Facom W.410WB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
Presses d'atelier 10t, 15t, 30t, 50t
Notice d’instructions
Instructions manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manuel de instruções
Instrukcją obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
10t, 15t, 30t, 50t workshop presses
Werkstattpressen 10t, 15t, 30t, 50t
Persen voor werkplaats
10t, 15t, 30t, 50t
Prensas de taller 10t, 15t, 30t, 50t
Pressa de banco 10t, 15t, 30t, 50t
Prensas de o cina 10t, 15t, 30t, 50t
Podnośników
10t, 15t, 30t, 50t
Værkstedspresser
10t, 15t, 30t, 50t
Ανυψωτικές πρέσες
10t, 15t, 30t, 50t
W.410WB 10t
W.415WB 15t
W.430BO / 430ML 30t
W.450MA / 450PN 50t
NU-W.410 415WB 430BO 450MA 430ML 450PN_0615.indd 1 10/1/2015 10:43:51 AM
2
WA.22
1
Presses d'atelier 10t, 15t, 30t, 50t
Notice d’instructions
Instructions manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manuel de instruções
Instrukcją obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
10t, 15t, 30t, 50t workshop presses
Werkstattpressen 10t, 15t, 30t, 50t
Persen voor werkplaats
10t, 15t, 30t, 50t
Prensas de taller 10t, 15t, 30t, 50t
Pressa de banco 10t, 15t, 30t, 50t
Prensas de o cina 10t, 15t, 30t, 50t
Podnośników
10t, 15t, 30t, 50t
Værkstedspresser
10t, 15t, 30t, 50t
Ανυψωτικές πρέσες
10t, 15t, 30t, 50t
W.410WB 10t
W.415WB 15t
W.430BO / 430ML 30t
W.450MA / 450PN 50t
NU-W.410WB-415WB-430B0-430ML-450MA-450PN_0915
+
OPTION OPZIONE
OPTION OPÇÃO
WAHL OPCJA
OPTIE EKSTRAUDSTYR
OPCIÓN
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
OK
G
W.PUNCHES
OK
B
B1
C
D
720
470
370
max 468
W.410WB
WEIGHT 38KG
800
550
430
max 475
W.415WB
WEIGHT 48KG
670
1850
530
max 1027.5
W.430BO
WEIGHT 104KG
1850
670
530
max 1027.5
W.450MA
WEIGHT 145KG
890
1900
720
max 949
W.430ML - W.450PN
WEIGHT 147KG - 191KG
F
145KG
38KG
48KG
104KG
147KG - 191KG
30
25 22 20 18 16 12
Ø 1230mm
E
Ø mm L mm t maxi
12 60 3
16 60 6
18 85 8
20 85 10
22 85 12
25 110 13
30 110 15
A
a
b
c
d
>35t
X 2
>35t
NOK OK
X 1
NU-W.410 415WB 430BO 450MA 430ML 450PN_0615.indd 2 10/1/2015 10:45:34 AM
18
WAŻNA INFORMACJA
Należy uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi, działania i konserwacji. Instrukcje należy przechowywać w miejscu dostępnym w
celu umożliwienia korzystania z nich w przyszłości.
Podnośnik jest przeznaczony do prac związanych z gięciem, zaginaniem, prostowaniem, ściąganiem wałów i łożysk, itp.
W żadnym wypadku nie należy używać podnośnika niezgodnie z przeznaczeniem.
Należy zawsze używać narzędzi dostosowanych do wykonywanej pracy.
Podnośnik należy obsługiwać prawidłowo i przed każdym użyciem, należy upewnić się, że wszystkie elementy składowe są w dobrym stanie i nie brakują.
Obsługa musi być zapewniona przez uprawnioną osobę, która zapoznała się i zrozumiała instrukcje montażu oraz zalecenia niniejszej instrukcji.
Nie należy zmieniać danych technicznych podnośnika pod żadnym pretekstem.
Brak spełniania norm może prowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia prasy lub części, na której wykonywana jest praca.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprawidłowej obsługi prasy lub obrabianych elementów.
Zarejestrowana wartość pomiaru hałasu poniżej 70 dB(A).
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1. Nie przekraczać nominalnych sił podnośnika.
2. Nie należy przekraczać skoku hydraulicznego podanego na etykiecie i oznaczonego czerwonym znakiem na tłoku. (W.410WB & W.415WB)
3. Wszystkie nieupoważnione osoby muszą przebywać z dala od strefy pracy, przede wszystkim dzieci.
4.
Zawsze ustawiać prasę przy ścianie.
5. Stoły robocze oraz podnośniki ogólnie są elementami ciężkimi, którymi należy posługiwać się z zachowaniem ostrożności. W przypadku podnośników
nie wyposażonych we wciągarkę, użytkownik musi korzystać z pomocy innej osoby przy ustawianiu stołu w pozycji roboczej i/lub za każdym razem kiedy
wysokość robocza musi być zmodykowana. Patrz (A)
i
(B).
6. Nigdy nie wkładać rąk, ani innych części ciała w strefę roboczą (C).
7.
Osoba narażona w stree roboczej musi bezwzględnie chronić stopy, twarz i dłonie. Z powodu wysokiego ciśnienia wywieranego przez prasę, stal i inne
materiały mogą się topić lub spadać.
8. Należy zawsze zakładać wyposażenie ochronne na oczy i twarz.
9. Nie obsługiwać prasy w obszernym ubraniu, krawacie, z zegarkiem, pierścionkami, łańcuchami itp. Długie włosy należy spiąć.
10. Podobnie jak urządzenia bezpieczeństwa, modele wyposażone w niezależną pompę i siłownik są wyposażone w zawór ciśnieniowy (G) regulowany
fabrycznie na maksymalne ciśnienie robocze. Nie należy modykować tego ustawienia.
11. Używać wyłącznie stempli
W.PUNCHES.
MONTAŻ, OBSŁUGA I DZIAŁANIE
1. Prasa jest dostarczana na palecie lub w opakowaniu. Niezależnie od tego, czy do przemieszczania prasy używany jest wózek do palet lub żuraw, prasę
należy wyważyć, aby uniknąć jej przewrócenia.
2. Rozpakować stopy i ustawić je zgodnie ze schematem F, po usunięciu stóp transportowych, w celu umożliwienia montażu prazy na solidnej, równej i
poziomej powierzchni
3. Sprawdzić, czy strefa robocza jest odpowiednio oświetlona.
4. Zalecamy pozostawienie wokół prasy odpowiedniej przestrzeni, umożliwiającej całkowite otwarcie poszczególnych schowków i klap rewizyjnych i
wprowadzenie dużego sprzętu.
5. Prasa jest wystarczająco stabilna i nie wymaga zakotwienia, ale jeżeli znajduje się w stree znacznego ruchu (żurawie, wózki itp.) zalecane jest jej zakotwienie.
6. Wyłącznie modele wyposażone w pompę pneumatyczną: między źródłem sprężonego powietrza a prasą stosować przewody i złącza o średnicy co najmniej
12 mm (1/2"). Podłączyć przewód do złącza gazowego męskiego 1/4 znajdującego się z tyłu prasy. Dopuszczalne ciśnienie zasilania mieści się w zakresie od
7 do 10 bar (100 do 145 psi).
7. Zawsze ustawiać obydwa wały w poziomie (4 wały w modelu 50 t z siłownikiem nieruchomym) w położeniu odpowiednim do czynności, która ma być
wykonywana.
BARDZO WAŻNE: Sprawdzać, czy stół mocno opiera się na wałach, szczególnie w prasach wyposażonych we wciągarkę.
8. Przykręcić dźwignię do pompy.
9. OPIS OGÓLNY DZIAŁANIA:
Umieścić podkładkę na stole prasy, a następnie zamocować element do podkładki.
Zamknąć zawór bezpieczeństwa obracając go w prawo, do pełnego zamknięcia.
Uruchomić pompę tak, by tłok zbliżył się do elementu.
Wyrównać element i tłok, tak by prawidłowo wyśrodkować element.
Uruchomić pompę, by przyłożyć obciążenie do elementu.
Po zakończeniu pracy wyłączyć pompę i otworzyć zawór bezpieczeństwa obracając go w lewo, aby umożliwić wyjęcie elementu.
Po zakończeniu użytkowania podnośnika, tłok, ślimak i tłok pompy należy ustawić w pozycji wsuniętej.
PL
NU-W.410 415WB 430BO 450MA 430ML 450PN_0615.indd 18 10/1/2015 10:46:12 AM
19
H
Bar
Obrócić
Unieruchomić
KONSERWACJA
1. Smarować regularnie wały i elementy ruchome (E).
2. Utrzymywać elementy podnośnika w czystości i zabezpieczone przed działaniem agresywnych czynników.
3. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
4.
Sprawdzić poziom oleju pompy, przy całkowicie wsuniętym tłoku siłownika i napełnić w razie potrzeby zgodnie z pojemnością podaną w tabeli.
Aby wykonać tę
czynność, należy zdjąć osłonę boczną prasy celem uzyskania dostępu do zbiornika. Korek jest przykręcony do jej górnej części.
5.
WAŻNE
: nadmiar oleju może uniemożliwić działanie jednostki hydraulicznej.
6. Stosować olej hydrauliczny typu WA.22, klasy ISO o lepkości kinematycznej 30 CST przy 40°C lub lepkości Englera 3 przy 50°C.
WAŻNA UWAGA: nigdy nie stosować płynu hamulcowego.
7. Podczas częstych kontroli należy sprawdzać:
- zużycie tłoka, siłownik, pompę, akcesoria i złącza pod kątem nieprawidłowości,
- wycieki oleju, wszelkie oznaki korozji,
- uszkodzenia konstrukcji, akcesoriów, stołu i podpór oraz ewentualny brak śrub lub gniazd.
WYMIANA MANOMETR
Wyjąć korek metalowy i zamontować manometr upewniając się, że pierścień uszczelniający znajdujący się wewnątrz gniazda
manometru jest na miejscu podczas montażu. Umocować manometr w sposób przedstawiony na rysunku (H) bez stosowania
nadmiernej siły.
NAPRAWA
1. Konserwacje i naprawę pras można powierzyć wyłącznie osobom wykwali kowanym, posiadającym odpowiednią znajomość stosowanych układów
hydraulicznych, nabytą poprzez szkolenia i doświadczenie.
2. Podczas zamawiania części zamiennych podać oznaczenie części znajdujące się na rysunku. Posiadamy zestaw części zamiennych zawierający wyłącznie
uszczelki i złącza jednostki hydraulicznej.
3. ODPOWIETRZANIE OBIEGU HYDRAULICZNEGO:
- otworzyć zawór bezpieczeństwa obracając w lewo,
- wykonać kilka pompowań jednostką hydrauliczną,
- następnie zamknąć zawór bezpieczeństwa obracając całkowicie w prawo.
PROBLEM MOŻLIWA USTERKA ROZWIĄZANIE
1. Tłok nie wysuwa się Otwarty zawór bezpieczeństwa Zamknąć zawór bezpieczeństwa
Powietrze w obiegu hydraulicznym
Odpowietrzyć obieg
Brak oleju w zbiorniku
Napełnić zbiornik
Nagromadzone zanieczyszczenia w obiegu hydraulicznym Wyczyścić obieg
Nieprawidłowe podłączenie hydrauliczne
Sprawdzić, czy podłączenie jest prawidłowe
Odkształcony tłok Skontaktować się z dystrybutorem
2. Tłok nie wysuwa się całkowicie Niski poziom oleju Napełnić zbiornik
Odkształcony tłok Skontaktować się z dystrybutorem
3. Tłok przemieszcza się bardzo powoli Powietrze w obiegu hydraulicznym Odpowietrzyć obieg
Zanieczyszczenia w obiegu hydraulicznym Wyczyścić obieg
4. Siłownik traci ciśnienie podczas utrzymywania
obciążenia
Powietrze w obiegu hydraulicznym Odpowietrzyć obieg
Zanieczyszczenia w obiegu hydraulicznym
Wyczyścić obieg
Uszkodzony pierścień uszczelniający
Skontaktować się z dystrybutorem
5. Wycieki oleju Uszkodzony pierścień uszczelniający
Skontaktować się z dystrybutorem
Nieprawidłowe podłączenie hydrauliczne Sprawdzić, czy podłączenie jest prawidłowe
6. Tłok nie wsuwa się całkowicie Nadmiar oleju w zbiorniku
Usunąć nadmiar oleju
Odkształcony tłok Skontaktować się z dystrybutorem
Zanieczyszczenia w obiegu hydraulicznym Wyczyścić obieg
Uszkodzona sprężyna powrotna Skontaktować się z dystrybutorem
Zamknięty zawór bezpieczeństwa Otworzyć zawór bezpieczeństwa
GWARANCJA:
Typ D = 2 lata. Patrz ogólne warunki sprzedaży w katalogu FACOM lub w cenniku FACOM.
Z zastrzeżeniem przestrzegania wszystkich instrukcji podanych powyżej.
NU-W.410 415WB 430BO 450MA 430ML 450PN_0615.indd 19 10/1/2015 10:46:14 AM
24
7
4
3
2
1
8
11
5
12
10
6
13
9
14
24
25
2
4
3
7
6
1
14
13
8
9
11
12
5
10
15
25
16
15
10
13
1
2
12
11
18
17
19
9
7
6
5
3
4
8
20
21
24
25
1
2
7
4
3
5
6
8
12
10
13
14
18
15
19
17
21
22
23
20
9
26
27
24
25
16
W.410WB - W.415WB
W.430BO
W.450MA
W.430ML - W.450PN
NU-W.410 415WB 430BO 450MA 430ML 450PN_0615.indd 24 10/1/2015 10:47:05 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Facom W.410WB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi