Sony HDR-HC5E Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2-319-808-42(1)
© 2007 Sony Corporation
Cyfrowa kamera wideo z funkcją
nagrywania i twardym dyskiem
Instrukcja obsługi
HDR-HC5E/HC7E
Doskonała jakość
obrazu High Definition
8
Czynności wstępne 10
Nagrywanie/
Odtwarzanie
19
Korzystanie z menu 38
Kopiowanie/Edycja 68
Korzystanie z komputera 78
Rozwiązywanie
problemów
85
Informacje dodatkowe 99
Informacje skrócone 115
2
Prosimy przeczytać w pierwszej
kolejności
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją na przyszłość.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawi
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych
częstotliwościach mogą wpływać na jakość
obrazu i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: Pilot
Kamera jest dostarczana z
dwoma rodzajami instrukcji
obsługi
„Instrukcja obsługi” (niniejsza
instrukcja obsługi)
„First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” dotyczący
korzystania z kamery podłączonej do
komputera (znajdujący się na płycie
CD-ROM)
Ostrzeżenie
OSTRZEŻENIE
INFORMACJE DLA
KLIENTÓW W EUROPIE
Informacje dotyczące
użytkowania
3
Typy kaset, których można
używać w kamerze
Kasety mini DV oznaczone symbolem
. Kamera nie jest zgodna z funkcją
Cassette Memory (str. 100).
Typy kart „Memory Stick”,
których można używać w
kamerze
Można używać kart „Memory Stick
Duo” oznaczonych napisem
lub
(str. 101).
„Memory Stick Duo”
(karty takiego rozmiaru można stosować w
kamerze).
„Memory Stick”
(takich kart nie można stosować w
kamerze).
Nie można stosować innych kart
pamięci poza kartami „Memory Stick
Duo”.
Karty „Memory Stick PRO” i
„Memory Stick PRO Duo” mogą być
stosowane wyłącznie w urządzeniach
zgodnych ze standardem „Memory
Stick PRO”.
Nie należy przyklejać etykiet itp. na
kartach pamięci „Memory Stick Duo”
lub na adapterze Memory Stick Duo.
Stosowanie kart pamięci
„Memory Stick Duo” w
urządzeniach zgodnych ze
standardem „Memory Stick”
Kartę pamięci „Memory Stick Duo”
należy włożyć do adaptera Memory
Stick Duo.
Adapter Memory Stick Duo
Korzystanie z kamery
Nie należy chwytać kamery za
następujące elementy.
Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz sekcja „Korzystanie z kamery”
(str. 106).
Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla HDMI,
Component Video, USB lub i.LINK
należy upewnić się, że wtyk złącza
został włożony w prawidłowym
kierunku. Próba włożenia
nieprawidłowo ustawionego wtyku na
siłę do gniazda może skończyć się
uszkodzeniem złącza lub
nieprawidłowym funkcjonowaniem
kamery.
Panel LCDWizjer
Ciąg dalszy ,
4
Opcje menu, panel LCD, wizjer i
obiektyw
Wyszarzone opcje menu nie
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w
wizjerze mogą jednak pojawić się
czasami małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie.
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Zmiana ustawień języka
Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem korzystania
z kamery należy w razie potrzeby
zmienić język napisów na ekranie
(str. 15).
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów.
Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
odbiornika TV pracującego w systemie
PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Odtwarzanie taśm HDV za
pomocą innych urządzeń
Nie można odtwarzać taśm nagranych w
formacie HDV za pomocą kamer wideo
DV lub odtwarzaczy mini DV (w takim
przypadku zostanie wyświetlony
niebieski ekran).
Przed odtworzeniem taśmy w innym
urządzeniu należy najpierw sprawdzić
jej zawartość, odtwarzając ją za pomocą
niniejszej kamery.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
5
Niniejsza instrukcja obsługi
Obrazy ekranu LCD i wizjera
wykorzystane w tym podręczniku do
celów ilustracyjnych zostały wykonane
za pomocą aparatu cyfrowego i z tego
powodu w rzeczywistości mogą
wyglądać inaczej.
Na ilustracjach zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi przedstawiony jest
model HDR-HC7E. Nazwa modelu
wskazana jest na spodzie kamery.
Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników nagrywania i innych
akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system
pomiarowy MTF przeznaczony dla
kamer wideo, a ponadto cechuje się on
jakością typową dla obiektywów firmy
Carl Zeiss. Obiektyw kamery jest
powleczony warstwą T eliminującą
niepożądane odbicia i pozwalającą na
uzyskanie wiernej reprodukcji barw.
MTF= Modulation Transfer Function
Ta wartość numeryczna oznacza ilość
światła, jaka dociera od filmowanego
obiektu do obiektywu.
6
Spis treści
Prosimy przeczytać w pierwszej
kolejności ..................................... 2
Wypróbuj nowy format HDV! ......... 8
Odtwarzanie nagrań wideo w
formacie HDV! .............................. 9
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia .............................. 10
Etap 2: Ładowanie akumulatora
.................................................... 11
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny ........... 14
Etap 4: Dokonywanie regulacji
ustawień przed rozpoczęciem
nagrywania ................................. 16
Etap 5: Wkładanie kasety lub karty
pamięci „Memory Stick Duo” ..... 17
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb
Easy Handycam) ........................ 19
Nagrywanie .................................. 21
Zbliżenie ....................................... 23
Rejestrowanie obrazów nieruchomych
o wysokiej jakości podczas
nagrywania na taśmy (Dual Rec)
................................................... 23
Ręczne dokonywanie ustawień obrazu
za pomocą pokrętła CAM CTRL
(HDR-HC7E) ............................... 24
Korzystanie z lampy błyskowej ....... 25
Nagrywanie w warunkach słabego
oświetlenia (NightShot) ................ 25
Regulacja naświetlenia w przypadku
filmowania obiektów pod światło
................................................... 26
Nagrywanie w trybie lustra .............. 26
Odtwarzanie .................................27
Korzystanie z funkcji zbliżenia PB .... 29
Korzystanie z funkcji pomocy (OPIS
UŻYCIA) ...................................... 29
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia
nagrywania ................................. 30
Wyszukiwanie ostatniej sceny
najnowszego nagrania (END
SEARCH) ................................... 30
Przeglądanie ostatnio nagranych scen
(Rec review) ................................ 31
Szybkie wyszukiwanie żądanej sceny
(Pamięć punktu zerowania) .......... 31
Wyszukiwanie sceny według daty
nagrania (Date search) ................ 32
Odtwarzanie obrazu na ekranie
odbiornika TV .............................32
Wybór odpowiedniej metody
połączenia (PODR. PODŁĄ) ......... 33
Podłączanie do odbiornika TV typu High
Definition .................................... 34
Podłączanie do odbiornika TV o
proporcjach 16:9 (panoramicznego)
lub 4:3 ........................................ 35
Korzystanie z opcji menu .....38
Opcje menu ..................................39
Menu USTAW KAMERĘ .........41
Ustawienia umożliwiające
dostosowanie kamery do warunków
nagrywania
Menu USTAW PAMIĘĆ ..........50
Ustawienia karty pamięci „Memory Stick
Duo”
Menu APLIK.GRAF. ............... 53
Efekty specjalne na obrazie i
dodatkowe funkcje nagrywania/
odtwarzania
Doskonała jakość
obrazu High
Definition
Czynności wstępne
Nagrywanie/
Odtwarzanie
Korzystanie z menu
Uwaga dotycząca ikon uż
ywanych
w tym podręczniku
Funkcje dostępne tylko w formacie HDV
Funkcje dostępne tylko w formacie DV
7
Menu EDYTUJ/ODTW. .........58
Ustawienia montażu lub odtwarzania w
różnych trybach
Menu USTAW.STAND. ..........59
Ustawienia dotyczące nagrywania na
taśmie lub inne ustawienia
podstawowe
Menu GODZ./LANGU. ...........65
Dostosowywanie menu Personal
Menu ...........................................66
Kopiowanie na magnetowid lub
nagrywarkę DVD/HDD ................68
Nagrywanie obrazów z magnetowidu
.....................................................71
Kopiowanie obrazu z taśmy na kar
pamięci „Memory Stick Duo” .....73
Usuwanie obrazów z karty pamięci
„Memory Stick Duo...................74
Oznaczanie obrazów zapisanych na
karcie „Memory Stick Duo”
specjalnymi informacjami (Znacz.
druku/Ochrona obrazu) ..............74
Drukowanie nagranych obrazów
(drukarka zgodna ze standardem
PictBridge) ..................................76
Możliwości komputera z systemem
Windows .....................................78
Instalowanie instrukcji „First Step
Guide (Przewodnik po operacjach
podstawowych)” i oprogramowania
.....................................................80
Wyświetlanie instrukcji „First Step
Guide (Przewodnik po operacjach
podstawowych)” .........................83
Korzystanie z komputera Macintosh
.....................................................84
Rozwiązywanie problemów ..........85
Wskaźniki i komunikaty
ostrzegawcze ..............................95
Używanie kamery za granicą ........99
Konserwacja i środki ostrożności
...................................................100
Obsługiwane typy kaset ............... 100
Informacje o karcie pamięci „Memory
Stick” ....................................... 101
Informacje o akumulatorze
„InfoLITHIUM” ............................ 103
Informacje na temat standardu i.LINK
................................................. 105
Informacje na temat standardu x.v.Color
................................................. 106
Korzystanie z kamery ................... 106
Dane techniczne .........................110
Części i elementy sterujące ........115
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ...........119
Indeks .........................................123
Kopiowanie/Edycja
Korzystanie z komputera
Rozwiązywanie
problemów
Informacje dodatkowe
Informacje skrócone
8
Doskonała jakość obrazu High Definition
Wypróbuj nowy format HDV!
Wysoka jakość obrazu
Format HDV charakteryzuje się dwukrotnie większą rozdzielczością poziomą w
porównaniu do standardowego odbiornika TV, co daje 4 razy więcej pikseli
składających się na wysokiej jakości obraz.
Dzięki zgodności z formatem HDV za pomocą tej kamery wideo rejestrować wyraziste
obrazy typu High Definition.
Filmowanie w formacie HDV
Co to jest format HDV?
HDV to nowy format sygnału wideo wykorzystywany podczas nagrywania i
odtwarzania obrazu High Definition za pośrednictwem popularnych kaset DV.
Niniejsza kamera wideo jest zgodna ze
standardem HDV1080i, co oznacza korzystanie
z 1 080 efektywnych linii skanowania według
specyfikacji HDV — może ona rejestrować obraz z
szybkością około 25 Mbps.
• Wszelkie instrukcje odnoszą się do specyfikacji HDV1080i formatu HDV, z wyjątkiem
przypadków, kiedy konieczne jest bardziej szczegółowe ich określenie.
Dlaczego lepiej jest filmować w formacie HDV?
Dzięki temu, że na całym świecie coraz powszechniejsze są cyfrowe metody zapisu
wideo, można uwieczniać ważne wydarzenia w formacie HDV, co pozwoli na
zachowanie ich wysokiej jakości w przyszłości.
Za pomocą kamery można konwertować „w dół” nagrania w formacie HDV na
nagrania o jakości obrazu SD (Standard Definition), co umożliwia odtwarzanie ich na
starszych szerokoekranowych odbiornikach TV, lub na nagrania o proporcjach 4:3,
pozwalając na ich odtwarzanie w sytuacji braku dostępu do telewizora zgodnego ze
standardem High Definition. Jest to łatwa ścieżka do formatu wideo HDV.
• Funkcja konwersji „w dół” pozwala na przekształcanie nagrań wideo w formacie HDV na
nagrania w formacie DV, umożliwiając ich odtwarzanie lub edycję w przypadku podłączenia
kamery do odbiornika TV lub magnetowidu niezgodnego ze specyfikacją HDV1080i.
Ostateczne nagranie jest wyświetlane w rozdzielczości standardowej SD.
1080
efektywnych linii
skanowania
9
Doskonała jakość obrazu High Definition
Odtwarzanie nagrań wideo w formacie HDV!
Odtwarzanie nagrań za pomocą odbiornika TV typu High
Definition (str. 32)
Nagrania wideo w formacie HDV można odtwarzać w jakości HD (High Definition)
za pośrednictwem odbiornika TV zgodnego z tym standardem.
• Szczegółowe informacje na temat odbiorników TV zgodnych ze specyfikacją HDV1080i
znajdują się na str. 32.
Odtwarzanie nagrań za pomocą odbiornika TV o
proporcjach obrazu 16:9 (szerokoekranowego)/4:3 (str. 35)
Kamera może konwertować „w dół” nagrania wideo zapisane w formacie HDV na
nagrania o jakości obrazu SD (Standard Definition), co umożliwia ich odtwarzanie za
pośrednictwem zwykłego odbiornika TV.
Kopiowanie na magnetowid lub nagrywarkę DVD/HDD (str. 68)
Podłączanie kamery do urządzenia zgodnego ze specyfikacją
HDV1080i
Dostarczony kabel i.LINK pozwala na kopiowanie nagrań o jakości obrazu HD
(High Definition).
Podłączanie kamery do urządzenia niezgodnego ze specyfikacją
HDV1080i
W celu kopiowania nagrań w formacie HDV na nagrania o jakości obrazu SD
(Standard Definition) można użyć kamery w celu ich konwersji „w dół”.
Podłączanie kamery do komputera (str. 78)
Korzystając z dostarczonego oprogramowania, można importować nagrania lub obrazy
z karty „Memory Stick Duo” na komputer. Można także edytować zaimportowane
filmy oraz tworzyć płyty DVD wideo o jakości obrazu SD (Standard Definition).
10
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia
Należy supewnić, że razem z kame
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 11)
Przewód zasilający (1) (str. 11)
Pilot (1)
(str. 118)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 32, 68)
Kabel Component Video (1) (str. 32)
Kabel i.LINK (1) (str. 32, 68, 71, 81)
Kabel USB (1) (str. 76)
Akumulator NP-FH60 (1) (str. 11, 103)
Płyta CD-ROM „Handycam Application
Software” (1) (str. 80)
Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja
obsługi) (1)
11
Czynności wstępne
Etap 2: Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” (H series)
(str. 103) można naładować po
podłączeniu go do kamery.
b Uwagi
• Z kamerą nie można używać innych
akumulatorów „InfoLITHIUM” niż
akumulatory H series.
1 Dołącz akumulator do kamery.
Akumulator należy wsuwać w
kierunku wskazywanym strzałką do
momentu usłyszenia kliknięcia.
2 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF (CHG) (ustawienia
domyślnego).
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze.
Upewnij się, że oznaczenie v
znajdujące się na wtyczce
zasilacza sieciowego jest
skierowane w stronę oznaczenia
v na kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka /CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie. Po całkowitym
naładowaniu akumulatora lampka /
CHG (ładowanie) zgaśnie.
b Uwagi
Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda
DC IN, przytrzymując zarówno kamerę, jak
i wtyk napięcia stałego.
z Porady
• Kamerę można obsługiwać również po
podłączeniu jej do źródła zasilania, takiego
jak gniazdko sieci elektrycznej pokazane na
ilustracji. W takim przypadku akumulator
nie będzie rozładowywany.
1
2
4
3
4
Akumulator
Do gniazdka
sieci elektrycznej
Przewód
zasilający
Zasilacz sieciowy
Wskaźnik /
CHG
(ładowanie)
Gniazdo DC IN
Przełącznik
zasilania
POWER
Wtyk napięcia
stałego
Ciąg dalszy ,
12
Odłączanie akumulatora
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG). Przesuń dźwigienkę
zwalniającą BATT (akumulator) i
wyjmij akumulator.
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować (str. 104).
Kontrola stanu naładowania
akumulatora (Informacje o
stanie akumulatora)
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG), a następnie naciśnij
przycisk DISPLAY/BATT INFO.
Po chwili przez około 7 sekund będą
wyświetlane informacje o przybliżonym
czasie nagrywania i stanie akumulatora.
Ponowne naciśnięcie przycisku
DISPLAY/BATT INFO pozwala
przedłużyć czas wyświetlania tych
informacji do około 20 sekund.
Stan naładowania akumulatora można
sprawdzić, korzystając z ekranu LCD.
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
Dźwigienka
zwalniająca
BATT
(akumulator)
DISPLAY/
BATT INFO
Wskaźnik Stan
Pozostało wystarczająco
dużo energii.
Niski poziom energii
akumulatora, nagrywanie/
odtwarzanie zostanie
wkrótce zatrzymane.
Konieczne jest naładowanie
akumulatora lub jego
wymiana na egzemplarz
naładowany.
Akumulator
Czas
ładowania
NP-FH50 135
NP-FH60 (w zestawie) 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
min
min
POZIOM AKUMULATORA
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD
WIZJER
85
94
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
Czas nagrywania (przybliżony)
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
13
Czynności wstępne
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
HDR-HC5E
HDR-HC7E
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
U góry: Z włączonym podświetleniem
ekranu LCD.
Pośrodku: Z wyłączonym podświetleniem
ekranu LCD.
Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
HDR-HC5E
HDR-HC7E
* Z włączonym podświetleniem ekranu LCD.
Akumulator
Czas
nagrywania
ciąego
Przeciętny
czas
nagrywania*
Format
nagrywania
HDV DV HDV DV
NP-FH50 80 85 45 45
85 90 45 50
85 95 45 50
NP-FH60
(w zestawie)
105 115 55 60
115 125 60 70
115 130 60 70
NP-FH70 175 190 95 105
185 200 100 110
190 205 105 110
NP-FH100 405 440 220 240
425 465 230 250
440 480 240 260
Akumulator
Czas
nagrywania
ciąego
Przeciętny
czas
nagrywania*
Format
nagrywania
HDV DV HDV DV
NP-FH50 70 75 40 40
75 80 40 45
80 80 45 45
NP-FH60
(w zestawie)
95 100 50 55
100 105 55 55
105 110 55 60
NP-FH70 155 165 85 90
165 175 90 95
170 180 90 95
NP-FH100 365 385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
Akumulator
Otwarty
panel LCD*
Zamknięty
panel LCD
Format
nagrania
HDV DV HDV DV
NP-FH50 110 125 125 140
NP-FH60
(w zestawie)
145 165 165 190
NP-FH70 235 270 270 300
NP-FH100 545 615 615 695
Akumulator
Otwarty
panel LCD*
Zamknięty
panel LCD
Format
nagrania
HDV DV HDV DV
NP-FH50 105 120 120 135
NP-FH60
(w zestawie)
140 160 160 180
NP-FH70 230 255 255 290
NP-FH100 525 590 590 660
Ciąg dalszy ,
14
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy przesunąć
przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).
W następujących sytuacjach podczas ładowania
miga lampka /CHG (ładowanie) lub nie
można wyświetlić prawidłowych informacji o
stanie akumulatora (str. 12).
Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
Akumulator jest uszkodzony.
Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli
do gniazda DC IN kamery jest podłączony
zasilacz sieciowy, nawet jeżeli przewód
zasilający jest odłączony od gniazdka sieci
elektrycznej.
• W przypadku poączenia opcjonalnej lampy
zalecane jest użycie akumulatora NP-FH70 lub
NP-FH100.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25°C (zalecana temperatura
pracy wynosi 10–30°C).
• W przypadku korzystania z kamery w niskich
temperaturach czas nagrywania i odtwarzania
będzie krótszy.
W niektórych warunkach użytkowania kamery
czas nagrywania lub odtwarzania będzie
krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do
gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to
spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy
jest wyłączona.
Etap 3: Włączanie
zasilania oraz
ustawianie daty i
godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zosta
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
1 Naciskając zielony przycisk,
przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką,
aby zaświeciła się odpowiednia
lampka.
CAMERA-TAPE: Nagrywanie na
taśmie.
CAMERA-MEMORY: Nagrywanie
na karcie „Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub edycja
obrazów.
Zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
Przełącznik zasilania
POWER
Dotykaj
przycisków na
ekranie LCD.
OK
USTAW ZEGAR
DATA
2007
R
1
M
1
D
0: 00
Etap 2: Ładowanie
akumulatora (ciąg dalszy)
15
Czynności wstępne
2 Ustaw rok [R] za pomo
przycisków / , a następnie
dotknij przycisku .
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2 079.
3 Ustaw miesiąc [M], dotknij
przycisku , a następnie
powtórz tę procedurę dla
ustawień dnia [D], godziny i
minuty.
Zegar zacznie działać.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
Zerowanie daty i godziny
Można ustawić datę i godzinę, dotykając
kolejno przycisków t [MENU]
t (GODZ./LANGU.) t
[USTAW ZEGAR] (str. 38).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
usunięcie z pamięci informacji o dacie i
godzinie. W takim wypadku należy
naładować akumulator, a następnie ustawić
ponownie datę i godzinę (str. 110).
• W momencie zakupu kamera jest
zaprogramowana w taki sposób, aby
pozostawiona bez obsługi przez około 5
minut wyłączała się automatycznie w celu
uniknięcia rozładowania akumulatora
([AUTO WYŁ.], str. 64).
z Porady
• Informacje o dacie/godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają
zapisane automatycznie na taśmie i mogą
być wyświetlone podczas odtwarzania (patrz
informacje dotyczące opcji [KOD
DANYCH], str. 63 (Podczas pracy w trybie
Easy Handycam można ustawić tylko
wartości dla funkcji [DATA/CZAS])).
Osłona obiektywu otwiera się automatycznie
po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji CAMERA-TAPE lub CAMERA-
MEMORY.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować ustawienia panelu dotykowego
(KALIBRACJA) (str. 109).
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku.
Dotknij kolejno przycisków t
[MENU] t (GODZ./LANGU.)
t [LANGUAGE], a następnie wybierz
właściwy język.
Zmiana ustawień języka
16
Etap 4: Dokonywanie regulacji ustawień
przed rozpoczęciem nagrywania
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go
pod kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
Wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD w celu wydłużenia
czasu pracy akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
DISPLAY/BATT INFO przez kilka
sekund, aż do pojawienia się symbolu
.
Ustawienie to ma praktyczne
zastosowanie, gdy kamera używana jest
w warunkach jasnego oświetlenia lub
gdy konieczne jest oszczędzanie energii.
Ustawienie to nie ma wpływu na
nagrywany obraz. Aby włączyć
podświetlenie ekranu LCD, naciśnij i
przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
DISPLAY/BATT INFO, aż zniknie
wskaźnik .
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na panelu LCD.
z Porady
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w
stronę obiektywu można go zamknąć z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
Jasność ekranu LCD można regulować — patrz
[UST.LCD/WIZ] - [JASNOŚĆ LCD] (str. 61).
Naciśnij przycisk DISPLAY/BATT INFO, aby
włączyć lub wyłączyć wskaźniki ekranowe (np.
informacje o stanie akumulatora).
W celu ograniczenia zużycia energii
akumulatora lub gdy obraz na ekranie
LCD jest niskiej jakości, obraz można
obserwować w wizjerze.
z Porady
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, wybierając przyciski [UST.LCD/
WIZ] - [PODŚW.WIZJ.] (str. 61).
Należy odpowiednio wyregulować pasek
na rękę, aby trzymać kamerę w
prawidłowy sposób.
Panel LCD
2
1
DISPLAY/BATT INFO
180 stopni
(maks.)
90 stopni względem
kamery
90 stopni
(maks.)
Wizjer
Pasek na rękę
Dźwignia regulacji soczewki
wizjera
Przesuwaj ją do momentu
uzyskania wyraźnego obrazu.
Wizjer
17
Czynności wstępne
Etap 5: Wkładanie kasety lub karty
pamięci „Memory Stick Duo”
W kamerze można stosować tylko
kasety mini DV (str. 100).
b Uwagi
• Czas nagrywania zależy od ustawienia [
TRYB NAGR.] (str. 60).
1 Przesuń dźwignię OPEN/
EJECT w kierunku wskazywanym
strzałką i przytrzymaj ją, a
następnie otrz pokrywę.
Kieszeń kasety automatycznie
wysunie się i otworzy.
2 óż kasetę stroną z okienkiem
skierowaną do góry, a następnie
naciśnij przycisk .
Kieszeń kasety zostanie
automatycznie wsunięta.
3 Zamknij pokrywę.
Wysuwanie kasety
Otwórz pokrywę w sposób opisany w
punkcie 1 i wyjmij kasetę.
b Uwagi
Nie należy naciskać wsuwającej s
kieszeń kasety w miejscu oznaczonym
napisem . Może to
spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
Można używać wyłącznie kart „Memory
Stick Duo” oznaczonych napisem
lub
(str. 101).
z Porady
• Liczba obrazów, które można zarejestrować
i czas nagrywania zależy od jakości lub
rozmiaru obrazu. Szczegółowe informacje na
ten temat znajdują się na str. 50.
1 Otwórz panel LCD.
2 Wsuń kartę „Memory Stick Duo”
w odpowiedni sposób do gniazda
„Memory Stick Duo”, aby
zatrzasnęła się we właściwym
miejscu.
Kaseta
Dźwignia OPEN/EJECT
Pokrywa
Okienko
Lekko naciśnij palcem pośrodku
tylnej krawędzi kasety.
Kieszeń kasety
„Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
Lampka dostępu
Ciąg dalszy ,
18
Wyjmowanie karty pamięci
„Memory Stick Duo”
Lekko dociśnij kartę pamięci „Memory
Stick Duo”.
b Uwagi
• Gdy świeci lub miga lampka dostępu,
kamera odczytuje/zapisuje dane. W tym
czasie nie należy potrząsać ani uderzać
kamery, wyłączać zasilania, wysuwać karty
pamięci „Memory Stick Duo” ani wyjmow
akumulatora. Może to doprowadzić do
uszkodzenia danych obrazu.
• Wsunięcie na siłę karty pamięci „Memory
Stick Duo” do gniazda w nieprawidłowy
sposób może spowodować uszkodzenie
samej karty „Memory Stick Duo”, gniazda
„Memory Stick Duo” lub danych obrazu.
• Przy wkładaniu lub wyjmowaniu karty
pamięci „Memory Stick Duo” należy
uważać, aby karta „Memory Stick Duo” nie
odskoczyła i nie upadła na podłogę.
Etap 5: Wkładanie kasety lub karty pamięci „Memory Stick Duo”
(ciąg dalszy)
19
Nagrywanie/Odtwarzanie
Nagrywanie/Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb
Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość ustawień kamery regulowanych jest
automatycznie w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie musi przeprowadzać
szczegółowych regulacji. Rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie
napisów.
1 Przesuń
przełącznik POWER
E, aby zaświeciła
się lampka
CAMERA-TAPE.
2 Naciśnij przycisk EASY C.
Na ekranie A pojawi się
wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk START/STOP F
lub B, aby rozpocć
nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk F lub B.
1 Przesuń
przełącznik POWER
E, aby zaświeciła
się lampka CAMERA-MEMORY.
2 Naciśnij przycisk EASY C.
Na ekranie A pojawi się
wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk PHOTO D, aby
zrobić zdjęcie.*
*
Obrazy nieruchome są rejestrowane z jakością [WYSOKA] na karcie pamięci „Memory Stick Duo”.
B
A
C
E
D
F
Jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony w położeniu OFF
(CHG), przesuń go, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
Filmy
EASY
MENU
OPIS
NAGRAJ
60min
EASY
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
Obrazy nieruchome
EASY
MENU
OPIS
60min
60min
60min
11
11
11
EASY
6,1M
101
Sygnał akustyczny
Trzask migawki
Miga t Świeci się
Naciśnij lekko i
przytrzymaj, aby
ustawić ostrć.
Naciśnij do końca,
aby zrobić zdjęcie.
Ciąg dalszy ,
20
Przesuń przełącznik POWER E, aby zaświeciła się lampka PLAY/EDIT. Dotykaj
przycisków na panelu dotykowym A w poniższej kolejności.
x Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY C. Wskaźnik zniknie z ekranu.
x Regulowane ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku [MENU], aby wyświetlić regulowane ustawienia menu.
Szczegółowe informacje na temat ustawień znajdują się na str. 38.
• Niemal wszystkie ustawienia automatycznie przyjmą wartości domyślne (str. 39).
• Wskaźnik nie jest wyświetlany w trybie Easy Handycam.
• Pracę w trybie Easy Handycam należy anulować, aby dodać do nagrywanego obrazu efekty
lub ustawienia.
x Przyciski niedostępne w trybie Easy Handycam
Podczas pracy w trybie Easy Handycam poniższe przyciski/pokrętła są niedostępne.
Jeśli dana funkcja jest niedostępna w trybie Easy Handycam, na ekranie może
pojawić się komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
• Przycisk BACK LIGHT (str. 26)
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku DISPLAY/BATT INFO (str. 16)
• Model HDR-HC7E:
Pokrętło CAM CTRL (str. 24)
• Model HDR-HC7E:
Przycisk MANUAL (str. 24)
Odtwarzanie filmów/obrazów nieruchomych
A
B
C
MENU
OPIS
A
B
C
D
Filmy
Dotknij przycisku ,
aby przewinąć do tyłu,
a następnie przycisku
, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Obrazy nieruchome
Dotknij przycisku
t /, aby
wybrać obraz.
A Zatrzymanie
B Odtwarzanie/Pauza
C Przewijanie do tyłu/
Przewijanie do przodu
A OPIS (str. 29)
B Odtwarzanie z taśmy
C Wstecz/Dalej
D Usuwanie (str. 74)
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam)
(ciąg dalszy)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony HDR-HC5E Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla