Renault Espace 4 Ph4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ESPACE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Photo credit: Total/DPPI Imacom group
Firma ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów i smarów:
f oleje silnikowe
f oleje do mechanicznych i automatycznych skrzyń biegów
Badania stymulowane nowymi rozwiązania stosowanymi w Formule 1
sprawiają, że oleje i smary odznaczają się bardzo wysoką jakością.
Ta nowa gama produktów, opracowana wraz z
zespołem specjalistów RENAULT, odpowiada idealnie
parametrom technicznym samochodów tej marki.
f Oleje firmy ELF znacznie przyczyniają się do
zwiększania osiągów Państwa samochodu.
RENAULT zaleca stosowanie homologowanych olejów ELF do wymiany i uzupeļniania ukļadu.
Prosimy o kontakt z Autoryzowanem Partnerem RENAULT lub zapoznanie się z naszą stroną internetową www.
lubrifiants.elf.com
Ostrzeżenie: aby zoptymalizować działanie silnika,
lstosowanie danego oleju może być ograniczone do
niektórych modeli lsamochodów. Prosimy o zapoznanie się
z kartą przeglądów.
RENAULT zaleca oleje ELF
Marka
0.1
Tłumaczenie z języka francuskiego. Przedruk i tłumaczenie, także częściowe, bez pisemnej zgody producenta pojazdu, jest zabronione.
Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym:
poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny sposób wykorzystać zastosowane w nim nowoczesne rozwiązania techniczne.
zapewnicie najlepsze warunki eksploatacji pojazdu, poprzez dokładne przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących jego obsługi.
– nie tracąc cennego czasu poradzicie sobie we własnym zakresie z czynnościami, które nie wymagają odwoływania się do pomocy fachowca.
Tych kilka chwil poświęconych na przestudiowanie niniejszej instrukcji zostanie Państwu w pełni zrekompensowane, dzięki możliwości zapozna-
nia się ze wszystkimi zaletami samochodu, funkcjami i nowościami technicznymi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, personel techniczny
naszej sieci obsługi pozostaje do Państwa dyspozycji w celu udzielenia wszelkich dodatkowych informacji.
Aby ułatwić Państwu korzystanie z instrukcji, wprowadziliśmy do niej następujący symbol:
Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki
Opis modelu prezentowanego w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania
tekstu. Przedstawiono w niej między innymi wszystkie elementy wyposażenia (dostępne w wersji podstawowej lub dodatkowe). Ich obec-
ność w modelu zależy od wersji, dodatkowego wyposażenia i kraju przeznaczenia pojazdu.
Instrukcja może zawierać również opis elementów mających się pojawić w samochodzie w najbliższej przyszłości.
Określenie „Partner marki” oznacza w niniejszej instrukcji Autoryzowanego Partnera RENAULT.
Oznacza ryzyko, niebezpieczeństwo lub zalecenie związane z bezpieczeństwem.
Życzymy szerokiej drogi za kierownicą Państwa nowego samochodu.
0.2
0.3
Poznajemy samochód ................................................
Jazda samochodem ....................................................
Komfort jazdy ..............................................................
Obsługa ........................................................................
Rady praktyczne ..........................................................
Dane techniczne ..........................................................
Skorowidz alfabetyczny ..............................................
Rozdziały
1
SPIS TREŚ CI
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Rozdział 1: Poznajemy samochód
Karta RENAULT: informacje ogólne, sposób użycia, zabezpieczenie antywłamaniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
System blokady rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Zagłówek - Fotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Zabezpieczenia uzupełniające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
pas bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
zabezpieczenia boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27
Bezpieczeństwo dzieci: informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
wybór mocowania fotelika dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
montaż fotelika dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
odłączanie / włączanie przedniej poduszki powietrznej pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
Kierownica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
Miejsce kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Tablica wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
Komputer pokładowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
Godzina i temperatura zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
Lusterka wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.63
Sygnały ostrzegawcze dźwiękowe i świetlne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.65
Oświetlenie i sygnalizacja zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Regulacja ustawienia reflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Wycieraczki/Spryskiwacze szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Zbiornik paliwa (uzupełnianie paliwa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
1.2
KARTY RENAULT Z TRYBEM „WOLNE RĘCE”: informacje ogólne (1/3)
1 Odblokowanie wszystkich zamków.
2 Zablokowanie wszystkich zamków.
3 Wbudowany kluczyk.
4 Włączanie oświetlenia na odległość.
5 Blokowanie-odblokowanie zamka bagaż-
nika.
Karta RENAULT umożliwia:
odblokowanie lub zablokowanie zamków
drzwi i bagażnika oraz klapki wlewu
paliwa (patrz następne strony);
automatyczne zamykanie okien i otwiera-
nego dachu, zależnie od wersji pojazdu,
(patrz paragraf „elektryczne impulsowe
podnoszenie szyb: zdalnie sterowane za-
mykanie“ oraz „dach otwierany elektrycz-
nie: zdalnie sterowane zamykanie“ w roz-
dziale 3);
– uruchamianie niektórych urządzeń (np.:
radia, elektrycznej regulacji foteli...);
uruchamianie silnika (patrz paragraf „uru-
chamianie silnika“ w rozdziale 2);
– wyłączenie funkcji „zewnętrzne oświetle-
nie towarzyszące“ (patrz paragraf „oświe-
tlenie i sygnalizacja zewnętrzna“ w roz-
dziale 1).
1
2
4
5
Trwałość baterii karty
Karty RENAULT są zasilane przez baterię,
którą należy wymienić, gdy lampka kon-
trolna stanu baterii 4 przestaje się świecić
(patrz paragraf „karta RENAULT: bateria” w
rozdziale 5).
Cecha szczególna: w niektórych wer-
sjach pojazdów, karta RENAULT rejestruje
ustawienia wybrane przez jej użytkownika:
ustawienia automatycznej klimatyzacji, nie-
których modeli radioodtwarzaczy, ustawie-
nia fotela z regulacją elektryczną (jeśli zo-
stały zapisane), lusterek wstecznych...
Radzimy zatem zawsze używać tej samej
karty RENAULT co pozwoli na korzystanie
z wcześniej wybranych ustawień osobistych.
3
1.3
KARTY RENAULT Z TRYBEM „WOLNE RĘCE”: informacje ogólne (2/3)
Zasięg działania karty RENAULT
Zmienia się on w zależności od otoczenia:
należy zatem ostrożnie obchodzić się z
kartą RENAULT, aby nie spowodować za-
blokowania lub odblokowania zamków przez
przypadkowe wciśnięcie przycisku.
Odpowiedzialność kierowcy
Gdy karta RENAULT znajduje
się w kabinie, nigdy nie należy
opuszczać pojazdu, pozosta-
wiając wewnątrz, nawet na bardzo krótki
czas, dziecko (lub zwierzę).
Mogłoby ono narazić na niebezpieczeń-
stwo siebie lub inne osoby, uruchamia-
jąc silnik, włączając elementy wyposa-
żenia, takie jak na przykład podnośniki
szyb lub też zablokować drzwi.
Ryzyko poważnych obrażeń.
Gdy bateria jest rozładowana, można
nadal zablokować-odblokować zamki i
uruchomić silnik w samochodzie. Patrz
paragraf „Blokowanie-odblokowanie po-
jazdu” w rozdziale 1 i „Uruchamianie sil-
nika” w rozdziale 2.
Rada
Nie należy zbliżać karty do źródła ciepła,
zimna lub wilgoci.
Nie należy umieszczać karty RENAULT
w miejscach, w których mogłaby ulec
wygięciu, a nawet przypadkowemu
uszkodzeniu: może się tak zdarzyć na
przykład, gdy usiądziemy na karcie
schowanej w tylnej kieszeni ubrania.
1.4
Kluczyk zapasowy, wbudowany 3 lub
niezależny 6
(zależnie od wersji pojazdu)
Używa się go w sytuacjach wyjątkowych,
do blokowania lub odblokowania zamka
przednich drzwi z lewej strony, gdy karta
RENAULT nie działa:
pojazd znajduje się w strefie o silnym pro-
mieniowaniu elektromagnetycznym;
– korzystanie z urządzeń działających na
tej samej częstotliwości, co karta;
– zużycie baterii karty RENAULT, rozłado-
wany akumulator, itp.
Sposób użycia kluczyka zapasowego został
opisany w paragrafie „blokowanie-odbloko-
wywanie zamków drzwi“.
Po uzyskaniu dostępu do samochodu
przy pomocy kluczyka zapasowego,
wprowadzić kartę RENAULT do czytnika
w celu uruchomienia silnika.
Wymiana karty RENAULT lub
konieczność posiadania karty
zapasowej
W przypadku zagubienia karty
RENAULT, jak również gdy zechcą
Państwo posiadać kartę zapasową, pro-
simy zwrócić się do Autoryzowanego
Partnera marki.
W przypadku wymiany karty RENAULT
zachodzi konieczność odprowadzenia
pojazdu wraz ze wszystkimi kartami
RENAULT do Autoryzowanego Partnera
marki, aby ustawić ponownie parametry
początkowe całego systemu.
Do jednego samochodu można używać
do czterech kart RENAULT.
Nieprawidłowe działanie karty
RENAULT
Skontrolować stan naładowania baterii,
ich trwałość wynosi około dwóch lat.
Patrz paragraf „karta RENAULT: baterie”
w rozdziale 5.
KARTY RENAULT Z TRYBEM „WOLNE RĘCE”: informacje ogólne (3/3)
3
6
1.5
KARTY RENAULT Z TRYBEM „WOLNE RĘCE”: sposób użycia
Sposób użycia
Umożliwia ona zablokowanie lub odblokowa-
nie zamków bez dotykania karty RENAULT,
w przypadku gdy karta znajduje się w strefie
rozpoznania.
Odblokowanie zamków drzwi
Mając przy sobie kartę RENAULT należy
zbliżyć się do samochodu.
Z chwilą ujęcia ręką klamki (drzwi lub po-
krywy bagażnika), zamki odblokują się sa-
moczynnie.
Odblokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane jednokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
Blokowanie zamków drzwi
Mając kartę RENAULT przy sobie, przy za-
mkniętych drzwiach, oddalić się od samo-
chodu: drzwi blokują się automatycznie.
Uwaga: odległość, przy której możliwe jest
zablokowanie drzwi pojazdu zależy od uwa-
runkowań zewnętrznych.
Zablokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane dwukrotnym mignięciem świateł
awaryjnych, zaświeceniem się w sposób
ciągły bocznych kierunkowskazów (przez
około 10 sekund) i emisją sygnału dźwię-
kowego.
Możliwe jest wybranie jednego z wielu róż-
nych sygnałów dźwiękowych lub jego usu-
nięcie, w tym celu należy skontaktować się z
Autoryzowanym Partnerem marki.
Działanie funkcji w trybie
ręcznym
Istnieje możliwość wyjścia z trybu wolne
ręce poprzez wciśnięcie przycisku 1 lub 2,
następuje wówczas przejście na tryb ręczny
i karta RENAULT zaczyna działać w sposób
opisany w poprzednim paragrafie „karta
RENAULT z trybem „wolne ręce”: informa-
cje ogólne”.
Powrót do trybu wolne ręce
Powrót do trybu wolne ręce następuje
zawsze po włączeniu zapłonu.
Funkcja „zdalne włączanie
świateł
Funkcja ta umożliwia np. odnalezienie po-
jazdu stojącego na parkingu.
Wciśnięcie przycisku 3 powoduje włącze-
nie świateł pozycyjnych, mijania, bocznych
kierunkowskazów i oświetlenia wnętrza na
około 30 sekund.
Uwaga: ponowne wciśnięcie przycisku 3 w
ciągu 30 sekund powoduje zgaszenie świa-
teł.
Nigdy nie należy opuszczać
pojazdu, pozostawiając we-
wnątrz kartę RENAULT.
1
3
2
1.6
ZABEZPIECZENIE ANTYWŁAMANIOWE
W celu uruchomienia zabezpieczenia
można:
– albo wcisnąć krótko, dwa razy przycisk 2;
– albo wcisnąć raz, przytrzymując dłużej,
przycisk 2.
Zablokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane czterokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.
Uwaga: skorzystanie z funkcji zabezpiecze-
nia antywłamaniowego nie jest możliwe, gdy
światła awaryjne lub światła pozycyjne są
zapalone.
Cecha szczególna trybu
automatycznego
Włączenie antywłamaniowego zabezpie-
czenia zamków powoduje wyłączenie trybu
„wolne ręce”.
W celu odblokowania zamków drzwi należy
nacisnąć na przycisk 1 (patrz paragraf Karta
RENAULT z trybem „wolne ręce”: sposób
użycia).
Powrót do trybu automatycznego następuje
zawsze po włączeniu zapłonu.
1
2
Nigdy nie należy korzystać z
funkcji antywłamaniowego za-
bezpieczenia drzwi, jeżeli we-
wnątrz samochodu pozostała
jakaś osoba.
W przypadku, gdy pojazd posiada takie wy-
posażenie, pozwala ono na zablokowanie
elementów otwieranych nadwozia oraz na
uniemożliwienie otwarcia drzwi za pomocą
klamek wewnętrznych (przypadek stłu-
czenia szyby w celu otwarcia drzwi od we-
wnątrz).
1.7
OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI
Otwieranie z zewnątrz
Jeśli drzwi są odblokowane lub ma się przy
sobie kartę RENAULT typu „wolne ręce”,
należy chwycić klamkę 1 i pociągnąć drzwi
do siebie.
Otwieranie od wewnątrz
Pociągnąć za klamkę 2.
Sygnał dźwiękowy informujący
o pozostawieniu zapalonych
świateł
W momencie otwarcia jednych z drzwi
włącza się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy,
informujący o pozostawieniu zapalonych
świateł w sytuacji, gdy silnik samochodu jest
wyłączony (ryzyko rozładowania akumula-
tora, itp.).
1
2
Odpowiedzialność kierowcy
w przypadku zatrzymania
lub postoju pojazdu
Nigdy nie należy opuszczać
pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet
na bardzo krótki czas, dziecko, osobę
niepełnosprawną lub zwierzę.
Mogłyby one narazić na niebezpieczeń-
stwo siebie lub inne osoby włączając
silnik, uruchamiając takie elementy wy-
posażenia, jak na przykład podnośniki
szyb lub zablokować zamki drzwi...
Ponadto, należy pamiętać, że w przy-
padku upalnych i/lub bardzo słonecz-
nych dni, temperatura w kabinie wzrasta
bardzo szybko.
RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ.
Ze względów bezpieczeństwa,
czynności otwierania lub zamy-
kania drzwi należy wykonywać
wyłącznie na postoju.
1.8
OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (ciąg dalszy)
Bezpieczeństwo dzieci
Pojazdy wyposażone w przełącznik 3 z
wbudowaną lampką kontrolną
Nacisnąć przełącznik 3 w celu zablokowa-
nia działania podnośników szyb tylnych oraz
otwierania drzwi tylnych.
Świecenie lampki kontrolnej wbudowanej w
przełącznik, potwierdza zablokowanie drzwi.
Cecha szczególna
Funkcja ta wyłącza również elementy ste-
rowania klimatyzacją z tyłu pojazdu (patrz
paragraf „klimatyzacja automatyczna“ w roz-
dziale 3).
Pojazdy nie wyposażone w przełącznik 3
Chcąc uniemożliwić otwarcie tylnych drzwi
od wewnątrz, należy w każdych z nich prze-
sunąć dźwignię 4 i sprawdzić od środka, czy
drzwi są prawidłowo zablokowane.
3
4
Bezpieczeństwo osób
podróżujących na tylnych
siedzeniach
Kierowca może umożliwić dzia-
łanie funkcji otwierania drzwi tylnych
oraz, zależnie od wersji, funkcji podno-
szenia szyb, wciskając przełącznik 3 po
stronie z symbolem.
Zależnie od wersji pojazdu, w przypadku
usterki:
– rozlega się sygnał dźwiękowy;
na tablicy wskaźników wyświetla się
komunikat;
– nie świeci się wbudowana kontrolka.
Po odłączeniu akumulatora, należy na-
cisnąć na przełącznik 3 po stronie ry-
sunku, w celu zablokowania tylnych
drzwi.
1.9
BLOKOWANIE-ODBLOKOWANIE ZAMKÓW (1/3)
Blokowanie-odblokowanie
zamków drzwi z zewnątrz
Odbywa się przy użyciu karty RENAULT:
patrz paragraf „karta RENAULT” w roz-
dziale 1.
W niektórych przypadkach, karta
RENAULT może przestać działać:
pojazd znajduje się w strefie o silnym pro-
mieniowaniu elektromagnetycznym;
– korzystanie z urządzeń działających na
tej samej częstotliwości co karta (telefon
komórkowy....);
– zużycie baterii karty RENAULT, rozłado-
wany akumulator, itp.
Można wtedy:
– skorzystać z kluczyka zapasowego (wbu-
dowanego w kartę lub, zależnie od wersji
pojazdu, niezależnego) w celu otwarcia
przednich drzwi z lewej strony;
– zablokować zamki za pomocą kluczyka
zapasowego (wbudowanego w kartę lub,
w zależności od wersji pojazdu, niezależ-
nego);
– użyć przycisku blokowania-odblokowa-
nia drzwi od wewnątrz (patrz następne
strony).
Wprowadzić kluczyk 2 do zamka i zabloko-
wać lub odblokować drzwi.
Odblokowanie za pomocą
wbudowanego kluczyka
zapasowego 2
Zdjąć osłonę A na drzwiach przednich
lewych (przy pomocy końcówki kluczyka za-
pasowego) na wysokości wcięcia 1.
Przesunąć do góry w celu zdjęcia osłony A.
A
1
2
1.10
BLOKOWANIE-ODBLOKOWANIE ZAMKÓW (2/3)
Odblokowanie za pomocą
niezależnego kluczyka
zapasowego 3
(zależnie od wersji pojazdu)
Wprowadzić kluczyk 3 do zamka przednich
drzwi po lewej stronie i zablokować lub od-
blokować zamek.
Ręczne blokowanie zamków
drzwi
W przypadku otwartych drzwi, obrócić
śrubę 4 (przy pomocy płaskiego śrubokrętu)
i zamknąć drzwi.
Drzwi są odtąd zablokowane z zewnątrz.
Drzwi samochodu można wtedy otworzyć
tylko od wewnątrz.
3
4
1.11
BLOKOWANIE-ODBLOKOWANIE ZAMKÓW (3/3)
Sterowanie blokowaniem - -
odblokowaniem zamków drzwi
od wewnątrz
Przełącznik 5 steruje jednocześnie zamkami
drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa.
Jeżeli jedne z elementów otwieranych nad-
wozia (drzwi lub pokrywa bagażnika) są
otwarte lub niedomknięte, następuje szybkie
zablokowanie-odblokowanie zamków.
Blokowanie zamków pojazdu
bez użycia karty RENAULT
Np. w przypadku rozładowanej baterii, chwi-
lowego braku działania karty RENAULT…
Przy wyłączonym zapłonie i otwartych
jednych z drzwi przednich, wcisnąć i przy-
trzymać przez ponad pięć sekund przełącz-
nik 5.
Po zamknięciu drzwi wszystkie elementy
otwierane nadwozia zostaną zablokowane.
Odblokowanie zamków w pojeździe z ze-
wnątrz jest możliwe jedynie przy użyciu
karty RENAULT.
Lampka kontrolna informująca
o pozostawieniu otwartych
elementów otwieranych
nadwozia
Po włączeniu zapłonu, lampka wbudowana
w przełącznik 5 informuje kierowcę o stanie
zablokowania drzwi lub pokrywy bagażnika:
– lampka zapalona oznacza, że elementy
otwierane nadwozia są zablokowane;
lampka zgaszona oznacza, że elementy
otwierane nadwozia są odblokowane.
Przy blokowaniu drzwi, lampka kontrolna
świeci się przez około minutę, po czym
gaśnie.
Nigdy nie należy opuszczać
pojazdu, pozostawiając we-
wnątrz kartę RENAULT.
5
Odpowiedzialność kierowcy
W przypadku jazdy z zabloko-
wanymi zamkami drzwi, należy
pamiętać, że może to utrudnić
ratownikom dostęp do kabiny w razie
wypadku.
Po zablokowaniu-odblokowaniu zamków
pojazdu za pomocą przycisków karty
RENAULT, funkcja zdalnego blokowania
i funkcja odblokowania zamków w trybie
wolne ręce jest wyłączona.
Aby powrócić do funkcji „wolne ręce”,
należy powtórnie uruchomić pojazd.
1.12
AUTOMATYCZNE BLOKOWANIE ELEMENTÓW OTWIERANYCH NADWOZIA PODCZAS JAZDY
Włączanie funkcji
Przy włączonym zapłonie, wcisnąć przycisk
centralnego zamka 1 po stronie blokującej
(z symbolem kłódki) przytrzymując przez
około 5 sekund, aż rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
Wyłączanie funkcji
Przy włączonym zapłonie, wcisnąć przycisk
centralnego zamka 1 po stronie odblokowu-
jącej (w miejscu przeciwległym do symbolu
kłódki), przytrzymując przez około 5 sekund,
aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Kierowca może zdecydować, czy zacho-
dzi potrzeba włączenia tej funkcji.
Zasada działania
Podczas ruszania pojazdem, system auto-
matycznie zablokuje elementy otwierane
nadwozia, natychmiast po przekroczeniu
prędkości około 10 km/h.
Odblokowanie następuje:
po zatrzymaniu pojazdu, przy otwarciu
drzwi przednich.
Uwaga: jeżeli drzwi zostały otwarte, na-
stąpi ich ponowne automatyczne zablo-
kowanie, gdy pojazd osiągnie prędkość
10 km/h;
– poprzez naciśnięcie na przycisk odbloko-
wania zamków drzwi 1.
1
Odpowiedzialność kierowcy
W przypadku jazdy z zabloko-
wanymi zamkami drzwi, należy
pamiętać, że może to utrudnić
ratownikom dostęp do kabiny w razie
wypadku.
Nieprawidłowości w działaniu
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego
działania systemu (brak automatycznego
działania), należy sprawdzić w pierwszej
kolejności, czy wszystkie element otwie-
rane nadwozia są prawidłowo zamknięte.
Jeżeli są prawidłowo zamknięte, a problem
nadal występuje, należy zwrócić się do
Autoryzowanego Partnera marki.
Warto sprawdzić również, czy funkcja auto-
matycznego blokowania nie została omył-
kowo wyłączona.
Jeśli tak się stało, należy ją ponownie włą-
czyć po wyłączeniu i włączeniu zapłonu.
1.13
SYSTEM BLOKADY ROZRUCHU
System ten zabezpiecza przed urucho-
mieniem samochodu przez osobę nie po-
siadającą karty RENAULT dla danego po-
jazdu.
Pojazd zostaje automatycznie zabezpie-
czony w kilka sekund po wyłączeniu silnika.
Zasada działania
Gdy tylko system wykrywa obecność karty,
lampka kontrolna 1 świeci się w sposób
ciągły przez kilka sekund, a następnie
gaśnie.
Pojazd rozpoznał kod i możliwe jest jego
uruchomienie.
Jeżeli pojazd nie rozpozna kodu, lampka
kontrolna 1 i czytnik 2 będą migać (miganie
szybkie), a uruchomienie pojazdu nie będzie
możliwe.
1
2
Wszelka ingerencja lub mody-
fikacja systemu blokady roz-
ruchu (moduły elektroniczne,
przewody, itp.) może się okazać
niebezpieczna. Powinna ona być wyko-
nywana przez wykwalifikowanych pra-
cowników marki.
1.14
SYSTEM BLOKADY ROZRUCHU (ciąg dalszy)
Lampki kontrolne
Lampka kontrolna zabezpieczenia
pojazdu
Kilka sekund po wyłączeniu silnika, lampka
kontrolna 1 miga w sposób ciągły.
Lampka kontrolna nieprawidłowości w
działaniu
W razie wystąpienia zakłóceń w działa-
niu i/lub nierozpoznania przez pojazd karty
RENAULT typu „wolne ręce”, należy wpro-
wadzić ją do czytnika karty 2.
Jeżeli lampka kontrolna 1 nadal miga lub
świeci się w sposób ciągły, gdy karta jest
obecna, lecz nierozpoznana, oznacza to
nieprawidłowe działanie systemu.
W przypadku uszkodzenia karty RENAULT
(szybkie miganie lampki kontrolnej 1 i czyt-
nika karty), należy skorzystać, jeśli to moż-
liwe, z drugiej karty RENAULT (otrzymanej
przy odbiorze pojazdu).
Należy zwrócić się o pomoc do
Autoryzowanego Partnera marki; jedynie on
jest upoważniony do przeprowadzenia na-
prawy systemu blokady rozruchu.
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258

Renault Espace 4 Ph4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi