Avent SCF276/42 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterylizatory do butelek
Typ
Instrukcja obsługi
Control button
Кнопка управления
Przycisk kontrolny
Vezérlőgomb
Кнопка регулятора
Buton de control
Bouton
Kontrol Dü≤mesi
Upravljalni gumb
Ovládací tlačítko
ᇓቼഝ෾ቾ
Display
Дисплей
Wyświetlacz
Kijelző
Дисплей
Afişaj
Affichage numérique
Gösterge
Zaslon
Displej
ಀ༺ዯഅၦ
GB:
RU:
PL:
HU:
UA:
RO:
FR:
AR:
TR:
FA:
SL:
CZ:
KR:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
j)
h)
i)
g)
A
B
90ml
8 7 5
2(iv)
2(iii)
3
1 2(i)
2(ii)
6
BEEP
X
5
4
BEEP
BEEP
90ml
8 7 5
2(iv)
2(iii)
3
1 2(i)
2(ii)
6
BEEP
X
5
4
BEEP
BEEP
90ml
8 7 5
2(iv)
2(iii)
3
1 2(i)
2(ii)
6
BEEP
X
5
4
BEEP
BEEP
2
Guarantee /
Гарантийное обслуживание
/
Gwarancja / Garancia / Гарантія / Garanţie
GB: Philips AVENT guarantees that should the Digital Steam
Steriliserbecomefaultyduring24monthsfromthedate
ofpurchaseitwillbereplacedfreeofchargeduring
this time. Please return it to the retailer where it was
purchased.Pleasekeepyourreceiptasproofofpurchase,
together with a note of when and where purchased. For
theguaranteetobevalid,pleasenote:
• TheDigital Steriliser mustbeusedaccordingto
theinstructionsinthisbookletandconnectedtoa
suitableelectricitysupply.
• Theclaimmustnotbearesultofaccident,misuse,
dirt, neglect or fair wear and tear.
ThisGuaranteedoesnotaffectyourstatutoryrights
RU: В случае возникновения неисправности
электронного парового стерилизатора в течение
24 месяцев со дня покупки Philips AVENT
гарантирует бесплатное сервисное обслуживание
вышедшего из строя прибора. Срок службы 24
месяца со дня покупки. Необходимо вернуть
прибор в магазин, в котором он был приобретен.
В качестве доказательства покупки сохраняйте
чек и талон с указанными на нем датой покупки
и торговой организацией. Гарантия сохраняется в
следующих случаях.
• Если электронный паровой стерилизатор
использовался в соответствии с инструкциями
в данном буклете и подключался к
соответствующему источнику электропитания.
• Неисправность не является результатом
неправильной эксплуатации, небрежного
обращения или естественного износа.
Гарантия предоставляется в дополнение
к правам потребителя, установленным
законодательством Российской Федерации.
PL: Firma Philips AVENT gwarantuje, że w przypadku
awarii cyfrowego sterylizatora parowego w ciągu 2
lat od daty zakupu urządzenie zostanie bezpłatnie
wymienione. Urządzenie należy zwrócić do sklepu, w
którym zostało zakupione. Należy zachować paragon
wraz z datą i miejscem zakupu. Ważna informacja
dotycząca ważności gwarancji:
• Cyfrowego sterylizatora należy używać zgodnie z
instrukcją obsługi znajdującą się w niniejszej ulotce i
podłączać do odpowiedniego źródła zasilania.
• Przyczyną uszkodzenia nie może być wypadek,
nieprawidłowe użycie, zabrudzenie, zaniedbanie
oraz zwykłe zużycie.
Ta Gwarancja nie narusza Twoich praw statutowych.
HU: APhilipsAVENTgarantálja,hogyamennyibenadigitális
elektromos gőzölőssterilizálóavásárlástólszámított24
hónaponbelülmeghibásodik,akkorezenidőtartamon
belülingyenesenkicseréli.Ehhezakészüléketvisszakell
juttatniavásárláshelyére.Őrizzemegavásárlástigazoló
blokkot,továbbájegyezzefelavásárlásidejétéshelyét.
Tudnivalókagaranciaérvényességénekmegőrzéséhez:
• Adigitálisgőlőssterilizálótehasználatiutasítás
betartásával,megfelelőelektromoshálózathoz
csatlakoztatvakellüzemeltetni.
• vetelésnemérvényesíthetőbaleset,helytelen
használat,elpiszkolódás,gondatlanságvagy
mindennaposelhasználódásesetén.
Jelengarancianemérintiafelhasználótörvényáltal
biztosítottjogait.
UA: Philips AVENT гарантує безкоштовну заміну цифрового
парового стерилізатора, якщо протягом 24 місяців із
дати придбання пристрій виявиться несправним. Строк
служби даного виробу – 3 роки. Поверніть стерилізатор у
магазин, у якому Ви його придбали. Збережіть квитанцію
або чек як документ про купівлю разом із нотаткою, де
і коли його було придбано. Щоби гарантія була дійсною,
слід пам’ятати наступне:
• Цифровий стерилізатор слід використовувати
відповідно до інструкцій у цьому буклеті та
під’єднувати лише до відповідного джерела
живлення.
• Претензії не приймаються у разі випадкового
пошкодження пристрою, неправильного
використання, забруднення, нехтування інструкціями
або його зношення чи появи подряпин.
Ця гарантія не порушує Ваших законних прав.
RO: Philips AVENT garantează că în cazul defectării
sterilizatoruluidigitalcuaburîntr-untermende24luni
de la data achiziţiei, acesta va fi înlocuit gratuit. Vă rugăm
să-l returnaţi unde a fost achiziţionat. Vă rugăm să păstraţi
chitanţa ca dovadă de achiziţie, împreună cu o notă privind
data şi locul achiziţiei. Pentru ca garanţia săfievalabilă,
reţineţi:
• Sterilizatoruldigitaltrebuieutilizatconform
instrucţiunilor din aceastăbroşură şi conectat la o
sursă de alimentare electrică adecvată.
• Solicitareagaranţieinutrebuiesă fie rezultatul unui
accident, unei utilizări greşite, murdăririi, neglijării sau
uzurii naturale.
Această Garanţie nu af
ectează drepturile dvs. statutare
Date of purchase / Дата покупки /
Data sprzedaży / Vásárlás dátuma /
Дата придбання / Data cumpărării :
Stamp of retailer / Печать продавца /
Pieczątka sklepu / Az üzlet bélyegzője / Штамп
продавця / Ştampila magazinului
cu amănuntul :
10507-DSteri_LE2_cov_435320.indd 3 25/08/2009 15:01
9
8
Instrukcja użytkowania
Cyfrowy sterylizator parowy Philips AVENT należy do nowej
generacji inteligentnych produktów firmy Philips AVENT.
Cyfrowy sterylizator wykorzystuje intensywne ciepło pary wodnej do
likwidacji wszystkich szkodliwych bakterii, pomagając w sterylizacji
artykułów do karmienia dzieci w możliwie najbezpieczniejszy i najszybszy
sposób. Dla większej wygody dostępne są dwa tryby pracy:
Program 1 (Opcjonalny tryb sześciogodzinny) uruchamia 6 minutowy
cykl sterylizacji, a następnie utrzymuje sterylność produktów przez 6
godzin, pod warunkiem, że pokrywa nie była zdejmowana.
Program 2 utrzymuje sterylność zawartości sterylizatora do 24 godzin,
poprzez ciągłe ponawianie cyklu. Butelki są czyste i sterylne przez całą dobę.
W sterylizatorze można sterylizować wszystkie inne przedmioty, które tak
samo jak butelki i akcesoria do karmienia piersią mogą być gotowane (należy
postępować zgodnie z instrukcją producenta danego przedmiotu odnośnie
sterylizacji).
Przed pierwszym użyciem cyfrowego sterylizatora poświęć kilka minut na
lekturę ULOTKI Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. Zapoznaj się również ze stroną
internetową www.philips.com/AVENT
Elementy wyposażenia (patrz rysunek A, strona 2)
a) pokrywa f) obudowa sterylizatora
b) 2x górny koszyk g) kubek pomiarowy
c) stojak na butelki h) środek do usuwania kamienia
d) dolny koszyk (taki sam jak b) i) szczypce
e) centralny trzon j) przewód z wtyczką
Górny i dolny koszyk są identyczne
Przed pierwszym użyciem sterylizatora (patrz rysunek B
i przeczytaj część Elektroniczny wyświetlacz na przeciwnej stronie)
Wyjmij wszystkie elementy znajdujące się wewnątrz sterylizatora.
1. Odmierz dokładnie 90ml wody i wlej do środka.
2. Złóż wszystkie niebieskie części (kosze, trzon i stojak na butelki)
i umieść w sterylizatorze. Zamknij pokrywę.
3. Podłącz przewód z tyłu sterylizatora i włóż wtyczkę do gniazdka
elektrycznego.
4. Na wyświetlaczu pojawi się migające „0”. Teraz możesz wybrać program. Po
jednym krótkim naciśnięciu przycisku kontrolnego wyświetlacz pokaże
migające „1”. Przyciśnij przycisk kontrolny przez 2 sekundy i puść. Elementy
wyświetlacza zaczną się obracać. Oznacza to, że program 1 się rozpoczął.
5. Po osiągnięciu temperatury 100°C woda zaczyna parować. Pod koniec
cyklu sterylizacji rozpoczyna się numeryczne odliczanie widoczne na
wyświetlaczu. (zobacz “Elektroniczny Wyświetlacz”).
6. Po zakończeniu cyklu sygnał dżwiękowy zabrzmi pięciokrotnie. Na
wyświetlaczu zaczną migać trzy paski, a następnie pozostaną wyświetlone.
7. Pozostawić urządzenie na 3 minuty do ostygnięcia. Wyjąć wtyczkę z
gniazdka i przewód zasilający z gniazda z tyłu sterylizatora.
8. Wyjąć wszystkie niebieskie elementy, wylać pozostałą wodę i wytrzeć do
sucha. Teraz sterylizator jest gotowy do ponownego użycia.
Sterylność w programie 1 – 6 godzin
Sterylność w programie 2 – 24 godziny
(patrz rysunek C, strona 3)
Sterylizacja butelek AVENT o pojemności 125ml, 260ml lub 330ml –
do sześciu sztuk
Przed każdym użyciem należy umyć wszystkie elementy w wodzie z łagodnym
środkiem myjącym i opłukać.
1. Odmierz i wlej do sterylizatora dokładnie 90ml wody, jeśli zamierzasz
włączyć Program 1 LUB 200ml, gdy chcesz użyć Programu 2.
2. Nasuń dolny koszyk na centralny trzon. Wsuń na niego 2 nakrętki
na butelkę. Nasuń stojak na butelki tak, aby szyjki były ustawione ku dołowi,
dopóki nie oprze się na nakrętkach.
3. Umieść smoczki na dolnym koszyku poprzez otwory w stojaku na butelki.
Nałóż 4 nakrętki na centralny trzon.
4. Umieść obrócone do góry dnem butelki na stojaku na butelki. Nasuń górny
koszyk na trzon i dociskaj dopóki się nie zatrzaśnie. W górnym koszyku
umieść kapsle na butelki i szczypce.
5. Górny koszyk nie jest potrzebny podczas sterylizacji butelek
o pojemności 330ml.
6. Umieść zmontowane elementy w sterylizatorze i zamknij pokrywę. Podłącz
przewód z tyłu sterylizatora i włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Na
wyświetlaczu pojawi się migające „0”. Teraz możesz wybrać program.
7. Aby wybrać Program 1 naciśnij przycisk kontrolny, na wyświetlaczu
pojawi się numer programu. Aby włączyć ten program przytrzymaj przycisk
2 sekundy i puść. Elementy wyświetlacza zaczną się obracać potwierdzając
uruchomienie Programu 1.
LUB
Aby wybrać Program 2, dwukrotnie naciśnij przycisk kontrolny. Na
wyświetlaczu pojawi się numer programu. Aby włączyć ten program
przytrzymaj przycisk 2 sekundy i puść. Na wyświetlaczu pokażą się
wznoszące się i opadające kreski. Program 2 się rozpoczął.
8. Nie zdejmuj pokrywy przed zakończeniem 6 minutowego cyklu sterylizacji.
Zaleca się pozostawić sterylizator do ostygnięcia przez 3 minuty po
zakończeniu cyklu sterylizacji. Zostanie on zasygnalizowany pięciokrotnym
dźwiękiem i pojawieniem się 3 pasków na wyświetlaczu. Akcesoria
pozostaną sterylne do 6 godzin pod warunkiem, że pokrywa nie zostanie
otwarta. Po 2 godzinach na wyświetlaczu pozostaną 2 kreski, po kolejnych
2 tylko jedna. Zakończenie Programu 1 lub 2 jest sygnalizowane długim
dźwiękiem, a na wyświetlaczu pojawi się migające „0”†. W tym momencie
akcesoria powinny być natychmiast użyte lub ponownie wysterylizowane.
(Patrz „Wyjmowanie wysterylizowanych przedmiotów po zakończeniu
cyklu”). Wyjmij wtyczkę z tyłu sterylizatora. Wylej pozostałą wodę, opłucz
i wytrzyj do sucha.
Koniec cyklu następuje po 6 godzinach od rozpoczęcia Programu 1 lub 24
godzinach od rozpoczęcia Programu 2. Sterylizator może być wyłączony w
każdym momencie podczas cyklu, przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
kontrolnego przez 2 sekundy. Zabrzmi dżwięk i na wyświetlaczu pokaże się
migające „0”, wskazujące, że można ponownie wybrać Program.
Aby wysterylizować laktator ręczny Philips AVENT:
(patrz rysunek D, strona 3)
Przed każdym użyciem umyj wszystkie akcesoria wodą z łagodnym środkiem
myjącym i opłucz.
1. Rozłóż laktator na części, umieść główną część laktatora w otworze w
górnym koszu, a pozostałe komponenty urządzenia umieść w sposób
pokazany na rysunku.
2. Ułóż pozostałe elementy laktatora na dolnym koszyku.
3. Razem z laktatorem może być sterylizowane max. 6 butelek 125ml lub
260ml (bez nakrętek, smoczków i kapsli).
4. Postępuj według instrukcji sterylizacji.
Wyjmowanie wysterylizowanych przedmiotów po zakończeniu
cyklu (patrz rysunek E, strona 3)
1. W Programie 1, po zakończeniu cyklu sterylizacji, naciśnięcie przycisku
kontrolnego zresetuje urządzenie.
2. W Programie 2 (po sterylizacji), kiedy na wyświetlaczu pojawią się
3 kreski, naciśnięcie przycisku kontrolnego spowoduje zatrzymanie
cyklu i umożliwi usunięcie/dodanie akcesoriów. Ponowne naciśniecie
przycisku pozwoli na wznowienie cyklu (re-sterylizację). Urządzenie
rozpocznie natychmiast nową fazę sterylizacji i będzie kontynuować
24-godzinny cykl od miejsca, w którym został on przerwany. Po
odłączeniu od prądu odliczanie zostanie przerwane.
3. Przed wyjęciem wysterylizowanych przedmiotów umyj starannie ręce.
4. Zdejmij pokrywę.
5. Jeśli to konieczne, strząśnij nadmiar wody z przedmiotów przed
składaniem.
6. Do wyjmowania małych przedmiotów i przeciągania sterylnych
smoczków przez nakrętki butelek można użyć szczypców.
7. Wyjęte akcesoria muszą być natychmiast użyte/złożone lub ponownie
wysterylizowane. Odciągnięte mleko może być przechowywane w
sterylnych pojemnikach na pokarm w lodówce do 24 godzin (nie na
drzwiach) lub w zamrażarce do 3 miesięcy. Mieszanka powinna być
przygotowywana bezpośrednio przed każdym karmieniem.
8. Po każdym cyklu urządzenie powinno się pozostawić do
ostygnięcia na przynajmniej 3 minuty przed otwarciem i
wyjęciem akcesoriów. Jeżeli zamierzasz następnie uruchomić
Program 1, urządzenie powinno stygnąć przynajmniej przez
10 minut przed uruchomieniem kolejnego cyklu sterylizacji.
Koszyk do mycia w zmywarce (patrz rysunek F, strona 3)
1. Przed sterylizacją można umyć drobne przedmioty, takie jak elementy
laktatora, smoczki do uspokajania i do karmienia itp. w dwóch spiętych
razem koszykach, które należy umieścić na górnym koszu zmywarki.
2. Aby spiąć dwa koszyki należy dopasować wskaźniki znajdujące się po
przeciwnych stronach, a następnie złożyć je razem. Aby otworzyć,
pociągnij palcami przy użyciu bocznych występów.
Ostrzeżenie: Akcesoria Philips AVENT mogą z czasem zmienić kolor,
jeżeli są myte w zmywarce razem z brudnymi naczyniami z
pozostałościami gęstych sosów, takich jak sos pomidorowy.
Obsługa sterylizatora
Używanie przegotowanej lub przefiltrowanej wody może zmniejszyć ilość
osadzającego się kamienia. Aby zapewnić 100-procentowe, skuteczne
działanie urządzenia, ze sterylizatora należy usuwać kamień co cztery
tygodnie lub częściej w przypadku twardej wody. Pod żadnym pozorem
nie należy używać kwasu cytrynowego lub octu. Może to spowodować
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. Unikać kontaktu z oczami ze
względu na ryzyko wystąpienia podrażnienia. Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
MOŻNA:
1. Wymieszać jedną saszetkę kwasku cytrynowego (10g) z 200ml wody.
Wlać do pustego sterylizatora*. Nie zakładać pokrywy. Włączyć
Program 1 na 1-2 minuty. Wyłączyć i pozostawić na 30 minut. Wylać i
opłukać sterylizator. Przeprowadzić pełen cykl Programu 1 z nałożoną
pokrywą, z pustym sterylizatorem, używając dokładnie 90ml wody.
PL
10507-DSteri_LE2_txt_435320.indd 7 25/08/2009 14:46
9
8
Wylać i wytrzeć sterylizator.
LUB:
2. Wlać do sterylizatora 100ml octu wymieszanego z 200ml zimnej wody.
Pozostawić sterylizator, dopóki nie zostanie rozpuszczony cały kamień.
Wylać i dokładnie opłukać. Wytrzeć do sucha.
* Kwasek cytrynowy jest dostępny w większości sklepów spożywczych –
unikaj kontaktu z oczami, gdyż może spowodować podrażnienia.
Przechowuj poza zasięgiem dzieci.
Uwagi
Upewnij się, że sterylizator stoi na płaskiej, pewnej powierzchni.
Podczas użycia w sterylizatorze znajduje się wrząca woda,
a przez otwory w pokrywie wydostaje się para wodna.
Nie wolno stawiać żadnych przedmiotów na sterylizatorze.
Podczas zdejmowania pokrywy należy zachować ostrożność, gdyż para
może spowodować oparzenia.
Podczas pracy, sterylizator i jego pokrywa są bardzo gorące.
Zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie otwierać urządzenia przed upływem 6 minutowego cyklu
sterylizacji. Akcesoria nie są sterylne, gdy cykl sterylizacji
został przerwany.
Aby całkowicie wyłączyć sterylizator podczas cyklu, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk kontrolny przez 2 sekundy,
a sterylizator powróci do trybu wyboru programu. Można też odłączyć
go od prądu.
Przed wylewaniem wody lub płukaniem należy odłączyć przewód z
tyłu sterylizatora.
Gdy nie jest używany, sterylizator powinien być odłączony od prądu.
Aby kompletnie wyłączyć urządzenie należy je odłączyć od prądu.
Nie zanurzać sterylizatora w wodzie.
Nie używać sterylizatora bez wody.
Nie stosować środków/tabletek wybielających lub do sterylizacji
chemicznej w sterylizatorze parowym lub do produktów, które mają
być sterylizowane.
Z cyfrowym sterylizatorem należy używać tylko przewodu dołączonego
do zestawu. Nie należy używać tego przewodu z żadnym innym
urządzeniem.
Niezastosowanie się do instrukcji na temat usuwania kamienia może
spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
Cyfrowy sterylizator nie zawiera żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. Nie próbuj samodzielnie otwierać ani naprawiać cyfrowego
sterylizatora.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez
osoby odpowiedzialne, przechowywać poza zasięgiem małych dzieci
oraz osób niepoczytalnych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby, włączając
w to dzieci, o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych
lub braku doświadczenia czy wiedzy, jeżeli nie otrzymały instrukcji
dotyczącej sposobu użytkowania i nie działają pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
PL
Elektroniczny wyświetlacz
BEEP
Sterylizator nie działa
Nadmierna ilość pary wydostaje się
spod pokrywy
Sterylizator wyłącza się po zbyt długim
okresie czasu
Migają dolne i boczne
paski oraz słychać
sygnał dżwiękowy
Migają górne i boczne
paski oraz słychać
sygnał dżwiękowy
Sprawdź czy przewód zasilający jest podłączony do sterylizatora, a wtyczka włożona do gniazdka
elektrycznego. Sprawdź bezpiecznik we wtyczce.
Części są nieprawidłowo ułożone. Patrz instrukcje na stronie 24.
W sterylizatorze umieszczono niewielką liczbę przedmiotów- w takiej sytuacji cykl
trwa dłużej.
W sterylizatorze znajduje się zbyt mało wody. Wyłącz, wylej wodę (uważaj, jeśli sterylizator jest
gorący), wlej dokładnie 90ml wody, jeśli chcesz włączyć Program 1 lub 200ml gdy zamierzasz użyć
Programu 2 i ponownie uruchom sterylizator.
W sterylizatorze znajduje się zbyt dużo wody. Wyłącz, wylej wodę (uważaj jeśli sterylizator jest
gorący), wlej dokładnie 90ml wody, jeśli chcesz włączyć Program 1 lub 200ml gdy zamierzasz użyć
Programu 2 i ponownie uruchom sterylizator.
DŹWIĘK
DŹWIĘK
Rozwiązywanie problemów
10507-DSteri_LE2_txt_435320.indd 8 25/08/2009 14:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Avent SCF276/42 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterylizatory do butelek
Typ
Instrukcja obsługi