt angefahren und
eingespeichert werden. Dann wird oben gegen den Anschlag gefahren, bis der Antrieb
automatisch abschaltet.
Einstellung mit
Einstellschalter
Fahrt
E
6 s
Die E-Taste des Einstell schalters für 6 Se kun den drücken.
Antrieb wechselt in den manuellen Einstellmodus. Beide
bereits eingestellten Endlagen werden gelöscht.
E
Den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste an den unteren
Endpunkt fahren.
E
3 s
Für 3 Sekunden die E-Taste drücken.
Die korrekte Drehrich tungs zuordnung erfolgt am Ende der
End lagen ein stellung.
E
Ohne zu stoppen oben gegen den Anschlag fahren, der
Antrieb stoppt automatisch.
Auto-Stopp
Die Endlagen sind nun fertig eingestellt und die Dreh-
richtungs zuordnung ist korrekt. Probefahrt durchführen.
18
DE
Komfort-Abschaltung
5. Komfort-Abschaltung
Die Entlastungsfunktion am oberen Anschlag ist nachträglich abschaltbar: Bei einge-
stellter Komfort-Abschaltung stoppt der Antrieb selbstständig an einem Punkt kurz vor
dem oberen Anschlag. Jede 30. Fahrt ist eine Referenzfahrt gegen den oberen Anschlag
plus Entlastung.
Somit wird die Geräuschbildung beim Abschalten oben reduziert.
Voraussetzung für das Einstellen der Komfort-Abschaltung: Beide Endlagen müssen
eingestellt sein, Fahrt gegen den oberen Anschlag plus Entlastung.
Einstellung
mit Schalter Einstellung mit
Einstellschalter
Fahrt
E
Den Antrieb aufwärts fahren, bis er am oberen
Anschlag selbsttätig abschaltet.
1 s
E
1 s
Für 1 Sekunde die AUF-Taste drücken.
ca. 3 s
E
ca. 3 s
Für ca. 3 Sekunden die AUF-Taste drücken bis der
Antrieb eine kurze Bestätigungsfahrt durchführt.
Eine erneute Durchführung dieses Vorgangs führt
zur Deaktivierung der Komfort-Abschaltung.
Die Komfort-Abschaltung kann auch per Funk mit einem commeo-Hand-/Wandsender
durchgeführt werden. Dieser Vorgang wird im KONFIGURATIONS-Modus unter 6.2.7.
beschrieben.
DE
DE
19
commeo-Inbetriebnahme/Einstellung per Funk
6. commeo-Inbetriebnahme/Einstellung per Funk
commeo-Inbetriebnahme
Die commeo-Inbetriebnahme ist nur mit commeo-Sendern möglich. Um Einstellungen
im Empfänger vornehmen zu können, muss der Empfänger mit einem Sender im
SELECT-Modus ausgewählt werden. Im SELECT-Modus besteht immer nur eine
Verbindung zu einem ausgewählten Empfänger. Nur dieser kann gefahren und ein-
gestellt werden.
6.1. Auswahl eines Empfängers
Durch Drücken der SELECT-Taste für 3 Sekunden wird der Sender in den SELECT-
Modus versetzt. Nachdem der SELECT-Modus gestartet wurde, beginnt die Status-
LED schnell zu blinken und der Sender sucht die Empfänger. Ein grünes Leuchten der
Status-LED zeigt an, dass Empfänger gefunden wurden und die Status-LED blinkt
langsam orange. Der erste Empfänger macht eine kurze Bestätigungsfahrt. Wurden
keine Empfänger gefunden, wird dies durch ein rotes Leuchten der Status-LED ange-
zeigt.
Empfängerauswahl mit nicht eingelerntem Sender/Erstinbetriebnahme
1. Die Netzspannung der Empfänger für >1 Sekunde unter-
brechen. Die Empfänger können innerhalb der nächsten
4 Minuten gefunden werden.
2. SELECT-Taste des Senders für 3 Sekunden drücken. Der
Sender befindet sich im SELECT-Modus.
oder
Empfängerauswahl mit eingelerntem Sender
1. Den Kanal des Senders wählen, auf dem der Empfänger eingelernt ist.
2. Die SELECT-Taste des Senders für 3 Sekunden drücken. Der Sender
be findet sich im SELECT-Modus.
Hinweis: Die so gefundenen Empfänger können jetzt innerhalb von 4 Minuten über
einen weiteren nicht eingelernten Sender gefunden werden. Hierzu die SELECT-Taste
des zusätzlichen Senders für 3 Sekunden drücken. Der Sender befindet sich im
SELECT-Modus. Alle Einstellungen lassen sich jetzt mit beiden Sendern vornehmen.
3 s
3 s>1 s
20
DE
commeo-Inbetriebnahme/Einstellung per Funk
Wurden mehrere Empfänger gefunden, kann durch Drücken der SELECT-Taste für
1 Sekunde der ausgewählte Empfänger gewechselt werden. Der nächste Empfänger
macht eine kurze Bestätigungsfahrt. Es ist immer nur ein Empfänger ausgewählt, der
gefahren, eingestellt und programmiert werden kann.
SELECT-Modus
SELECT 1 s SELECT 1 s
SELECT 3 s
SELECT 1 s SELECT 1 s
Empfänger 3
Empfänger 2Empfänger X
Empfänger 1
Netzunterbrechung/
eingelernter Sender
SELECT-Modus verlassen
Um den SELECT-Modus (die Status-LED blinkt langsam orange) zu verlassen, die
SELECT-Taste für 3 Sekunden drücken.
Anzeige der Status-LED des Senders zu den einzelnen Betriebszuständen
Sendermodus Anzeige der Status-LED
Betriebsmodus Aufleuchten bei Tastendruck
SELECT-Modus Blinkt langsam orange
KONFIGURATIONS-Modus
(nur für autorisiertes Fachpersonal),
siehe 6.2.7.
Blinkt langsam grün oder rot
3 s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Selve SE Pro-RC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi