Renault Scenic 3 Ph1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SCENIC
Photo credit: Total/DPPI Imacom group
Firma ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów i smarów:
f oleje silnikowe
f oleje do mechanicznych i automatycznych skrzyń biegów
Badania stymulowane nowymi rozwiązania stosowanymi w Formule 1
sprawiają, że oleje i smary odznaczają się bardzo wysoką jakością.
Ta nowa gama produktów, opracowana wraz z
zespołem specjalistów RENAULT, odpowiada idealnie
parametrom technicznym samochodów tej marki.
f Oleje firmy ELF znacznie przyczyniają się do
zwiększania osiągów Państwa samochodu.
RENAULT zaleca stosowanie homologowanych olejów ELF do wymiany i uzupeļniania ukļadu.
Prosimy o kontakt z Autoryzowanem Partnerem RENAULT lub zapoznanie się z naszą stroną internetową www.
lubrifiants.elf.com
Ostrzeżenie: aby zoptymalizować działanie silnika,
lstosowanie danego oleju może być ograniczone do
niektórych modeli lsamochodów. Prosimy o zapoznanie się
z kartą przeglądów.
RENAULT zaleca oleje ELF
Marka
0.1
Tłumaczenie z języka francuskiego. Przedruk i tłumaczenie, także częściowe, bez pisemnej zgody producenta pojazdu, jest zabronione.
Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym:
poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny sposób wykorzystać zastosowane w nim nowoczesne rozwiązania techniczne.
zapewnicie najlepsze warunki eksploatacji pojazdu, poprzez dokładne przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących jego obsługi.
– nie tracąc cennego czasu poradzicie sobie we własnym zakresie z czynnościami, które nie wymagają odwoływania się do pomocy fachowca.
Tych kilka chwil poświęconych na przestudiowanie niniejszej instrukcji zostanie Państwu w pełni zrekompensowane, dzięki możliwości zapozna-
nia się ze wszystkimi zaletami samochodu, funkcjami i nowościami technicznymi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, personel techniczny
naszej sieci obsługi pozostaje do Państwa dyspozycji w celu udzielenia wszelkich dodatkowych informacji.
Aby ułatwić Państwu korzystanie z instrukcji, wprowadziliśmy do niej następujący symbol:
Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki
Opis modelu prezentowanego w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania
tekstu. Przedstawiono w niej między innymi wszystkie elementy wyposażenia (dostępne w wersji podstawowej lub dodatkowe). Ich obec-
ność w modelu zależy od wersji, dodatkowego wyposażenia i kraju przeznaczenia pojazdu.
Instrukcja może zawierać również opis elementów mających się pojawić w samochodzie w najbliższej przyszłości.
Określenie „Partner marki” oznacza w niniejszej instrukcji Autoryzowanego Partnera RENAULT.
Oznacza ryzyko, niebezpieczeństwo lub zalecenie związane z bezpieczeństwem.
Życzymy szerokiej drogi za kierownicą Państwa nowego samochodu.
0.2
0.3
Poznajemy samochód ................................................
Jazda samochodem ....................................................
Komfort jazdy ..............................................................
Obsługa ........................................................................
Rady praktyczne ..........................................................
Dane techniczne ..........................................................
Skorowidz alfabetyczny ..............................................
Rozdziały
1
SPISTREŚCI
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Rozdział 1: Poznajemy samochód
Karty RENAULT: informacje ogólne, sposób użycia, zabezpieczenie antywłamaniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
Automatyczne blokowanie zamków drzwi podczas jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Zabezpieczenia uzupełniające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24
przednie pasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24
tylne pasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
zabezpieczenia boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
Bezpieczeństwo dzieci: informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31
wybór mocowania fotelika dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
montaż fotelika dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45
Miejsce kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Przyrządy kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
komputer pokładowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.61
menu osobistych ustawień pojazdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Kierownica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.71
Wspomaganie układu kierowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.71
Godzina i temperatura zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72
Lusterka wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
Sygnalizatory dźwiękowe i świetlne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74
Oświetlenie i sygnalizacja zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.75
Regulacja ustawienia reflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.78
Wycieraczka, spryskiwacz przedniej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.79
Wycieraczka, spryskiwacz tylnej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.81
Zbiornik paliwa (uzupełnianie paliwa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.82
1.2
KARTY RENAULT: informacje ogólne (1/2)
1 Odblokowanie wszystkich zamków.
2 Zablokowanie wszystkich zamków.
3 Włączanie oświetlenia na odległość.
4 Blokowanie-odblokowanie bagażnika.
5 Wbudowany kluczyk.
Cecha szczególna
Karta RENAULT „SERVICE”, dostępna w
pojazdach posiadających takie wyposaże-
nie, ma wydrukowane słowo „SERVICE”.
Patrz paragraf „Karta RENAULT SERVICE”
w rozdziale 1.
Karta RENAULT umożliwia:
odblokowanie lub zablokowanie zamków
drzwi i bagażnika oraz klapki wlewu
paliwa (patrz następne strony);
– zdalne włączanie oświetlenia pojazdu
(patrz na następnych stronach);
– zależnie od wersji pojazdu, automatyczne
zamykanie szyb i otwieranego dachu za
pomocą funkcji zdalnego sterowania za-
mykaniem patrz paragrafy „Elektryczne
podnośniki szyb i dach otwierany elek-
trycznie“ w rozdziale 3;
rozruch silnika - patrz paragraf
„Uruchamianie silnika“ w rozdziale 2.
Trwałość baterii karty
Należy się upewnić, że bateria jest w dobrym
stanie, odpowiada danemu modelowi oraz
że jest prawidłowo włożona. Okres trwałości
baterii wynosi około dwa lata: należy ją wy-
mienić, gdy na tablicy wskaźników wyświe-
tli się komunikat „Bateria karty do wymiany“
(patrz paragraf „Karta RENAULT: bateria” w
rozdziale 5).
Zasięg działania karty RENAULT
Zmienia się on w zależności od otoczenia:
należy zatem ostrożnie obchodzić się z
kartą RENAULT, aby nie spowodować za-
blokowania lub odblokowania zamków przez
przypadkowe wciśnięcie przycisku.
Gdy bateria jest rozładowana, można
nadal zablokować-odblokować zamki i
uruchomić silnik w samochodzie. Patrz
paragraf „Blokowanie-odblokowanie po-
jazdu” w rozdziale 1 i „Uruchamianie sil-
nika” w rozdziale 2.
Odpowiedzialność kierowcy
Gdy karta RENAULT znajduje
się w kabinie, nigdy nie należy
opuszczać pojazdu, pozosta-
wiając wewnątrz, nawet na bardzo krótki
czas, dziecko (lub zwierzę).
Mogłoby ono narazić na niebezpieczeń-
stwo siebie lub inne osoby, uruchamia-
jąc silnik, włączając elementy wyposa-
żenia, takie jak na przykład podnośniki
szyb lub też zablokować drzwi.
Ryzyko poważnych obrażeń.
1 2 3 4 5
1.3
KARTY RENAULT: informacje ogólne (2/2)
Wbudowany kluczyk 5
Wbudowany kluczyk służy do blokowania
lub odblokowania przednich drzwi lewych,
gdy karta RENAULT nie działa.
– zużycie baterii karty RENAULT, rozłado-
wany akumulator, itp.
– korzystanie z urządzeń działających na
tej samej częstotliwości, co karta;
pojazd znajduje się w strefie o silnym pro-
mieniowaniu elektromagnetycznym.
Dostęp do kluczyka 5
Nacisnąć na przycisk 6 i pociągnąć za klu-
czyk 5, następnie puścić przycisk.
Sposób użycia kluczyka
Patrz paragraf „Blokowanie-odblokowanie
drzwi“.
Gdy tylko znajdziecie się Państwo w po-
jeździe dzięki użyciu wbudowanego klu-
czyka, należy ponownie umieścić go w
karcie RENAULT, a następnie wprowa-
dzić kartę RENAULT do czytnika kart, w
celu uruchomienia pojazdu.
Rada
Nie należy zbliżać karty do źródła ciepła,
zimna lub wilgoci.
Nie należy umieszczać karty RENAULT
w miejscach, w których mogłaby ulec
wygięciu, a nawet przypadkowemu
uszkodzeniu: może się tak zdarzyć na
przykład, gdy usiądziemy na karcie
schowanej w tylnej kieszeni ubrania.
Wymiana karty RENAULT lub
konieczność posiadania karty
zapasowej
W przypadku zagubienia karty
RENAULT, jak również gdy zechcą
Państwo posiadać kartę zapasową, pro-
simy zwrócić się do Autoryzowanego
Partnera marki.
W przypadku wymiany karty RENAULT
zachodzi konieczność odprowadzenia
pojazdu wraz ze wszystkimi kartami
RENAULT do Autoryzowanego Partnera
marki, aby ustawić ponownie parametry
początkowe całego systemu.
Do jednego samochodu można używać
do czterech kart RENAULT.
5
6
1.4
KARTA RENAULT Z NADAJNIKIEM ZDALNEGO STEROWANIA: sposób użycia
Odblokowanie drzwi i pokryw
Nacisnąć na przycisk 1.
Odblokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane jednokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
Gdy włączone jest tylko odblokowanie zamka
drzwi kierowcy (patrz paragraf „menu osobi-
stych ustawień pojazdu” w rozdziale 1):
– wciśnięcie przycisku 1 powoduje odblo-
kowanie wyłącznie zamka drzwi kierowcy
i klapki wlewu paliwa;
– wciśnięcie dwa razy z rzędu przycisku 1
powoduje odblokowanie wszystkich
zamków.
1
2
Blokowanie drzwi i pokrywy
bagażnika
Wcisnąć przycisk blokujący 2. Zablokowanie
zamków zostaje zasygnalizowane dwukrot-
nym mignięciem świateł awaryjnych. Jeżeli
jeden z elementów otwieranych (drzwi lub
pokrywa bagażnika) jest otwarty lub niedo-
mknięty, albo karta RENAULT pozostała w
czytniku, następuje szybkie zablokowanie,
a następnie odblokowanie zamków bez mi-
gnięcia świateł awaryjnych.
4
Odblokowanie/Zablokowanie
zamka bagażnika
Wcisnąć przycisk 4, aby odblokować/zablo-
kować zamek bagażnika.
Alarm sygnalizujący, że karta
RENAULT nie została wykryta
W przypadku otwarcia drzwi, gdy silnik jest
włączony, a karta nie znajduje się w czytniku,
wyświetla się komunikat „Karta niewykryta” i
słychać sygnał dźwiękowy. Komunikat alar-
mowy znika, gdy karta zostanie ponownie
włożona do czytnika.
Funkcja „zdalne włączanie
świateł
Wciśnięcie przycisku 3 powoduje włączenie
świateł mijania, bocznych kierunkowskazów
i oświetlenia wnętrza na około 30 sekund.
Funkcja ta umożliwia np. odnalezienie po-
jazdu stojącego na parkingu.
Uwaga: ponowne naciśnięcie na przycisk 3
powoduje wyłączenie oświetlenia.
3
Przy pracującym silniku przyciski karty
są nieaktywne.
Miganie świateł awaryjnych informuje o
stanie pojazdu:
jedno mignięcie wskazuje, że zamki
pojazdu są całkowicie odblokowane;
dwa mignięcia wskazują, że zamki
pojazdu są całkowicie zablokowane.
W przypadku, gdy pojazd został odblo-
kowany, ale żaden z elementów otwie-
ranych nadwozia nie został otwarty, po
dwóch minutach następuje automa-
tyczne zablokowanie zamków.
1.5
KARTA RENAULT „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (1/3)
Sposób użycia
W pojazdach posiadających takie wyposa-
żenie, zapewnia ona, oprócz funkcji karty
RENAULT z nadajnikiem zdalnego sterowa-
nia, możliwość zablokowania-odblokowania
zamków bez dotykania karty RENAULT w
przypadku, gdy znajduje się ona w strefie
zasięgu 1.
Uwaga: należy uważać, aby karta RENAULT
nie stykała się z innymi urządzeniami elek-
tronicznymi (komputer, notes elektroniczny,
telefon…), które mogą spowodować zakłó-
cenia systemu.
Odblokowanie pojazdu
Gdy karta RENAULT znajduje się w stre-
fie 1, włożyć rękę za klamkę 2: zamki w po-
jeździe zostają odblokowane (w niektórych
przypadkach trzeba pociągnąć dwukrotnie
za klamkę 2, aby odblokować zamki w po-
jeździe i otworzyć drzwi).
Jedno naciśnięcie na przycisk 3 powoduje
odblokowanie całego pojazdu.
Odblokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane jednokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
2
3
1
1.6
KARTA RENAULT „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (2/3)
Blokowanie pojazdu
Istnieją trzy sposoby blokowania zamków
w pojeździe: zdalne blokowanie, blokowa-
nie za pomocą przycisku 4, blokowanie za
pomocą karty RENAULT.
Zdalne blokowanie
Mając kartę RENAULT przy sobie, gdy drzwi
i pokrywa bagażnika są zamknięte, należy
oddalić się od pojazdu: nastąpi automa-
tyczne zablokowanie zamków, gdy tylko
opuszczą Państwo strefę 1.
Uwaga: odległość, przy której możliwe jest
zablokowanie zamków drzwi pojazdu zależy
od uwarunkowań zewnętrznych.
Blokowanie zamków zostaje zasygnalizo-
wane dwukrotnym mignięciem świateł
awaryjnych i pojedynczym sygnałem dźwię-
kowym.
Sygnał dźwiękowy można wyłączyć.
Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Jeżeli jeden z elementów otwieranych nad-
wozia (drzwi lub pokrywa bagażnika) jest
otwarty lub niedomknięty, lub jeżeli karta
znajduje się w kabinie (lub w czytniku kart),
zablokowanie jest niemożliwe. W takim
przypadku, nie rozlega się sygnał dźwię-
kowy i nie migają światła awaryjne.
Blokowanie za pomocą przycisku 4
Jeśli samochód ma zostać zamknięty, a
karta będzie pozostawać w pobliżu (garaż
przy posesji...), nacisnąć na przycisk 4
klamki drzwi kierowcy, gdy drzwi i pokrywa
bagażnika są zamknięte. Zamki pojazdu zo-
stają zablokowane. Jeżeli jedne z drzwi lub
pokrywa bagażnika jest otwarta lub niedo-
mknięta, następuje szybkie zablokowanie-
odblokowanie zamków.
Uwaga: karta RENAULT musi znajdować
się w strefie zasięgu pojazdu (strefa 1), aby
zablokowanie zamków przy pomocy przyci-
sku było możliwe.
Cecha szczególna
Jeżeli kierowca chce sprawdzić prawidłowe
zablokowanie zamków, po dokonaniu za-
blokowania za pomocą przycisku 4, ma on
około trzy sekundy, w czasie których może
poruszyć klamkami, nie odblokowując drzwi.
Potem włączy się ponownie tryb wolne ręce i
każde dotknięcie klamki będzie powodować
odblokowanie zamków.
4
1
1.7
Przy włączonym silniku, jeśli po otwarciu i
zamknięciu drzwi, karta nie znajduje się już
w kabinie, wyświetla się komunikat „Karta
niewykryta” (któremu towarzyszy sygnał
dźwiękowy w przypadku przekroczenia
określonego progu prędkości) informujący,
że karty nie ma w pojeździe. Pozwala to
uniknąć na przykład takiej sytuacji, w której
karta pozostałaby u pasażera po opuszcze-
niu przez niego samochodu.
Sygnał ostrzegawczy znika, gdy tylko karta
zostaje ponownie wykryta.
KARTA RENAULT „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (3/3)
Blokowanie przy pomocy karty
RENAULT
Gdy drzwi i pokrywa bagażnika są zam-
knięte, należy wcisnąć przycisk 5: zamki w
pojeździe zostają zablokowane.
Zablokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane dwukrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
Uwaga: maksymalna odległość, przy której
możliwe jest zablokowanie zamków pojazdu
zależy od uwarunkowań zewnętrznych.
Przypadki szczególne
Zablokowanie zamków pojazdu nie jest
możliwe, gdy:
– jeden z elementów otwieranych nadwo-
zia (drzwi lub pokrywa bagażnika) jest
otwarty lub niedomknięty;
– karta pozostała w strefie 6 (lub w czytniku
kart) i żadna inna karta nie znajduje się w
strefie rozpoznania na zewnątrz. Po zablokowaniu-odblokowaniu zamków
pojazdu lub samej pokrywy bagażnika
za pomocą przycisków karty RENAULT,
funkcja zdalnego blokowania i odbloko-
wania zamków w trybie wolne ręce jest
wyłączona.
Aby powrócić do funkcji „wolne ręce”,
należy powtórnie uruchomić pojazd.
5
6
1.8
Aby wyłączyć zabezpieczenie
antywłamaniowe drzwi
Odblokować pojazd za pomocą przycisku 1
karty RENAULT.
Odblokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane jednokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
KARTA RENAULT: zabezpieczenie antywłamaniowe
W przypadku, gdy pojazd posiada takie wy-
posażenie, pozwala ono na zablokowanie
elementów otwieranych nadwozia oraz na
uniemożliwienie otwarcia drzwi za pomocą
klamek wewnętrznych (przypadek stłu-
czenia szyby w celu otwarcia drzwi od we-
wnątrz).
Nigdy nie należy korzystać z
funkcji antywłamaniowego za-
bezpieczenia drzwi, jeżeli we-
wnątrz samochodu pozostała
jakaś osoba.
Aby włączyć zabezpieczenie
antywłamaniowe drzwi
Można wybrać jeden z dwóch trybów urucha-
miania zabezpieczenia antywłamaniowego:
– wcisnąć dwa razy z rzędu przycisk 2;
– lub wcisnąć dwa razy z rzędu przycisk
klamki drzwi kierowcy 3.
Zablokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane pięciokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
Włączanie aktywnego zabezpieczenia
antywłamaniowego drzwi, jak również,
w pojazdach, które posiadają takie wy-
posażenie, zdalne zamykanie szyb i/lub
dachu otwieranego elektrycznie.
Po włączeniu zabezpieczenia anty-
włamaniowego za pomocą przycisku 2,
funkcja zdalnego blokowania i odbloko-
wania w trybie „wolne ręce” jest wyłą-
czona.
Aby powrócić do funkcji „wolne ręce”,
należy powtórnie uruchomić pojazd.
123
1.9
Jeśli pojazd jest wyposażony w tego typu
kartę, można ją rozpoznać po napisie
„SERVICE” wytłoczonym na karcie.
W niektórych sytuacjach występuje koniecz-
ność powierzenia pojazdu osobie trzeciej
(parkingowy, pracownik pomocy drogo-
wej...). Istnieje możliwość ograniczenia tej
osobie praw dostępu.
Pomocnicza karta RENAULT „SERVICE”
umożliwia zablokowanie całego pojazdu, ale
odblokowanie jedynie drzwi kierowcy oraz
uruchomienie samochodu.
Włączanie trybu „SERVICE”
Wprowadzić kartę RENAULT „SERVICE”
do czytnika kart 3. Następuje zablokowanie
wszystkich elementów otwieranych nadwo-
zia (z wyjątkiem drzwi kierowcy).
Wyłączanie trybu „SERVICE”
Istnieją dwie możliwości:
– nacisnąć na przycisk karty RENAULT
(innej niż pomocnicza karta RENAULT
„SERVICE”);
uruchomić silnik za pomocą karty
RENAULT (innej niż pomocnicza karta
RENAULT „SERVICE”). Gdy karta znaj-
duje się w czytniku 3, nacisnąć na przy-
cisk 1.
Element sterujący blokowaniem-
odblokowaniem zamków od wewnątrz 2
nie działa, gdy pojazd jest używany
z wykorzystaniem pomocniczej karty
RENAULT „SERVICE”.
Każdy samochód może być wyposa-
żony tylko w jedną kartę RENAULT
„SERVICE”.
Podczas używania pomocniczej karty
RENAULT „SERVICE”, pozostałe karty
zachowują swoją funkcjonalność.
POMOCNICZA KARTA RENAULT „SERVICE”
12
3
1.10
OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (1/2)
Otwieranie z zewnątrz
Po odblokowaniu zamków lub mając przy
sobie kartę RENAULT typu „wolne ręce”,
chwycić klamkę 1 i pociągnąć do siebie.
W niektórych przypadkach konieczne jest
dwukrotne pociągnięcie za klamkę w celu
otwarcia drzwi.
Otwieranie od wewnątrz
Pociągnąć za klamkę 2.
Sygnał dźwiękowy informujący
o pozostawieniu zapalonych
świateł
W momencie otwarcia drzwi, włącza się
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, informu-
jący o pozostawieniu zapalonych świateł
w sytuacji, gdy silnik samochodu jest wyłą-
czony.
Alarm przypominający o
pozostawieniu karty
Po otwarciu drzwi kierowcy, jeżeli karta po-
została w czytniku, na tablicy wskaźników
wyświetla się komunikat „Wyjmij kartę” i sły-
chać sygnał dźwiękowy.
Alarm sygnalizujący otwarte
drzwi lub pokrywę bagażnika
Jeżeli drzwi lub pokrywa bagażnika są
otwarte lub nieprawidłowo zamknięte, gdy
pojazd osiągnie prędkość około 10 km/h, na
tablicy wskaźników wyświetla się komuni-
kat „Otwarty bagażnik” lub „Otwarte drzwi”
(zależnie od typu elementu otwieranego) i
zapala się lampka kontrolna.
Cecha szczególna
Po wyłączeniu silnika, światła i dodatkowe
elementy wyposażenia (radio, itd.) nadal
działają.
Zostaną one wyłączone w momencie otwar-
cia drzwi po stronie kierowcy.
1
2
Ze względów bezpieczeństwa,
czynności otwierania lub zamy-
kania drzwi należy wykonywać
wyłącznie na postoju.
1.11
OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (2/2)
Bezpieczeństwo dzieci
ÇPojazd z przełącznikiem3
Nacisnąć na przełącznik 3 w celu
umożliwienia otwarcia drzwi tylnych. Jeśli
pojazd jest wyposażony w elektryczne pod-
nośniki szyb tylnych, ta funkcja umożliwia
również ich działanie.
Świecenie lampki kontrolnej wbudowanej w
przełącznik potwierdza zablokowanie drzwi.
Uwaga: w przypadku uszkodzenia sys-
temu na tablicy wskaźników wyświetla się
komunikat „Skontroluj funk. zabezpiecz.”:
należy się skontaktować z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Bezpieczeństwo osób
podróżujących na tylnych
siedzeniach
Kierowca może zezwolić na
działanie otwierania drzwi tylnych oraz,
zależnie od wersji, funkcji podnoszenia
szyb, wciskając przełącznik 3 po stronie
z symbolem.
Zależnie od wersji pojazdu, w przypadku
usterki:
– rozlega się sygnał dźwiękowy;
na tablicy wskaźników wyświetla się
komunikat;
– nie świeci się wbudowana kontrolka.
Po odłączeniu akumulatora, należy na-
cisnąć na przełącznik 3 po stronie ry-
sunku, w celu zablokowania tylnych
drzwi. Ręczne blokowanie każdych z drzwi
Chcąc uniemożliwić otwarcie tylnych drzwi
od wewnątrz, należy przesunąć dźwignię 4
i sprawdzić od środka, czy drzwi są prawi-
dłowo zablokowane.
3
4
Odpowiedzialność kierowcy podczas postoju lub po zatrzymaniu pojazdu
Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet na bardzo
krótki czas, dziecko, niesamodzielną osobę dorosłą lub zwierzę.
Mogłyby one narazić na niebezpieczeństwo siebie lub inne osoby włączając silnik,
uruchamiając takie elementy wyposażenia, jak na przykład podnośniki szyb lub zablokować
zamki drzwi...
Ponadto, należy pamiętać, że w przypadku upalnych i/lub bardzo słonecznych dni, tempe-
ratura w kabinie wzrasta bardzo szybko.
RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.
1.12
BLOKOWANIE-ODBLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI (1/2)
Blokowanie-odblokowanie
zamków drzwi z zewnątrz
Odbywa się przy użyciu karty RENAULT:
patrz paragraf „Karty RENAULT” w roz-
dziale 1.
W niektórych przypadkach, karta
RENAULT może przestać działać:
– zużycie baterii karty RENAULT, rozłado-
wany akumulator, itp.
– używanie urządzeń działających na tej
samej częstotliwości co karta (telefon ko-
mórkowy…);
pojazd znajduje się w strefie o silnym pro-
mieniowaniu elektromagnetycznym.
Można wtedy:
– użyć kluczyka wbudowanego w kartę do
odblokowania zamka drzwi przednich
lewych;
– zablokować ręcznie zamki wszystkich
drzwi;
– użyć przycisku blokowania-odblokowa-
nia drzwi od wewnątrz (patrz następne
strony).
Używanie kluczyka
wbudowanego w kartę
RENAULT
Wprowadzić kluczyk 1 wbudowany w kartę
RENAULT do zamka drzwi przednich lewych
i zablokować je lub odblokować.
Ręczne blokowanie zamków
drzwi
W przypadku otwartych drzwi, obrócić
śrubę 2 (za pomocą końcówki kluczyka) i
zamknąć drzwi.
Drzwi są odtąd zablokowane z zewnątrz.
Otwarcie drzwi będzie możliwe tylko od we-
wnątrz lub przy pomocy kluczyka w przy-
padku przednich lewych drzwi.
2
1
1.13
BLOKOWANIE-ODBLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI (2/2)
Sterowanie blokowaniem-
odblokowaniem zamków drzwi
od wewnątrz
Włącznik 3 steruje jednocześnie zamkami
drzwi, bagażnika i zależnie od pojazdu,
klapki wlewu paliwa.
Jeżeli jeden z elementów otwieranych nad-
wozia (drzwi lub pokrywa bagażnika) jest
otwarty lub niedomknięty, następuje szybkie
zablokowanie-odblokowanie zamków.
W przypadku przewożenia przedmiotów z
otwartym bagażnikiem, możliwe jest mimo
to zablokowanie zamków pozostałych ele-
mentów otwieranych: po wyłączeniu sil-
nika, wcisnąć i przytrzymać przez ponad
pięć sekund włącznik 3 w celu zablokowania
pozostałych zamków.
Blokowanie elementów
otwieranych nadwozia bez
użycia karty RENAULT
Np. w przypadku rozładowanej baterii, chwi-
lowego braku działania karty RENAULT…
Przy wyłączonym silniku i otwartym
jednym z elementów otwieranych (drzwi
lub pokrywa bagażnika), wcisnąć i przy-
trzymać przez ponad pięć sekund włącz-
nik 3.
Po zamknięciu drzwi wszystkie elementy
otwierane nadwozia zostaną zablokowane.
Odblokowanie pojazdu od zewnątrz jest
możliwe jedynie za pomocą karty RENAULT
znajdującej się w strefie zasięgu pojazdu lub
za pomocą kluczyka wbudowanego w kartę
RENAULT.
Lampka kontrolna informująca
o zablokowaniu elementów
otwieranych nadwozia
Po włączeniu zapłonu, lampka kontrolna
wbudowana we włącznik 3 informuje kie-
rowcę o stanie zablokowania elementów
otwieranych nadwozia:
– lampka zapalona oznacza, że elementy
otwierane nadwozia są zablokowane;
lampka zgaszona oznacza, że elementy
otwierane nadwozia są odblokowane.
Przy blokowaniu drzwi, lampka kontrolna
świeci się, po czym gaśnie.
Podczas blokowania zamków pojazdu
za pomocą włącznika 3, odblokowanie
w trybie „wolne ręce” jest wyłączone.
Nigdy nie należy opuszczać
pojazdu, pozostawiając we-
wnątrz kartę RENAULT.
3
Odpowiedzialność kierowcy
W przypadku jazdy z zabloko-
wanymi zamkami drzwi, należy
pamiętać, że może to utrudnić
ratownikom dostęp do kabiny w razie
wypadku.
1.14
AUTOMATYCZNE BLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI PODCZAS JAZDY
Zasada działania
Po ruszeniu, system automatycznie zablo-
kuje elementy otwierane nadwozia, gdy
tylko zostanie rozwinięta prędkość około 10
km/h.
Odblokowanie następuje:
– przez naciśnięcie na przycisk 1 odbloko-
wania zamków drzwi;
po zatrzymaniu pojazdu, przy otwarciu
drzwi przednich.
Uwaga: w przypadku otwarcia-zamknięcia
jednych z drzwi, zostaną one automatycznie
zablokowane ponownie, gdy pojazd osią-
gnie prędkość około 10 km/h.
Włączanie-wyłączanie funkcji
W celu włączenia tego trybu: na postoju,
przy włączonym zapłonie, naciskać na
włącznik 1, aż rozlegnie się sygnał dźwię-
kowy.
W celu wyłączenia tego trybu: na po-
stoju, przy włączonym zapłonie, naciskać
na włącznik 1, aż rozlegną się dwa sygnały
dźwiękowe.
W pojazdach wyposażonych w tablicę
wskaźników „TFT Display” można rów-
nież wyłączyć/włączyć tę funkcję.
Patrz paragraf „Menu osobistych ustawień
pojazdu” w rozdziale 1, funkcja „Auto. blok.
zamków drzwi podczas jazdy”:
= funkcja włączona
< funkcja wyłączona.
Nieprawidłowości w działaniu
W razie stwierdzenia nieprawidłowości w
działaniu (funkcja automatycznego blokowa-
nia nie działa, lampka kontrolna wbudowana
w przycisk 1 nie zapala się w chwili zabloko-
wania zamków…), należy sprawdzić przede
wszystkim, czy wszystkie drzwi i pokrywy
zostały prawidłowo zamknięte. Jeżeli są pra-
widłowo zamknięte, a problem nadal wystę-
puje, należy zwrócić się do Autoryzowanego
Partnera marki.
Warto sprawdzić również, czy funkcja auto-
matycznego blokowania nie została omył-
kowo wyłączona.
Jeśli tak się stało, należy ją ponownie włą-
czyć po wyłączeniu i włączeniu zapłonu.
1
Odpowiedzialność kierowcy
W przypadku jazdy z zabloko-
wanymi zamkami drzwi, należy
pamiętać, że może to utrudnić
ratownikom dostęp do kabiny w razie
wypadku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258

Renault Scenic 3 Ph1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi