Samsung AE160RXYDEG/EU Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

ťͱ͔Χɇʀ̈ʪΧ͐ɇΧͱӥʪϩθіʪࣗиͱʒɇ
Instrukcja instalacji
âʪʒ͝ͱϑϩ̧ɇіʪи͝˄ϩθі͝ɇđͱ͝ͱkࡐࡐࡐŵǹǽUkࢥkࡐࡐࡐŵǹǽU
Uї˄̧Ї̟ʪ͔ціɇіɇ̧ЇΧΧθͱʒЇ̧ϩЇ˙̈θ͔цƊɇ͔ϑЇ͝˝ࢋ
ťθіʪʒθͱіΧͱʀі˄ʀ̈ʪ͔ͱɵϑ͐Ї˝̈Їθіɦʒіʪ̈͝ɇ͝ɇ̷ʪќцʒͱ̧͐ɇʒ̈͝ʪіɇΧͱі͝ɇʂϑ̈˄іϩθʪϒʀ̈ɦ̈̈͝͝ʪ̟ϑіʪ̟
̈͝ϑϩθЇ̧ʀ̟̈̈͝ϑϩɇ̷ɇʀ̟̈̈іɇʀ˵ͱиɇʂ̟ɦʒͱΧθіцϑі͐ʪ˝ͱЇќцϩ̧Їࢋ
2
Spis treści
Środki ostrożności...............................................................................................3
Dane techniczne produktu.......................................................................................5
Dane techniczne jednostki zewnętrznej ..........................................................................6
Przykłady zastosowania .........................................................................................7
Główne elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schemat funkcjonalny..........................................................................................13
Instalacja jednostki.............................................................................................14
Montaż instalacji rurowej .......................................................................................26
Okablowanie ..................................................................................................32
Test działania ..................................................................................................40
Kod błędu .....................................................................................................42
Konserwacja ...................................................................................................44
Dodawanie czynnika chłodniczego..............................................................................47
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................48
Uruchamianie..................................................................................................51
Instrukcje ponownego uruchamiania............................................................................51
Referencje (certykat KEYMARK) ................................................................................52
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu
USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego
wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
3
POLSKI
Środki ostrożności
Należy dokładnie stosować się do środków ostrożności wymienionych poniżej, ponieważ mają one kluczowe znaczenie
dla zapewnienia bezpieczeństwa produktu rmy SAMSUNG.
OSTRZEŻENIE
t Przed rozpoczęciem serwisowania lub uzyskaniem dostępu do podzespołów
znajdujących się wewnątrz jednostki należy zawsze odłączać zasilanie pompy
ciepła powietrze-woda.
t Należy się upewnić, że czynności z zakresu instalacji i testowania są
przeprowadzane przez wykwalikowany personel.
t Aby zapobiec poważnym uszkodzeniom systemu i obrażeniom ciała
użytkowników, należy zachować odpowiednie środki ostrożności i stosować się
do innych wytycznych.
Ostrzeżenie
f Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem instalacji pompy ciepła powietrze-woda i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, by móc odnieść się do niej po zakończeniu instalacji.
f W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa instalatorzy powinni zawsze dokładnie odczytywać następujące ostrzeżenia.
f Po zakończeniu montażu u użytkownika końcowego należy przechować dostarczoną instrukcję w bezpiecznym miejscu i pamiętać,
aby przekazać ją nowemu właścicielowi w przypadku sprzedaży lub przekazania pompy ciepła powietrze-woda.
f Ta instrukcja zawiera wytyczne dotyczące montażu pompy ciepła powietrze-woda. Korzystanie z innych rodzajów jednostek
z innymi układami sterowania może spowodować uszkodzenie jednostek i unieważnić gwarancję. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe z korzystania z niezgodnych jednostek.
f Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe z wprowadzenia w sposób nieupoważniony zmian,
nieprawidłowego podłączenia podzespołów elektrycznych i przewodów hydraulicznych. Niestosowanie się do tych instrukcji
lub nieprzestrzeganie wymogów określonych w tabeli „Ograniczenia użytkowania” zamieszczonej w instrukcji powoduje
natychmiastowe unieważnienie gwarancji.
f Niestosowanie się tych instrukcji lub nieprzestrzeganie wymogów dotyczących zakresu roboczego (ciepło: -25~35°C/chłodzenie:
10~46°C) określonego w danych technicznych produktu (str. 5) powoduje natychmiastowe unieważnienie gwarancji.
f Nie wolno używać jednostek w przypadku stwierdzenia ich uszkodzenia lub zauważenia oznak nieprawidłowego działania, takich
jak hałas podczas pracy lub zapach spalenizny wydobywający się z urządzenia.
f Aby zapobiec wystąpieniu porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała, jeśli z jednostki wydobywa się dym, kabel
zasilania jest gorący lub uszkodzony lub jeśli jednostka działa bardzo głośno, należy zawsze zatrzymać działanie jednostki, wyłączyć
wyłącznik ochronny i skontaktować się z działem pomocy technicznej rmy SAMSUNG.
f Należy zawsze pamiętać o regularnym sprawdzeniu jednostki, połączeń elektrycznych, rur środka chłodzącego i zabezpieczeń.
Czynności te mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel.
f Jednostka zawiera części ruchome i podzespoły elektroniczne, które powinny zawsze być zabezpieczone przed dziećmi.
f Nie wolno podejmować prób naprawy, przemieszczenia, modykacji ani ponownego montażu urządzenia przez nieupoważniony
personel. Czynności te mogą spowodować uszkodzenie produktu, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
f Nie należy stawiać na jednostce pojemników z cieczami ani innych obiektów.
f Wszystkie materiały użyte do produkcji i pakowania pompy ciepła powietrze-woda nadają się do przetworzenia.
f Opakowanie i zużyte baterie sterownika zdalnego (akcesorium opcjonalne) muszą zostać zutylizowane w sposób zgodny z
lokalnymi przepisami prawa.
f W pompie ciepła powietrze-woda wykorzystywany jest czynnik chłodniczy, który musi zostać zutylizowany zgodnie z zasadami
mającymi zastosowanie do odpadów specjalnych. Po upływie jej czasu eksploatacji pompa ciepła powietrze-woda musi zostać
przekazana do utylizacji do autoryzowanego centrum lub zwrócona do sklepu, co umożliwi jej prawidłową i bezpieczną utylizację.
f Należy nosić rękawice ochronne podczas rozpakowywania, przenoszenia, instalowania i serwisowania urządzenia, aby uniknąć
zranienia rąk o krawędzie części.
f Nie wolno dotykać części wewnętrznych (rur wodnych, rur czynnika chłodniczego, wymienników ciepła itp.) podczas pracy
urządzeń. Jeżeli konieczne jest dotknięcie jednostki w celu jej wyregulowania, należy poczekać na ochłodzenie jednostki. Należy
pamiętać o założeniu rękawic ochronnych.
4
f W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy unikać kontaktu z czynnikiem chłodniczym, ponieważ może to spowodować poważne rany.
f W przypadku montażu pompy ciepła powietrze-woda w małym pomieszczeniu należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby maksymalny poziom
zanieczyszczeń wynikający z nieszczelności mieścił się w dopuszczalnych granicach.
- W przeciwnym razie może dojść do uduszenia.
f Materiały opakowaniowe należy zutylizować w bezpieczny sposób. Materiały opakowaniowe, takie jak gwoździe i inne metalowe lub drewniane palety, mogą
spowodować obrażenia ciała u dzieci.
f Należy przeprowadzić inspekcję dostarczonego produktu, aby sprawdzić, czy nie został uszkodzony podczas transportu. Jeżeli produkt wydaje się uszkodzony, NIE
NALEŻY ROZPOCZYNAĆ MONTAŻU ; zamiast tego należy natychmiast zgłosić uszkodzenie przewoźnikowi lub sprzedawcy (jeśli monter lub upoważniony technik
odebrał materiały od sprzedawcy.)
f Zalecana jest instalacja jednostek w miejscach wskazanych w instrukcji instalacji w celu zapewnienia dostępu z obu stron i zapewnienia możliwości
przeprowadzania napraw i rutynowych czynności konserwacyjnych. Montaż jednostek bez zachowania zgodności z procedurami opisanymi w instrukcji
może wiązać się z dodatkowymi kosztami, ponieważ gwarancja NIE obejmuje specjalnych uprzęży, drabin, rusztowań lub jakichkolwiek innych systemów
podnoszących użytych do naprawy. Koszt ich użycia ponosi klient końcowy.
f Należy zawsze upewnić się, że zasilanie jest zgodne z lokalnymi normami bezpieczeństwa.
f Należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość zasilania są zgodne ze specykacją i że moc wejściowa wystarczy do umożliwienia działania innych urządzeń
gospodarstwa domowego podłączonych do tych samych linii elektrycznych. Należy zawsze się upewnić, że dobrano odpowiednie odłączniki i wyłączniki
ochronne.
f Należy zawsze upewnić się, że czynności podłączeniowe w zakresie instalacji elektrycznej (podłączanie kabli, przecinanie przewodów, stosowanie zabezpieczeń
itp.) są realizowane zgodnie ze specykacjami elektrycznymi i z instrukcjami ujętymi na schemacie połączeń. Należy zawsze upewnić się, że wszystkie połączenia
są zgodne z odpowiednimi normami mającymi zastosowanie do montażu pomp powietrze-woda. Urządzenia odłączone od zasilania powinny zostać całkowicie
odłączone w warunkach kategorii przepięć.
f Nie należy podłączać przewodu uziemiającego do rur gazowych, rur wodnych, instalacji odgromowej, ochronnika przepięciowego ani uziemiających przewodów
telefonicznych. Brak prawidłowego uziemienia grozi porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
f Należy zainstalować zarówno detektor prądu upływowego, jak i wyłącznik obwodu o określonych parametrach zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i
krajowymi.
- Przeprowadzenie montażu w nieprawidłowy sposób grozi porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
f Należy się upewnić, że skroplona woda wypływa z jednostki przy niskiej temperaturze otoczenia. Rura odprowadzająca i grzałka kondensacyjna nie mogą być
oszronione/pokryte lodem. Jeżeli skondensowana woda nie jest skutecznie odprowadzana z urządzenia, może dojść do uszkodzenia jednostek przez masywną
pokrywę lodową, która może uniemożliwić działanie systemu.
f Zainstalować kable zasilania i kable komunikacji jednostek wewnętrznej i zewnętrznej w odległości co najmniej 1m od urządzenia elektrycznego.
f Należy chronić jednostkę przed szczurami lub innymi małymi zwierzętami. Jeżeli zwierzę dotknie części elektrycznych, może to spowodować nieprawidłowe
działanie, dym lub pożar. Należy poinstruować klienta, aby utrzymywał obszar wokół urządzenia w czystości.
f Nie wolno demontować i modykować grzałki wedle własnego uznania.
f Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy nosić sprzęt ochronny (taki jak rękawice ochronne, okulary ochronne i nakrycia głowy). Technicy instalujący/
naprawiający mogą zostać zranieni, jeżeli nie będą odpowiednio wyposażeni w sprzęt ochronny.
f To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub psychicznych ani przez
osoby, które nie dysponują odpowiednią wiedzą i doświadczeniem, o ile osoby te nie będą pozostawać pod nadzorem lub nie zostaną przeszkolone w zakresie
obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór dzieci dający gwarancję, ze dzieci nie bawią się urządzeniem.
f Korzystanie z urządzenia na terenie Europy : Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub psychicznych oraz osoby, które nie dysponują odpowiednią wiedzą i doświadczeniem, o ile osoby te będą mieć zapewniony nadzór lub
zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumieć zagrożenia związane z korzystaniem z urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny podejmować się czyszczenia ani przeprowadzania czynności konserwacyjnych wykonywanych przez użytkownika.
f Nie wolno modykować kabla zasilania, wykonywać okablowania rozszerzającego ani łączyć wielu przewodów.
- W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru spowodowanego niewłaściwym połączeniem bądź izolacją lub
przekroczeniem prądu granicznego.
- Jeśli okablowanie rozszerzające jest wymagane z powodu uszkodzenia kabla zasilania, wówczas należy się zapoznać z częścią „Jak połączyć własne kable
przedłużające zasilanie” w instrukcji instalacji.
f Nie używać środków do przyspieszania odmrażania lub do czyszczenia innych niż zalecane przez rmę Samsung.
f Nie przekłuwać ani nie spalać.
f Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą nie mieć zapachu.
Środki ostrożności
5
POLSKI
Dane techniczne produktu
Linia produktów
Linia Uwaga
Jednostki pompy
ciepła
Obudowa
-
Nazwa modelu
AE080RXYDEG
AE080RXYDGG
AE120RXYDEG
AE120RXYDGG
AE160RXYDEG
AE160RXYDGG
Części pomocnicze
Zestaw sterujący
MIM-E03CN Wymagane
Akcesoria
f Należy przechowywać dostarczone akcesoria do czasu zakończenia montażu.
f Po zakończeniu montażu instrukcję jego przeprowadzania należy przekazać klientowi.
f Liczbę sztuk podano w nawiasach.
Instrukcja instalacji (2 szt.) Korek spustowy (1) Gumowa stopka (4) Nasadka spustowa (3)
6
Dane techniczne jednostki zewnętrznej
Typ Jednostka AE080RXYDEG AE120RXYDEG AE160RXYDEG
Źródło zasilania - , 220~240VAC 50Hz , 220~240VAC 50Hz , 220~240VAC 50Hz
Czynnik chłodniczy g 1,150 (R-32) 2,200 (R-32) 2,200 (R-32)
Hałas
(ogrzewanie/chłodzenie,
ciśnienie)
dB(A) 48/48 50/50 52/54
Połączenie wody
(we/wy)
Cale 1,0 1,0 1,0
Temperatura cieczy na
wylocie
°C
Ogrzewanie: 15~65
Chłodzenie: Od 5 do 25
Ogrzewanie: 15~65
Chłodzenie: Od 5 do 25
Ogrzewanie: 15~65
Chłodzenie: Od 5 do 25
Zakres roboczy
(ogrzewanie/chłodzenie)
°C -25~35/10~46 -25~35/10~46 -25~35/10~46
Masa (netto/brutto) kg 76,0/84,5 110/119 110/119
Rozmiar (szer.×wys.×gł., netto) mm 940 x 998 x 330 940 x 1420 x 330 940 x 1420 x 330
Typ Jednostka AE080RXYDGG AE120RXYDGG AE160RXYDGG
Źródło zasilania - , 380~415VAC 50Hz , 380~415VAC 50Hz , 380~415VAC 50Hz
Czynnik chłodniczy g 1,150 (R-32) 2,200 (R-32) 2,200 (R-32)
Hałas
(ogrzewanie/chłodzenie,
ciśnienie)
dB(A) 48/48 50/50 52/54
Połączenie wody
(we/wy)
Cale 1,0 1,0 1,0
Temperatura cieczy na
wylocie
°C
Ogrzewanie:
15
~65
Chłodzenie: Od 5 do 25
Ogrzewanie:
15
~65
Chłodzenie: Od 5 do 25
Ogrzewanie:
15
~65
Chłodzenie: Od 5 do 25
Zakres roboczy
(ogrzewanie/chłodzenie)
°C -25~35/10~46 -25~35/10~46 -25~35/10~46
Masa (netto/brutto) kg 75,0/83,5 111/120 111/120
Rozmiar (szer.×wys.×gł.,
netto)
mm 940 x 998 x 330 940 x 1420 x 330 940 x 1420 x 330
W temperaturze od -25°C do -20°C praca jest możliwa, ale nie można zagwarantować wydajności.
7
POLSKI
Przykłady zastosowania
t Przykłady zastosowań podane poniżej służą wyłącznie celom ilustracyjnym.
t Gdy system pompy ciepła powietrze-woda rmy SAMSUNG jest używany w połączeniu szeregowym z innym źródłem ciepła
(np. kotłem gazowym), należy się upewnić, że temperatura zwracanej wody nie przekracza 65°C.
t Jednostkę można stosować wyłącznie w zamkniętym układzie hydraulicznym. Zastosowanie w otwartym obiegu wody może
prowadzić do nadmiernej korozji rur wodnych.
t Firma SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe lub niebezpieczne sytuacje w systemie wodnym. Należy
się upewnić, że kocioł, grzejniki, konwektory, kolektory słoneczne, UFH, FCU, dodatkowe pompy, rury i elementy sterujące w
układzie wodnym są zgodne z odpowiednimi lokalnymi przepisami i regulacjami pod nadzorem montera.
t W przypadku pętli ogrzewania pomieszczenia należy zainstalować zawór obejściowy. Gdy jedna z pętli lub wszystkie pętle są
zamknięte, natężenie przepływu wody może być niskie. Aby zasadniczo utrzymać natężenie przepływu i zapobiec zatrzymaniu
przepływu, zawór obejściowy należy zainstalować między kolektorem zasilania a kolektorem powrotnym.
t Firma SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z nieprzestrzegania tej zasady.
t Firma SAMSUNG nie zapewnia określonych elementów systemu wodnego, takich jak ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa, zawór
odpowietrzający, zbiornik buforowy itp. Instalatorzy i użytkownicy końcowi powinni rozważyć, w jaki sposób zainstalować
wyżej wymienione komponenty w całym systemie wodnym, w zależności od warunków montażu. Jeśli komponenty nie są
zainstalowane w odpowiednim miejscu, system wodny nie może być obsługiwany zgodnie z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE
Zastosowanie nr 1
Pojedyncza jednostka zewnętrzna + zestaw sterujący
Poza pomieszczeniami Sala maszynowa W pomieszczeniu
Kolektor słoneczny
Wejście sygnału słonecznego
Wejście czujnika DHW
i wyjście grzałki wspomagającej
Grzałka
wspomagająca
Sterownik strefowy nr 1 (grzejniki)
Sterownik strefowy nr 2 (UFH)
Sterownik naścienny
(dostarczany przez rmę SAMSUNG)
Zawór odcinający i
spustowy
Filtr siatkowy
Ciśnieniowy
zawór
bezpieczeństwa
3,0 bary
Odpowietrznik
Odpowietrznik
Zawór
obejściowy
Zawór
obejściowy
Odpowietrznik
50~55°C
35°C
45°C
Pompa
pierwotna
Zbiornik
wzbiorczy
Zawór 3-drożny
Naczynie równoważące
Zawór
mieszający
Pompa
drugorzędna nr 1
Odprowadzanie
Zestaw sterujący
(dostarczany przez rmę SAMSUNG)
Zbiornik DHW
Jednostka zewnętrzna
Pompa solarna
Głowica zasilająca
Głowica zasilająca
Głowica zwrotna
Głowica zwrotna
Cewki ogrzewania podłogowego
Grzejniki lub konwektory
TW4
* Działanie bojlera
zapasowego
* Kontrolujemy tylko sygnał włączenia/wyłączenia bojlera zapasowego zgodnie z temperaturą na zewnątrz.
Zapasowy bojler powinien być zainstalowany z własnym urządzeniem zgodnie z warunkami polowymi.
t Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wydajność i stabilność bojlera zapasowego.
PRZESTROGA
8
Przykłady zastosowania
Zastosowanie nr 2
Pojedyncza jednostka zewnętrzna + jednostka hydrauliczna ze zintegrowanym zbiornikiem
Jednostka zewnętrzna
[ Zakres zasilania ]
Jednostka hydrauliczna ze
zintegrowanym zbiornikiem
Naczynie równoważące
Sterownik pokojowy
Sterownik strefowy
Głowica zasilająca
Głowica zwrotna
Głowica zasilająca
Głowica zwrotna
Cewki ogrzewania
podłogowego
Grzejniki lub konwektory
45°C
35°C
Pompa
wody #2
Pompa
wody #1
Poza pomieszczeniami W pomieszczeniu Sala maszynowa
Tw2_z1
Tw2_z2
* Kontrolujemy tylko sygnał włączenia/wyłączenia bojlera zapasowego zgodnie z temperaturą na zewnątrz.
Zapasowy bojler powinien być zainstalowany z własnym urządzeniem zgodnie z warunkami polowymi.
* Działanie bojlera
zapasowego
t Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wydajność i stabilność bojlera zapasowego.
PRZESTROGA
9
POLSKI
Główne elementy
Wymiary (całkowite)
Pompa ciepła do czynnika chłodniczego R-32.
1 obudowa wentylatora
f AE080RXYD**
620
330
360
384
940
973
998
(Jednostka: mm)
2 obudowa wentylatora
f AE120RXYD**/AE160RXYD**
620
330
360
384
940
1395
1420
(Jednostka: mm)
10
Główne elementy
Wymiary (rura wodna)
AE080RXYD** AE120RXYD**/AE160RXYD**
513.4
244.4
WODA
ODPROWADZANA
WODA
DOPROWADZANA
151.5
83.5
WODA
ODPROWADZANA
WODA
DOPROWADZANA
(Jednostka: mm) (Jednostka: mm)
11
POLSKI
AE080RXYD**
NIE. Nazwa Uwaga.
PHE Danfoss, seria H30L
Nagrzewnica podstawy SUS316L, 150W
Złącze wodne Męskie BSPP 1"
12
Główne elementy
AE120RXYD**/AE160RXYD**
NIE. Nazwa Uwaga.
PHE Danfoss, seria B3-030
Nagrzewnica podstawy SUS316L, 150W
Weście przewodu wodnego Przewód gumowy
Wyjście przewodu wodnego Przewód gumowy
Złącze wodne Męskie BSPP 1"
13
POLSKI
Schemat funkcjonalny
PHE
T/S #3
Portu
doprowadzający
Portu
doprowadzający
Zawór 4-drożny
T/S #4
Komp.
Filtr
HP s/w
Filtr
Zawór rozprężny
Akum.
T/S #5
T/S #6
T/S #2(TW2)
T/S #1(TW1)
Część Opis
PHE Płytowy wymiennik ciepła (PWT)
T/S #1 Do czujnika temp. na wlocie wody
T/S #2 Do czujnika temp. na wylocie wody
T/S #3 Do czujnika temp. PWT
T/S #4 Do temperatury wylotu
T/S #5 Do temp. kond.
T/S #6 Do czujnika temp. otoczenia
Portu doprowadzający Do czynników chłodniczych
Akum. Akumulator
14
Instalacja jednostki
Przenoszenie jednostki zewnętrznej
f Najpierw wybrać kierunek przenoszenia.
f Upewnić się, że trasa, po której jednostka będzie przemieszczana, wytrzyma ciężar jednostki zewnętrznej.
f Podczas przenoszenia nie należy przechylać urządzenia o więcej niż 30°. (Nie wolno stawiać urządzenia na boki.)
f Powierzchnia wymiennika ciepła jest zawiera ostre krawędzie. Należy uważać, aby nie doszło do obrażeń ciała
podczas przenoszenia i instalacji urządzenia.
Przenoszenie jednostki zewnętrznej z użyciem liny stalowej
f Przymocować jednostkę zewnętrzną za pomocą dwóch lin stalowych o
długości 8 m lub większej, jak pokazano na rysunku. W celu skutecznego
zapobiegania uszkodzeniom i zarysowaniom należy wsunąć pomiędzy
jednostkę zewnętrzną i liny kawałek materiału.
Pokrowiec na
płytę
Taśma pleciona
W zależności od modelu wygląd
urządzenia może się różnić od
pokazanego na ilustracji.
Przenoszenie jednostki zewnętrznej z użyciem podnośnika widłowego
f Ostrożnie wprowadzić widły do drewnianej palety pod jednostką
zewnętrzną. Uważać, aby nie uszkodzić jednostki zewnętrznej widłami.
Paleta drewniana
zek widłowy
15
POLSKI
Wybór miejsca montażu jednostki zewnętrznej
Należy wybrać miejsce montażu i uzyskać zgodę użytkownika, uwzględniając poniższe kwestie.
f Nie wolno ustawiać jednostki zewnętrznej na boku lub do góry nogami, ponieważ spowoduje to przedostanie się oleju do
smarowania sprężarki do obwodu chłodzenia, co będzie skutkować poważnym uszkodzeniem urządzenia.
f Należy wybrać miejsce suche i jasne, ale nienarażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego wiatru.
f Nie wolno blokować żadnych przejść ani otworów przelotowych.
f Należy wybrać miejsce, w którym szum pompy ciepła powietrze-woda podczas pracy i odprowadzane powietrze nie będą
przeszkadzać sąsiadom.
f Należy wybrać pozycję, która umożliwi łatwe podłączenie rur i kabli do innego układu hydraulicznego.
f Jednostkę zewnętrzną należy zamontować na płaskiej, stabilnej powierzchni, która może utrzymać jej masę i nie generuje
niepotrzebnego hałasu ani drgań.
f Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w taki sposób, aby przepływ powietrza następował w kierunku otwartego obszaru.
f Jednostkę zewnętrzną należy ustawić w miejscu, gdzie nie ma roślin i zwierząt, ponieważ mogą one spowodować jej
nieprawidłowe działanie.
f Należy zadbać o odpowiednią ilość wolnego miejsca wokół jednostki zewnętrznej, a w szczególności o odpowiednią odległość
od radia, komputera, systemu stereo itp.
Instrukcja instalacji nad brzegiem morza
Podczas instalacji nad brzegiem morza należy postępować zgodnie zponiższymi instrukcjami.
1. Produktu nie wolno instalować wmiejscu, wktórym jest on bezpośrednio narażony na działanie wody ibryzy
morskiej.
- Produkt należy instalować za konstrukcją (taką jak budynek), która może osłonić go przed bryzą morską.
- Nawet jeśli instalacja produktu nad brzegiem morza jest nieunikniona, należy zapewnić, aby produkt nie był
bezpośrednio narażony na działanie bryzy morskiej poprzez zamontowanie ściany ochronnej.
2. Należy wziąć pod uwagę, że cząsteczki soli przylegające do zewnętrznych paneli produktu powinny być
odpowiednio zmywane.
3. Jako że woda zbierająca się na dnie jednostki zewnętrznej znacząco sprzyja powstawaniu korozji,
należy zapewnić, aby kąt nachylenia nie utrudniał jej odpływu.
- Ustawić urządzenie na równym podłożu, tak aby nie zbierała się wnim woda deszczowa.
- Należy uważać, aby otwór spustowy nie uległ zatkaniu substancją obcą
4. W razie instalacji produktu nad brzegiem morza należy okresowo czyścić go wodą, aby zmyć zniego cząsteczki soli.
5. Produkt należy instalować wmiejscu umożliwiającym swobodny odpływ wody. Wszczególności należy zadbać
oprawidłowy odpływ wody zpodstawy urządzenia.
6. Jeśli podczas instalacji lub konserwacji produkt ulegnie uszkodzeniu, należy go naprawić.
7. Należy okresowo sprawdzać stan produktu.
- Co 3miesiące należy kontrolować miejsce instalacji produktu istosować zabezpieczenie antykorozyjne, takie
jak środek R-Pro rmy SAMSUNG (kod: MOK-220SA) lub smar bądź wosk hydrofobowy itp., zależnie od stanu
produktu.
- Wrazie planowanego wyłączenia produktu na dłuższy okres czasu, np. poza godzinami szczytu, należy podjąć
odpowiednie działania, np. zakryć produkt.
8. Wrazie instalacji produktu wpromieniu 500m od brzegu morza należy zastosować odpowiednie zabezpieczenie
antykorozyjne.
Więcej informacji można uzyskać ulokalnego przedstawiciela rmy SAMSUNG.
Morze
Bryza morska
Jednostka
zewnętrzna
16
Instalacja jednostki
Morze
Bryza morska
Jednostka
zewnętrzna
Ściana ochronna
Morze
Bryza morska
Jednostka
zewnętrzna
Ścianka ochronna powinna być wykonana z solidnego materiału, aby
zatrzymywać bryzę morską, a jej wysokość i szerokość powinny b
1,5 raza większe od wymiarów jednostki zewnętrznej. (Należy także
przewidzieć ponad 700 mm odstępu pomiędzy ścianką ochronną a
jednostką zewnętrzną w celu zapewnienia cyrkulacji powietrza).
t W zależności od stanu zasilania, niestabilnego zasilania lub napięcia, jakakolwiek przyczyna niesprawności części
lub systemu sterowania. (Na statku lub miejscach używających zasilanie z generatora elektrycznego itd.)
PRZESTROGA
f Nie należy instalować pompy powietrze-woda w miejscach wymienionych poniżej.
t Miejsca występowania oleju mineralnego lub kwasu arsenowego. Istnieje prawdopodobieństwo, że części mogą
ulec uszkodzeniu z powodu przypalenia żywicy. Wydajność wymiennika ciepła może ulec obniżeniu, a pompa
ciepła powietrze-woda może przestać działać.
t Miejsca, do których przewody wentylacyjne lub wyloty powietrza odprowadzają gaz powodujący korozję, taki
jak opary kwasu siarkowego. Miedziana rura lub rura łącząca może korodować i może wystąpić wyciek środka
chłodzącego.
t Miejsce występowania zagrożenia istniejącym gazem palnym, palnym pyłem lub włóknem węglowym. Miejsce
wykorzystywania rozcieńczalnika lub benzyny.
t Urządzenie musi zostać zainstalowane w sposób zgodny z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
t W przypadku jednostki zewnętrznej o masie netto większej niż 60 kg sugerujemy, aby nie instalować jej podwieszonej
na ścianie. Zamiast tego należy rozważyć montaż na podłodze.
PRZESTROGA
f Jeżeli jednostka zewnętrzna jest montowana na wysokości, należy dobrze przymocować jej podstawę.
f Należy upewnić się, że woda ściekająca z węża odprowadzającego jest odprowadzana w prawidłowy, bezpieczny
sposób.
f W przypadku montażu jednostki zewnętrznej w przejściu należy ją zainstalować na wysokości powyżej 2m lub
upewnić się, że osoby przechodzące nie będą miały bezpośredniego kontaktu z ciepłem emitowanym z jednostki
zewnętrznej. (Podstawa zastosowania: zmieniona wersja przepisów dotyczących instalacji w budynku zgodnie z
przepisami Ministerstwa Budownictwa i Transportu.
f Podczas montażu lub przenoszenia urządzenia nie mieszać chłodziwa z innymi gazami, w tym także z powietrzem
bądź nieokreślonym czynnikiem chłodniczym. Niedostosowanie się do zakazu może spowodować wzrost ciśnienia
skutkujący przebiciem lub obrażeniami ciała.
f Nie należy przecinać ani spalać pojemnika zczynnikiem chłodniczym irur.
f Do chłodziwa wykorzystywać czyste części, takie jak manometr, pompa próżniowa oraz wąż do ładowania.
f Instalację może wykonywać jedynie osoba wykwalikowana w obsłudze czynnika chłodniczego. Należy odnosić się
przy tym do norm i przepisów.
f Należy uważać, aby substancje obce (olej smarowy, czynnik chłodniczy inny niż R-32, woda, itp.) nie dostały się do
instalacji rurowej.
f Gdy wymagana jest wentylacja mechaniczna, otwory wentylacyjne muszą być wolne od przeszkód.
f W kwestii utylizacji produktu postępować zgodnie z lokalnymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi.
17
POLSKI
f Nie należy pracować w zamkniętej przestrzeni.
f Należy zablokować obszar roboczy.
f Orurowanie chłodziwa należy instalować w miejscu wolnym od substancji mogących powodować korozję.
f Podczas instalacji należy wykonać następujące kontrole:
- Urządzenia wentylacyjne i wyloty działają prawidłowo i nie są zasłonięte.
- Oznaczenia i tabliczki informacyjne wyposażenia powinny być czytelne i dobrze widoczne.
f W razie wycieku chłodziwa należy przewietrzyć pomieszczenie. Wystawienie wyciekającego chłodziwa na ogień
może spowodować powstawanie toksycznych gazów.
f Upewnić się, że obszar roboczy jest wolny od substancji palnych.
f Aby usunąć powietrze z chłodziwa, należy zastosować pompę próżniową.
f Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy nie ma zapachu.
f Jednostki nie są zabezpieczone przeciw wybuchom, zatem należy je instalować, zapewniając brak ryzyka wybuchu.
f Niniejsze urządzenie zawiera gazy uorowane przyczyniające się do globalnego efektu cieplarnianego. Wobec
tego, nie należy odprowadzać gazów do atmosfery.
f W przypadku instalacji, która obejmuje kontakt z czynnikiem chłodniczym (R-32), należy korzystać z
dedykowanych narzędzi i materiałów instalacji rurowej.
f Obsługa techniczna i instalacja powinna być wykonywana zgodnie z zaleceniami producenta. W razie udziału w
obsłudze technicznej innych wykwalikowanych osób powinna być ona wykonywana pod nadzorem osoby biegłej
w obsłudze palnych czynników chłodniczych.
f W kwestii jednostek zawierających palne czynniki chłodnicze, wymagane są kontrole bezpieczeństwa, by
zminimalizować ryzyko zapłonu.
f Przegląd powinien być wykonywany z uwzględnieniem kontrolowanej procedury, by zminimalizować ryzyko
powstania palnego chłodziwa bądź gazów.
f Nie instalować w miejscach, gdzie występuje ryzyko wycieku gazu palnego.
f Nie umieszczać źródeł ciepła.
f Zachować ostrożność, by nie tworzyć iskrzenia w następujących sytuacjach:
- Nie wyjmować bezpieczników przy włączonym zasilaniu.
- Nie odłączać wtyczki od gniazda ściennego przy włączonym zasilaniu.
- Zaleca się, aby gniazdko było umieszczone wysoko. Poprowadzić przewody, tak aby nie były splątane.
f Jeśli jednostka wewnętrzna nie jest kompatybilna z R-32, pojawi się sygnał błędu, a jednostka nie będzie działać.
f Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić maszynę pod kątem nieszczelności. Możliwe jest powstawanie
toksycznego gazu, który tworzy się przy styczności ze źródłem zapłonu, takim jak termowentylator, piec czy butle
do kuchenek. Należy upewnić się, że stosowane są butle do odzysku chłodziwa.
f Nie należy nigdy dotykać bezpośrednio przypadkowo wyciekającego chłodziwa.
f Może to spowodować poważne obrażenia ciała na skutek odmrożenia.
18
Instalacja jednostki
Przygotowanie gaśnicy
f Jeśli będzie wykonywana obróbka na gorąco, należy udostępnić stosowne wyposażenie przeciwpożarowe.
f W pobliżu obszaru ładowania powinna znaleźć się gaśnica proszkowa lub gaśnica na CO.
Brak źródeł zapłonu
f Pamiętać, by przechowywać jednostki w miejscu bez ciągłego wykorzystania źródeł zapłonu (przykładowo,
otwarte płomienie, działające urządzenia gazowe lub działające ogrzewacze elektryczne).
f Serwisanci nie powinni używać źródeł zapłonu z ryzykiem pożaru lub wybuchu.
f Potencjalne źródła zapłonu należy utrzymywać z dala od obszaru roboczego, gdzie może dojść do uwolnienia
łatwopalnego chłodziwa do otoczenia.
f Należy kontrolować obszar roboczy, by zagwarantować, że nie występują łatwopalne zagrożenia lub ryzyko
zapłonu. Należy umieścić znak Zakaz palenia.
f Pod żadnym pozorem nie wolno użytkować potencjalnych źródeł zapłonu, gdy wykryto wyciek.
f Należy upewnić się, że uszczelki i materiały uszczelniające nie straciły swoich właściwości.
f Części bezpieczne to te, z którymi można pracować w atmosferze łatwopalnej. Pozostałe części mogą skutkow
zapłonem w razie wycieku.
f Podzespoły należy wymieniać wyłącznie na części określone przez rmę Samsung. Inne części mogą skutkować
zapłonem chłodziwa w atmosferze w razie wycieku.
Wentylacja obszaru
f Przed rozpoczęciem obróbki na gorąco upewnić się, że obszar roboczy jest dobrze wentylowany.
f Wentylacja powinna być stała przez cały czas pracy.
f Wentylacja powinna w sposób bezpieczny rozpraszać wszelkie uwolnienia gazów i w miarę możliwości wyrzucać je
do atmosfery.
f Wentylacja powinna być stała przez cały czas pracy.
Metody wykrywania nieszczelności
f Detektor nieszczelności należy skalibrować w obszarze wolnym od chłodziwa.
f Należy upewnić się, że detektor nie jest potencjalnym źródłem zapłonu.
f Detektor wycieków powinien być ustawiony na DGW (dolną granicę wybuchowości).
f Należy unikać stosowania detergentów do czyszczenia zawierających chlor, ponieważ chlor może reagować z
chłodziwem i korodować orurowanie.
f Jeśli wystąpiło podejrzenie wycieku, należy usunąć źródła otwartego ognia.
f Jeśli wyciek zostanie odkryty podczas lutowania, należy odzyskać lub odizolować całe chłodziwo z urządzenia
(np. przy pomocy zaworów odcinających). Nie należy uwalniać go bezpośrednio do środowiska. Do czyszczenia
systemu przed i w trakcie procesu lutowania należy stosować azot beztlenowy.Należy upewnić się, że podczas
procesu spawania lub lutowania mającego na celu wydłużenie rury wykorzystywany jest azot.
f Obszar roboczy należy sprawdzić odpowiednim detektorem chłodziwa nim rozpocznie się dowolne prace.
f Należy upewnić się, że detektor wycieków może być stosowany z chłodziwami łatwopalnymi.
19
POLSKI
Oznakowanie
f Części należy oznakować, aby zagwarantować, że zostały wycofane z eksploatacji i opróżnione z chłodziwa.
f Etykiety należy opatrzyć datą.
f Należy upewnić się, że etykiety zostały zamocowane na systemie, informując, iż zawiera on łatwopalne chłodziwo.
Odzyskiwanie
f Usuwając czynnik chłodniczy z systemu w celach serwisowych lub wyłączenia z eksploatacji, zalecane jest
odprowadzenie całego chłodziwa.
f Przenosząc chłodziwo do butli, należy upewnić się, że wykorzystywane są tylko butle do odzyskiwania chłodziwa.
f Wszystkie butle wykorzystywane do odzysku chłodziwa należy opatrzyć etykietą.
f Butle należy wyposażyć w zawory bezpieczeństwa i zawory odcinające w należytej kolejności.
f System odzyskiwania należy obsługiwać normalnie, zgodnie z danymi instrukcjami i powinien być odpowiednio
dobrany do odzyskiwania czynnika chłodniczego.
f Wagi kalibracyjne powinny działać normalnie.
f Węże należy wyposażyć w szczelne złącza odczepowe.
f Przed rozpoczęciem odzyskiwania należy sprawdzić stan systemu odzyskiwania i uszczelnień. W razie wątpliwości
należy skontaktować się z producentem.
f Odzyskane chłodziwo należy zwrócić do dostawcy w poprawnych butlach odzyskowych z załączoną kartą
przekazania odpadu.
f Nie mieszać chłodziwa w butlach bądź jednostkach odzyskowych.
f Jeśli usuwa się sprężarki lub oleje sprężarkowe, upewnić się, że zostały one opróżnione z gazu do dopuszczalnego
poziomu, by zagwarantować, iż łatwopalne chłodziwo nie pozostaje w środku smarnym.
f Przed wysyłaniem sprężarki do dostawcy należy przeprowadzić proces usuwania gazu.
f Aby przyspieszyć proces, dozwolone jest jedynie nagrzewanie elektryczne korpusu sprężarki.
f Należy w bezpieczny sposób odprowadzić olej z systemu.
f Nie należy instalować wyposażenia z napędem, by zapobiec zapłonowi.
f Puste butle odzyskowe należy opróżnić z gazu i schłodzić przed operacją odzyskiwania.
Wymagania dotyczące miejsca instalacji
f Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować na otwartej przestrzeni, mającej ciągły dostęp do świeżego powietrza.
f Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących gazów.
f W przypadku instalacji w budynku (zarówno jednostek wewnętrznych, jak i zewnętrznych) należy pamiętać, aby
pomieszczenie miało minimalną powierzchnię wymaganą dla pracy klimatyzatora, jak określono w normie IEC
60335-2-40:2018 (patrz tabela referencyjna w instrukcji instalacji jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej).
f Aby móc obsługiwać, czyścić i utylizować chłodziwo, bądź otwierać obwód chłodzący, pracownik powinien
posiadać certykat wystawiony przez uznany w przemyśle organ władzy.
20
Instalacja jednostki
Przestrzeń wymagana do montażu jednostki zewnętrznej
Instalacja 1 jednostki zewnętrznej
(Jednostka: mm)
300 lub
więcej
1500 lub więcej
Gdy wylot powietrza jest skierowany w kierunku
przeciwnym do ściany
Gdy wylot powietrza skierowany jest w stronę
ściany
300 lub więcej
300 lub więcej 600 lub więcej
1500 lub więcej
2000 lub więcej
Gdy ściany blokują 3 strony jednostki zewnętrznej Górna część jednostki zewnętrznej i wylot
powietrza skierowany w stronę ściany
600 lub więcej
300 lub więcej
1500 lub
więcej
300 lub więcej
Górna część jednostki zewnętrznej i wylot
powietrza skierowany w stronę przeciwną do
ściany
Gdy przednia i tylna część jednostki zewnętrznej
jest skierowana do ściany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Samsung AE160RXYDEG/EU Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla