Renault Laguna 3 Ph3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LAGUNA
6 000 points Renault en France
11 000 en Europe
14 000 dans le Monde
Un réseau automobile
à l’échelle mondiale
À votre service
z pasją do
osiągów
Oleje ELF partnerem
RENAULT zaleca oleje ELF
Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak
i w mieście. Ta długotrwała współpraca pozwala zaoferować Państwu całą gamę smarów ideal-
nie dostosowanych do Państwa Renault. Zapewnia to stałą ochronę i optymalne osiągi silnika.
Niezależnie od tego, czy wymagana jest wymiana, czy uzupełnienie oleju, aby uzyskać informacje
dotyczące najodpowiedniejszego dla Państwa pojazdu, homologowanego oleju ELF należy zwrócić
się o poradę do Autoryzowanego Partnera Renault lub zapoznać się z książką przeglądów pojazdu
www.lubricants.elf.com
Marka
0.1
Tłumaczenie z języka angielskiego. Przedruk lub tłumaczenie, nawet częściowe, jest zabronione bez pisemnej zgody producenta pojazdu.
Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym:
poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny sposób wykorzystać zastosowane w nim nowoczesne rozwiązania techniczne.
zapewnicie najlepsze warunki eksploatacji pojazdu, poprzez dokładne przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących jego obsługi.
– nie tracąc cennego czasu poradzicie sobie we własnym zakresie z czynnościami, które nie wymagają odwoływania się do pomocy fachowca.
Tych kilka chwil poświęconych na przestudiowanie niniejszej instrukcji zostanie Państwu w pełni zrekompensowane, dzięki możliwości zapozna-
nia się ze wszystkimi zaletami samochodu, funkcjami i nowościami technicznymi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, personel techniczny
naszej sieci obsługi pozostaje do Państwa dyspozycji w celu udzielenia wszelkich dodatkowych informacji.
Aby ułatwić Państwu korzystanie z instrukcji, wprowadziliśmy do niej następujący symbol:
Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki
Opis modelu prezentowanego w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania
tekstu. Przedstawiono w niej między innymi wszystkie elementy wyposażenia (dostępne w wersji podstawowej lub dodatkowe). Ich obec-
ność w modelu zależy od wersji, dodatkowego wyposażenia i kraju przeznaczenia pojazdu.
Instrukcja może zawierać również opis elementów mających się pojawić w samochodzie w najbliższej przyszłości.
Określenie „Partner marki” oznacza w niniejszej instrukcji Autoryzowanego Partnera RENAULT.
Oznacza ryzyko, niebezpieczeństwo lub zalecenie związane z bezpieczeństwem.
Życzymy szerokiej drogi za kierownicą Państwa nowego samochodu.
0.2
0.3
Poznajemy samochód ................................................
Jazda samochodem ....................................................
Komfort jazdy ..............................................................
Obsługa ........................................................................
Rady praktyczne ..........................................................
Dane techniczne ..........................................................
Skorowidz alfabetyczny ..............................................
Rozdziały
1
SPIS TREŚ CI
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Rozdział 1: Poznajemy samochód
Karty RENAULT: informacje ogólne, sposób użycia, zabezpieczenie antywłamaniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
Automatyczne blokowanie zamków podczas jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Zagłówek - Fotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
Zabezpieczenia uzupełniające: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
przednie pasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
tylne pasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
zabezpieczenia boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31
Bezpieczeństwo dzieci: informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33
wybór mocowania fotelika dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
montaż fotelika dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
odłączanie, włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Miejsce kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Kierownica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Wspomaganie układu kierowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Przyrządy kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.49
komputer pokładowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54
menu osobistych ustawień pojazdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.65
Godzina i temperatura zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Lusterka wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Sygnały ostrzegawcze dźwiękowe i świetlne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Oświetlenie i sygnalizacja zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Regulacja ustawienia reflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
Wycieraczki, spryskiwacze szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74
Zbiornik paliwa (uzupełnianie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77
1.2
Zasięg działania karty RENAULT
Zmienia się on w zależności od otoczenia:
należy zatem ostrożnie obchodzić się z
kartą RENAULT, aby nie spowodować za-
blokowania lub odblokowania zamków przez
przypadkowe wciśnięcie przycisków.
KARTY RENAULT: informacje ogólne (1/2)
1 Odblokowanie wszystkich zamków.
2 Zablokowanie wszystkich zamków.
3 Włączanie oświetlenia na odległość.
4 Blokowanie-odblokowanie bagażnika.
5 Wbudowany kluczyk.
Cecha szczególna
Pomocniczą kartę RENAULT „SERVICE” w
pojazdach, które posiadają takie wyposaże-
nie, można rozpoznać po słowie „SERVICE”
wygrawerowanym na karcie. Patrz paragraf
„Karta RENAULT SERVICE” w rozdziale 1.
Karta RENAULT umożliwia:
odblokowanie lub zablokowanie zamków
drzwi i bagażnika oraz klapki wlewu
paliwa (patrz następne strony);
– zdalne włączanie oświetlenia pojazdu
(patrz na następnych stronach);
automatyczne zdalne zamykanie szyb
elektrycznych i otwieranego dachu, patrz
paragrafy „Elektryczne, impulsowe pod-
noszenie szyb: zdalne zamykanie“ oraz
„Dach otwierany elektrycznie: zdalne za-
mykanie“ w rozdziale 3;
rozruch silnika - patrz paragraf
„Uruchamianie silnika“ w rozdziale 2.
Trwałość baterii karty
Należy się upewnić, że bateria jest w dobrym
stanie, odpowiada danemu modelowi oraz
że jest prawidłowo włożona. Okres trwało-
ści baterii wynosi około dwa lata: należy ją
wymienić, gdy na tablicy wskaźników pojawi
się komunikat „Bateria karty do wymiany”
(patrz paragraf „ RENAULT: baterie” w roz-
dziale 5).
4
5
1
2
3
Odpowiedzialność kierowcy
Gdy karta RENAULT znajduje
się w kabinie, nigdy nie należy
opuszczać pojazdu, pozosta-
wiając wewnątrz, nawet na bardzo krótki
czas, dziecko (lub zwierzę).
Mogłoby ono narazić na niebezpieczeń-
stwo siebie lub inne osoby, uruchamia-
jąc silnik, włączając elementy wyposa-
żenia, takie jak na przykład podnośniki
szyb lub też zablokować drzwi.
Ryzyko poważnych obrażeń.
Gdy bateria jest rozładowana, można
nadal zablokować-odblokować zamki i
uruchomić silnik w samochodzie. Patrz
paragraf „Blokowanie-odblokowanie po-
jazdu” w rozdziale 1 i „Uruchamianie sil-
nika” w rozdziale 2.
1.3
KARTY RENAULT: informacje ogólne (2/2)
Dostęp do kluczyka 5
Nacisnąć na przycisk 6 i pociągnąć za klu-
czyk 5, następnie puścić przycisk.
Sposób użycia kluczyka
Patrz paragraf „Blokowanie-odblokowanie
drzwi“.
Gdy tylko znajdziecie się Państwo w po-
jeździe dzięki użyciu wbudowanego klu-
czyka, należy ponownie umieścić go w
karcie RENAULT, a następnie wprowa-
dzić kartę RENAULT do czytnika kart, w
celu uruchomienia pojazdu.
Wbudowany kluczyk 5
Wbudowany kluczyk służy do blokowania
lub odblokowania przednich lewych drzwi,
gdy karta RENAULT nie działa:
– zużycie baterii karty RENAULT, rozłado-
wany akumulator itd.
– korzystanie z urządzeń działających na
tej samej częstotliwości, co karta;
pojazd znajduje się w strefie o silnym pro-
mieniowaniu elektromagnetycznym.
Wymiana karty RENAULT lub
konieczność posiadania karty
zapasowej
W przypadku zagubienia karty
RENAULT, jak również gdy zechcą
Państwo posiadać kartę zapasową,
prosimy zwrócić się wyłącznie do
Autoryzowanego Partnera marki.
W przypadku wymiany karty RENAULT
zachodzi konieczność przyprowadzenia
pojazdu wraz ze wszystkimi kartami
RENAULT do Autoryzowanego Partnera
marki, aby ustawić ponownie parametry
początkowe całego systemu.
Do jednego samochodu można używać
do czterech kart RENAULT.
Rada
Nie należy zbliżać karty do źródła ciepła,
zimna lub wilgoci.
Nie należy umieszczać karty RENAULT
w miejscach, w których mogłaby ulec
wygięciu, a nawet przypadkowemu
uszkodzeniu: może się tak zdarzyć na
przykład, gdy usiądziemy na karcie
schowanej w tylnej kieszeni ubrania.
5
6
1.4
KARTA RENAULT Z NADAJNIKIEM ZDALNEGO STEROWANIA: sposób użycia
Odblokowanie drzwi i klapki
wlewu paliwa
Wcisnąć przycisk odblokowujący 1.
Odblokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane jednokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
Cechy szczególne (dotyczy niektórych
krajów):
– pojedyncze wciśnięcie przycisku 1 po-
zwala odblokować same drzwi kierowcy
i klapkę wlewu paliwa;
– dwukrotne wciśnięcie przycisku 1 umoż-
liwia odblokowanie zamków wszystkich
elementów otwieranych nadwozia.
Przy pracującym silniku przyciski karty
są nieaktywne.
1
2
Zablokowanie drzwi i klapki
wlewu paliwa
Wcisnąć przycisk blokujący 2.
Zablokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane dwukrotnym mignięciem świa-
teł awaryjnych. Jeżeli jeden z elementów
otwieranych (drzwi lub pokrywa bagażnika)
jest otwarty lub niedomknięty, albo karta
RENAULT pozostała w czytniku, następuje
szybkie zablokowanie, a następnie odbloko-
wanie zamków bez mignięcia świateł awa-
ryjnych.
Odblokowanie-zablokowanie
zamka bagażnika
Wcisnąć przycisk 4 w celu odblokowania lub
zablokowania zamka pokrywy bagażnika.
4
Funkcja „zdalne włączanie
świateł
Funkcja ta umożliwia np. odnalezienie po-
jazdu stojącego na parkingu.
Wciśnięcie przycisku 3 powoduje włączenie
świateł mijania, bocznych kierunkowskazów
i oświetlenia wnętrza na około 30 sekund.
Uwaga: ponowne naciśnięcie na przycisk 3
powoduje wyłączenie oświetlenia.
Alarm sygnalizujący, że karta
RENAULT nie została wykryta
Jeśli drzwi zostaną otwarte przy pracującym
silniku, a karta nie znajduje się w czyt-
niku, zasygnalizuje to komunikat „Karta
niewykryta“ oraz sygnał dźwiękowy.
Komunikat alarmowy znika, gdy karta zosta-
nie ponownie włożona do czytnika.
3
Miganie świateł awaryjnych informuje o
stanie pojazdu:
jedno mignięcie wskazuje, że zamki
pojazdu są całkowicie odblokowane;
dwa mignięcia wskazują, że zamki
pojazdu są całkowicie zablokowane.
1.5
KARTA RENAULT TYPU „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (1/5)
Sposób użycia
W wyposażonych w nią pojazdach karta
ta umożliwia, oprócz opisanych wcześniej
funkcji karty RENAULT z nadajnikiem zdal-
nego sterowania, zablokowanie/odblokowa-
nie zamków bez dotykania karty RENAULT
w przypadku, gdy znajduje się ona w stre-
fie zasięgu 1 (wersja pięciodrzwiowa) lub 2
(wersja dwudrzwiowa).
1
Rada
Karty RENAULT nie wolno chować w
miejscu, gdzie może się stykać się z
innymi urządzeniami elektronicznymi
(komputer, notes elektroniczny, telefon
itd.), które mogą powodować zakłócenia
działania systemu.
2
2
2
Po odblokowaniu zamków pojazdu lub
samej pokrywy bagażnika za pomocą
przycisków karty RENAULT, funkcja
zdalnego blokowania i odblokowania
zamków w trybie „wolne ręce” jest wy-
łączona.
Aby powrócić do funkcji „wolne ręce”,
należy powtórnie uruchomić pojazd.
1.6
KARTA RENAULT TYPU „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (2/5)
3
3
Odblokowanie pojazdu
Gdy karta RENAULT znajdzie się w stre-
fie 1 lub 2, należy włożyć rękę za klamkę 3:
pojazd się odblokowuje.
W niektórych przypadkach (np. podczas
wielogodzinnego parkowania pojazdu)
trzeba pociągnąć dwukrotnie za klamkę 3,
aby odblokować zamki w pojeździe i otwo-
rzyć drzwi.
Naciśnięcie na przycisk 4 lub 5 (jeżeli pojazd
posiada takie wyposażenie) powoduje także
odblokowanie wszystkich elementów otwie-
ranych nadwozia.
Odblokowanie zamków zostaje zasygna-
lizowane jednokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
1
2
2
2
4
4
5
3
1.7
KARTA RENAULT TYPU „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (3/5)
Blokowanie pojazdu
Istnieją trzy sposoby blokowania zamków
pojazdu: zdalne blokowanie, blokowanie za
pomocą przycisku 6, blokowanie za pomocą
karty RENAULT.
Zdalne blokowanie
Mając kartę RENAULT przy sobie, gdy drzwi
i pokrywa bagażnika są zamknięte, należy
oddalić się od pojazdu: gdy tylko użytkownik
opuści strefę 1 lub 2, nastąpi automatyczne
zablokowanie zamków.
Uwaga: odległość, przy której możliwe jest
zablokowanie zamków drzwi pojazdu zależy
od uwarunkowań zewnętrznych.
5
3
1
3
2
2
2
6
1.8
Zablokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane dwukrotnym mignięciem świateł
awaryjnych oraz sygnałem dźwiękowym.
Ten sygnał dźwiękowy może zostać zmie-
niony lub wyłączony. Należy skontaktować
się z Autoryzowanym Partnerem marki.
Jeżeli jeden z elementów otwieranych nad-
wozia (drzwi lub pokrywa bagażnika) są
otwarte lub niedomknięte, lub jeżeli karta
znajduje się w kabinie (lub w czytniku kart),
zablokowanie jest niemożliwe. W takim przy-
padku, nie rozlega się sygnał dźwiękowy i
nie migają światła awaryjne.
Cecha szczególna
Jeżeli kierowca chce sprawdzić prawidłowe
zablokowanie zamków przyciskiem 6, ma on
około trzy sekundy, w czasie których może
poruszyć klamkami, nie odblokowując drzwi.
Potem włączy się ponownie tryb „wolne
ręce” i każde dotknięcie klamki będzie po-
wodować odblokowanie zamków.
KARTA RENAULT TYPU „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (4/5)
Jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję
zdalnego zamykania szyb, dwukrotne
naciśnięcie przycisku 6 w krótkim od-
stępie czasu powoduje również za-
mknięcie wszystkich szyb (patrz para-
graf „Elektryczne podnośniki szyb, dach
otwierany elektrycznie” w rozdziale 3).
Blokowanie za pomocą przycisku 6
Gdy drzwi i pokrywa bagażnika są zam-
knięte, należy nacisnąć na przycisk 6 klamki
drzwi kierowcy. Zamki pojazdu zostają za-
blokowane. Jeżeli jedne z drzwi lub pokrywa
bagażnika jest otwarta lub niedomknięta,
następuje szybkie zablokowanie/odbloko-
wanie zamków.
Uwaga: Aby można było zablokować zamki
za pomocą przycisku, karta RENAULT musi
znajdować się w strefie zasięgu pojazdu
(strefa 1 lub 2).
3
6
1.9
Przy pracującym silniku, jeżeli po otwarciu
lub zamknięciu drzwi karta znajduje się poza
kabiną, ostrzega o tym komunikat „Karta
niewykryta” (wraz z sygnałem dźwiękowym,
gdy prędkość pojazdu przekracza pewien
próg). Pozwala to uniknąć na przykład
takiej sytuacji, w której karta pozostałaby u
pasażera po opuszczeniu przez niego sa-
mochodu.
Sygnał ostrzegawczy znika, gdy tylko karta
zostaje ponownie wykryta.
Blokowanie przy pomocy karty
RENAULT
Gdy drzwi i pokrywa bagażnika są zam-
knięte, należy nacisnąć na przycisk 7:
pojazd jest zablokowany.
Zablokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane dwukrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
Uwaga: maksymalna odległość, przy której
możliwe jest zablokowanie zamków pojazdu
zależy od uwarunkowań zewnętrznych.
Cechy szczególne
Zablokowanie zamków pojazdu nie jest
możliwe, gdy:
– jeden z elementów otwieranych nadwo-
zia (drzwi lub pokrywa bagażnika) jest
otwarty lub niedomknięty;
– karta pozostała w strefie 8
(lub w czytniku
kart) i żadna inna karta nie znajduje się w
strefie rozpoznania na zewnątrz.
7
8
Po zablokowaniu-odblokowaniu
zamków pojazdu lub samej pokrywy
bagażnika za pomocą przycisków karty
RENAULT, zdalne blokowanie i odbloko-
wanie zamków w trybie „wolne ręce” jest
wyłączone.
Aby powrócić do funkcji „wolne ręce”,
należy powtórnie uruchomić pojazd.
KARTA RENAULT TYPU „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (5/5)
1.10
Aby wyłączyć zabezpieczenie
antywłamaniowe drzwi
Odblokować pojazd za pomocą przycisku 1
karty RENAULT.
Odblokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane jednokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
Nigdy nie należy korzystać z
funkcji antywłamaniowego za-
bezpieczenia drzwi, jeżeli we-
wnątrz samochodu pozostała
jakaś osoba.
W przypadku, gdy pojazd posiada takie wy-
posażenie, pozwala ono na zablokowanie
elementów otwieranych nadwozia oraz na
uniemożliwienie otwarcia drzwi za pomocą
klamek wewnętrznych (przypadek stłu-
czenia szyby w celu otwarcia drzwi od we-
wnątrz).
KARTA RENAULT: zabezpieczenie antywłamaniowe drzwi
2
Włączanie aktywnego zabezpieczenia
antywłamaniowego drzwi, jak również,
w pojazdach, które posiadają takie wy-
posażenie, zdalne zamykanie szyb i/lub
dachu otwieranego elektrycznie.
Po włączeniu zabezpieczenia antyw-
łamaniowego drzwi za pomocą przyci-
sku 2, zdalne blokowanie i odblokowa-
nie w trybie wolne ręce jest wyłączone.
Aby powrócić do funkcji „wolne ręce”,
należy powtórnie uruchomić pojazd.
3
1
Aby włączyć zabezpieczenie
antywłamaniowe drzwi
Pojazd z kartą RENAULT
Wcisnąć dwa razy z rzędu przycisk 2.
Pojazd z kartą RENAULT typu „wolne
ręce”
Jeśli pojazd jest odblokowany, użytkownik
może dodatkowo szybko dwa razy wcisnąć
przycisk 3 drzwi kierowcy.
W dwóch przypadkach zablokowanie zo-
staje zasygnalizowane pięciokrotnym mi-
gnięciem świateł awaryjnych.
1.11
POMOCNICZA KARTA RENAULT „SERVICE”
Jeśli pojazd jest wyposażony w tego typu
kartę, można ją rozpoznać po napisie
SERVICE wygrawerowanym na karcie.
W niektórych sytuacjach występuje koniecz-
ność powierzenia pojazdu osobie trzeciej
(parkingowy, pracownik pomocy drogo-
wej...). Istnieje możliwość ograniczenia tej
osobie praw dostępu.
Pomocnicza karta RENAULT „SERVICE“
umożliwia zablokowanie całego pojazdu, ale
odblokowanie jedynie drzwi kierowcy oraz
uruchomienie samochodu.
Włączanie trybu „SERVICE
Wprowadzić kartę RENAULT „SERVICE“
do czytnika kart 1. Następuje zablokowanie
wszystkich elementów otwieranych nadwo-
zia (z wyjątkiem drzwi kierowcy).
Element sterujący blokowaniem-
odblokowaniem zamków od wewnątrz 2
nie działa, gdy pojazd jest używany
z wykorzystaniem pomocniczej karty
RENAULT „SERVICE“.
Nie każdy samochód może być wypo-
sażony w pomocniczą kartę RENAULT
„SERVICE“.
Podczas używania pomocniczej karty
RENAULT „SERVICE“, pozostałe karty
zachowują swoją funkcjonalność.
1
3
Wyłączanie trybu „SERVICE
Istnieją dwie możliwości:
– Nacisnąć na przycisk karty RENAULT
(innej niż pomocnicza karta RENAULT
„SERVICE”);
uruchomić silnik za pomocą karty
RENAULT (innej niż pomocnicza karta
RENAULT „SERVICE“). Gdy karta znaj-
duje się w czytniku 1, nacisnąć na przy-
cisk 3.
2
1.12
Sygnał dźwiękowy informujący
o pozostawieniu zapalonych
świateł
W momencie otwarcia drzwi, włącza się
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, informu-
jący o pozostawieniu zapalonych świateł
w sytuacji, gdy silnik samochodu jest wyłą-
czony.
Alarm przypominający o
pozostawieniu karty
W chwili otwarcia drzwi po stronie kierowcy,
jeżeli karta pozostała w czytniku, na tablicy
wskaźników pojawia się komunikat „Wyjmij
kartę” i rozlega się sygnał dźwiękowy.
Alarm sygnalizujący otwarty
jeden z elementów nadwozia
Jeżeli jeden z elementów otwieranych (drzwi
lub pokrywa bagażnika) jest otwarty lub nie-
domknięty, po osiągnięciu prędkości około
10 km/h, na tablicy wskaźników zostaje wy-
świetlony jeden z komunikatów „Otwarty
bagażnik“ lub „Otwarte drzwi“ (zależnie od
przypadku) i zapala się lampka kontrolna.
OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (1/3)
Otwieranie z zewnątrz
Po odblokowaniu zamków lub mając przy
sobie kartę RENAULT typu „wolne ręce”,
chwycić klamkę 1 i pociągnąć do siebie.
W niektórych przypadkach konieczne jest
dwukrotne pociągnięcie za klamkę w celu
otwarcia drzwi.
Otwieranie od wewnątrz
Pociągnąć za klamkę 2.
1
2
Ze względów bezpieczeństwa,
czynności otwierania/zamyka-
nia należy wykonywać wyłącz-
nie na postoju.
1.13
OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (2/3)
Nieprawidłowości w działaniu
W przypadku awarii akumulatora:
aby otworzyć drzwi: pociągnąć za
klamkę 1, następnie delikatnie otwo-
rzyć drzwi, aby uniknąć uszkodzenia
uszczelki 3;
– aby zamknąć drzwi: nacisnąć na górną
część szyby (strefa 4), przytrzymując
drzwi za pomocą klamki 1, aby mogły
ustawić się pod uszczelką 3, następnie
zamknąć delikatnie drzwi.
W przypadku awarii elektrycznych
podnośników szyb
Szyba nie opuszcza się przy otwiera-
niu drzwi i nie podnosi się przy zamykaniu
drzwi. W takim przypadku, pociągnąć ko-
lejno sześć razy za przycisk podnośnika
danej szyby, aby ją całkowicie zamknąć.
Przy zamykaniu drzwi, należy postępować
tak jak to opisano w paragrafie „W przy-
padku awarii akumulatora“.
Cechy szczególne wersji
dwudrzwiowej
Nie zamykać drzwi przytrzymu-
jąc je za szybę.
Uważać, aby palce nie znalazły
się zbyt wysoko w strefie 4.
Ryzyko obrażeń.
43
1
Podczas zamykania drzwi na-
stępuje zamknięcie szyb.
Ryzyko poważnych obrażeń.
Za każdym razem przy otwieraniu drzwi,
szyba opuszcza się o kilka centymetrów,
aby ułatwić operowanie drzwiami. Szyba
podnosi się, gdy tylko drzwi zostaną
zamknięte.
W przypadku obecności lodu/śniegu mo-
gących utrudnić opuszczenie szyby przy
otwieraniu którychkolwiek drzwi, przed
ponownym ich zamknięciem należy
obowiązkowo usunąć lód (śnieg), aby
zapewnić swobodne przesuwanie się
szyby.
W przypadku konieczności odłączenia
akumulatora (awaria...), należy opuścić
szyby, aby ułatwić operowanie drzwiami
w czasie, gdy akumulator jest odłączony.
W przypadku pociągnięcia za
klamkę 1 bez otwarcia drzwi,
szyba opuszcza się o kilka cen-
tymetrów, a następnie podnosi
się po około 20 sekundach. Nie należy
kłaść palców na górnej krawędzi szyby.
Ryzyko obrażeń.
1.14
OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (3/3)
Bezpieczeństwo dzieci
Ç
Pojazd z przełącznikiem 5
Nacisnąć przełącznik 5 w celu
umożliwienia otwarcia drzwi tylnych. Jeśli
pojazd jest wyposażony w elektryczne pod-
nośniki szyb tylnych, ta funkcja umożliwia
również ich działanie.
Świecenie lampki kontrolnej wbudowanej w
przełącznik, potwierdza zablokowanie drzwi.
Uwaga: w razie nieprawidłowego działania
systemu na tablicy wskaźników wyświetla
się komunikat: „Skontroluj funk. zabezpiecz.
dzieci”. skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Ręczne blokowanie każdych z drzwi
Chcąc uniemożliwić otwarcie tylnych drzwi
od wewnątrz, należy przesunąć dźwignię 6
i sprawdzić od środka, czy drzwi są prawi-
dłowo zablokowane.
Bezpieczeństwo osób
podróżujących na tylnych
siedzeniach
Wciskając przełącznik 5 po
stronie z symbolem, kierowca może ze-
zwolić na działanie funkcji otwierania tyl-
nych drzwi oraz, zależnie od wersji po-
jazdu, na działanie funkcji podnoszenia
szyb tylnych.
Zależnie od wersji pojazdu, w przypadku
usterki:
– rozlega się wówczas sygnał dźwię-
kowy;
na tablicy wskaźników wyświetla się
komunikat;
– nie świeci się wbudowana kontrolka.
Po odłączeniu akumulatora, należy na-
cisnąć na przełącznik 5 po stronie ry-
sunku, w celu zablokowania tylnych
drzwi.
Odpowiedzialność kierowcy w przypadku zatrzymania lub postoju pojazdu
Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet na bardzo
krótki czas, dziecko, osobę niepełnosprawną lub zwierzę.
Mogłyby one narazić na niebezpieczeństwo siebie lub inne osoby włączając silnik,
uruchamiając takie elementy wyposażenia, jak na przykład podnośniki szyb lub zablokować
zamki drzwi.
Ponadto, należy pamiętać, że w przypadku upalnych i/lub bardzo słonecznych dni, tempe-
ratura w kabinie wzrasta bardzo szybko.
RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.
5
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Renault Laguna 3 Ph3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi